Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
51 результатів
Словник букмола
28
oppslagsord
detalj
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
fransk
;
jamfør
detaljere
Значення та вживання
enkeltdel (av en helhet)
;
småting
,
bagatell
Приклад
et hus med mange artige
detaljer
;
uten å gå i
detaljer
;
ingen
detaljer
fra møtet er kjent
;
planlegge noe i minste
detalj
;
det blir for mange
detaljer
;
enkelte
detaljer
må forbedres
små vareparti
Приклад
handle i
detalj
;
stoffene ble solgt i detalj
Сторінка статті
utmale
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
male
(
2
II)
Значення та вживання
beskrive malende og detaljert
Приклад
hun utmalte begivenheten til minste detalj
Фіксовані вирази
utmale seg
tenke seg til
;
fantasere om
han utmaler seg alt det forferdelige som kan skje
Сторінка статті
utbygd
2
II
,
utbygget
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er brukt til å bygge hus, hytte eller andre bygg på
Приклад
et utbygd boligfelt
om foss eller elv: som er knyttet til et anlegg som bruker kraften til å produsere elektristet
Приклад
fossen er ikke utbygd
;
utbygde vassdrag
om anlegg, infrastruktur, institusjon
og lignende
: som er laget for å dekke et behov
Приклад
et godt utbygd helsetilbud
;
veinettet er dårlig utbygd
utformet eller utviklet i detalj
Приклад
et godt utbygd argument
Сторінка статті
utbygge
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
bygge hus, anlegg
eller lignende
på et område
;
bygge ut
Приклад
boligfeltet er ennå ikke fullt utbygd
om foss eller elv: knytte til et anlegg som produserer elektrisitet
Приклад
utbygge
fossekraften
om anlegg, infrastuktur, institusjon
og lignende
: utvikle for å dekke et behov
Приклад
utbygge den digitale infrastrukturen
utforme eller utvide i detalj
Приклад
utbygge
en teori
Сторінка статті
legge merke til
Значення та вживання
bli oppmerksom på
;
observere
;
Se:
legge
,
merke
Приклад
en detalj som det er verdt å legge
merke
til
;
dette har han ikke lagt merke til før
Сторінка статті
skygge
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skyggja, skyggva
Значення та вживання
gi skygge
Приклад
skygge for sollyset
;
skygge
med hånden over øynene
i overført betydning:
skjule
,
formørke
(3)
Приклад
du må ikke la en detalj
skygge
for det faktum at resten er feilfritt
holde øye med i skjul
;
spionere på
Приклад
bli
skygget
av politiet
Сторінка статті
teknikalitet
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
formell detalj ved måten noe skal skje på
;
teknisk
(3)
detalj
Приклад
saken er allerede avgjort, så dagens debatt er egentlig bare en teknikalitet
;
de tapte rettssaken på en ren teknikalitet
Сторінка статті
merke
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
merki
;
av
mark
(
4
IV)
Значення та вживання
kjennetegn
(1)
;
symbol
(1)
;
emblem
,
etikett
(1)
;
signatur
(1)
Приклад
sette et
merke
i margen
;
lime et
merke
på kofferten
;
selge
merker
;
gå med foreningens
merke
på jakka
som etterledd i ord som
bokmerke
fabrikkmerke
frimerke
idrettsmerke
kjennemerke
landemerke
sjømerke
symptom
Приклад
utslett er et merke på visse barnesykdommer
varsel
(2)
Приклад
at gjøken galer, er et godt
merke
spor
(1)
,
flekk
(1)
;
arr
(
1
I
, 1)
;
avtrykk
(1)
Приклад
fett setter stygge
merker
på klærne
;
alderen har satt sine
merker
på henne
som etterledd i ord som
fettmerke
fingermerke
vareslag
,
slag
(
2
II)
,
sort
(
1
I
, 1)
,
fabrikat
(2)
Приклад
vin av gammelt, godt
merke
som etterledd i ord som
bilmerke
kvalitetsmerke
varemerke
oppmerksomhet
(1)
,
akt
(
3
III
, 1)
,
ans
Фіксовані вирази
bite seg merke i
legge merke til
det er verdt å bite seg merke i dette utsagnet
legge merke til
bli oppmerksom på
;
observere
en detalj som det er verdt å legge
merke
til
;
dette har han ikke lagt merke til før
sette merker etter seg
ha varige følger
;
ha stor betydning
Сторінка статті
stein
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
steinn
;
jamfør
stein
(
2
II)
Значення та вживання
fast og hardt mineralsk materiale som fins i store og små stykker i jordskorpa
;
berg
(1)
,
fjell
(3)
;
til forskjell fra
jord
(3)
,
sand
(1)
og
grus
Приклад
grave seg ned til stein
;
bryte stein
som etterledd i ord som
gråstein
kalkstein
kleberstein
blokk eller klump av
stein
(
1
I
, 1)
Приклад
kaste
stein
;
få stein i skoen
;
hoppe fra
stein
til
stein
over elva
;
steinene raste ned fjellsiden
som etterledd i ord som
kampestein
småstein
stykke som er tilhogd av
stein
(
1
I
, 1)
eller
laget av betong, tegl
eller lignende
og brukt til et bestemt formål
Приклад
reise en stein på graven
;
legge ny stein på taket
som etterledd i ord som
bautastein
brustein
kvernstein
slipestein
stabbestein
teglstein
Фіксовані вирази
bygge/legge stein på stein
arbeide tålmodig for å nå et mål
jentene bygger stein på stein for å nå målet
;
derfra har vi lagt stein for stein
en skal ikke kaste stein når en sitter i glasshus
en bør ikke kritisere andre for noe en selv kan kritiseres for
erte på seg en stein
terge
så selv den roligste mister tålmodigheten
falle en stein fra noens hjerte
bli fri fra en tung
byrde
(2)
med den forklaringen falt en stein fra hjertet mitt
få en stein til å gråte
få selv den mest ufølsomme til å føle medynk
ha et hjerte av stein
være svært hardhjertet
hard som stein
svært hard
hogd/skrevet i stein
umulig å endre
planen er ikke hogd i stein
;
boken gir ingen svar skrevet i stein
ikke være stein tilbake på stein
være fullstendig ødelagt
kaste den første steinen
være den første til å fordømme eller kritisere
kaste stein i glasshus
kritisere noen for noe en selv har gjort feil
det er altfor lett å kaste stein i glasshus
legge stein til byrden
øke vanskene for andre
hun vil ikke legge stein til byrden for dem som har det tøft
snu hver stein
undersøke nøye
;
belyse hver detalj
sove som en stein
sove tungt
steiner for brød
noe verdiløst i stedet for noe nyttig
Сторінка статті
punkt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
punktr
;
samme opprinnelse som
punktum
Значення та вживання
lite, rundt merke
;
prikk
(
1
I
, 1)
Приклад
et punkt etter en note
;
stjernene stod som lysende
punkter
på himmelen
sted uten utstrekning
Приклад
to linjer krysser hverande i et punkt
som etterledd i ord som
brennpunkt
skjæringspunkt
avgrenset område
;
sted
(1)
,
plass
(4)
,
plett
(
1
I
, 3)
Приклад
det nordligste punktet i Europa
som etterledd i ord som
utsiktspunkt
trinn i bevegelse, prosess, utvikling
eller lignende
;
stadium
Приклад
komme til et visst
punkt
som etterledd i ord som
frysepunkt
kokepunkt
nullpunkt
side av sak
;
del
(2)
,
avsnitt
(1)
,
post
(
3
III
, 1)
Приклад
han la fram et forslag i tre
punkter
;
på det
punktet
tar du feil
;
hun påviste feilene
punkt
for
punkt
typografisk målenhet
Приклад
åtte
punkts
skrift
;
et punkt er 0, 37549 mm
eller
¹⁄₁₂
cicero
Фіксовані вирази
det springende punkt
kjernen i en sak
;
det avgjørende
kritisk punkt
sted i unnarennet i hoppbakke der overgangen begynner
bakkens kritiske punkt er på 90 meter
svært viktig eller avgjørende del av noe
prisen er et kritisk punkt i forhandlingene
til punkt og prikke
helt nøyaktig
;
til minste detalj
jeg fulgte oppskriften til punkt og prikke
ømt/sårt punkt
noe som er særlig sårbart hos en person
;
noe som lett vekker irritasjon
eller lignende
kommentaren traff et ømt punkt
;
du etterlater deg et sårt punkt
Сторінка статті
Словник нюношка
23
oppslagsord
detalj
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
;
jamfør
detaljere
Значення та вживання
einskild del (av ein heilskap)
;
småting
(2)
,
bagatell
Приклад
uviktige detaljar
;
ingen detaljar frå møtet er kjende
;
gå i detaljar
;
ein kjole med mange artige detaljar
;
planleggje noko i minste detalj
;
nokre detaljar må forbetrast
små vareparti
Приклад
handle i detalj
Сторінка статті
utbygd
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
perfektum partisipp
av
byggje
(
1
I)
og
ut
Значення та вживання
som er nytta til å byggje hus, hytte eller andre bygg
Приклад
bustadfeltet er no fullt utbygd
om foss eller elv: som er knytt til eit anlegg som nyttar krafta til å produsere elektrisitet
Приклад
elva er ikkje utbygd
;
utbygde vassfall
om bygg, anlegg, infrastruktur, institusjon: som er laga for å dekkje eit behov
Приклад
eit godt utbygd velferdssystem
;
eit dårleg utbygd vegnett
utforma eller utvikla i detalj
Сторінка статті
liten
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lítill
,
lítinn
;
jamfør
lite
(
1
I)
Значення та вживання
som ikkje er stor
;
med avgrensa storleik
;
under middels høg
;
jamfør
litle
,
mindre
,
minst
,
små
og
vesle
Приклад
eit lite hus
;
ein liten porsjon
;
vere liten av vekst
;
ho er bitte lita
svært ung
;
mindreårig
Приклад
da ho var lita
;
han har eit lite barn
;
ho er for lita til å gå aleine
;
stakkars liten!
brukt som substantiv:
aktivitetar for liten og stor
brukt som substantiv: baby
Приклад
ho skal ha ein liten
som dekkjer eit lite område
Приклад
eit lite land
;
ein triveleg liten by
;
ha liten plass
om tid: kortvarig, snau
Приклад
ei lita stund
;
ein liten pause
;
ein liten time
;
ha lita tid
;
ein liten augeblink
;
ta ein liten tur
som er utan vekt eller verdi
Приклад
ein liten feil
;
ein liten detalj
;
det spelar lita rolle kva du gjer
;
vise lita interesse
;
i liten grad
som femner om få einingar, personar eller liknande
;
fåtalig
Приклад
ei lita gruppe
Фіксовані вирази
gjere seg liten
vise seg småleg
;
nedverdige seg
kjenne seg liten
oppfatte seg sjølv som uviktig eller hjelpelaus
Сторінка статті
teknikalitet
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
formell detalj ved måten noko skal skje på
;
teknisk
(3)
detalj
Приклад
samanslåinga av bedriftene er berre teknikalitetar som ikkje endrar den daglege drifta
;
dei tapte rettssaka på ein rein teknikalitet
Сторінка статті
punkt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
punktr
;
same opphav som
punktum
Значення та вживання
lite, rundt merke
;
prikk
(
1
I)
Приклад
eit punkt etter ein note
;
stjernene stod som lysande punkt på himmelen
stad utan utstrekning
Приклад
to linjer kryssar kvarandre i eit punkt
som etterledd i ord som
brennpunkt
skjeringspunkt
avgrensa område
;
stad
(
1
I
, 1)
,
plass
(4)
,
plett
(
1
I
, 3)
Приклад
det vestlegaste punktet i Noreg
som etterledd i ord som
utsiktspunkt
steg i rørsle, prosess, utvikling
eller liknande
;
stadium
Приклад
kome til eit visst punkt
som etterledd i ord som
endepunkt
frysepunkt
nullpunkt
side av sak
;
del
(2)
,
avsnitt
(1)
,
post
(
3
III
, 1)
Приклад
eg har eit framlegg i tre punkt
;
på det punktet tek du feil
;
vi får drøfte saka punkt for punkt
typografisk måleining
Приклад
åtte punkts skrift
;
eit punkt er 0,37549 mm eller 1/12 cicero
Фіксовані вирази
det springande punktet
kjernen i ei sak
;
det avgjerande
kritisk punkt
stad i unnarennet i hoppbakke der overgangen byrjar
det kritiske punktet i bakken er på 90 meter
svært viktig eller avgjernde del av noko
prisen er eit kritisk punkt i forhandlingane
til punkt og prikke
heilt nøyaktig
;
til minste detalj
dei har følgt lova til punkt og prikke
ømt/sårt punkt
noko som er særleg sårbart hos ein person
;
noko som lett vekkjer irritasjon
eller liknande
utsegna treffer eit ømt punkt hos mange
;
tapet vart eit sårt punkt for meg
Сторінка статті
prikk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
‘spiss, pigg’
Значення та вживання
punkt, lite merke, liten rund flekk
Приклад
grønt tøy med kvite prikkar i
;
den svenske bokstaven ‘ö’ er ein ‘o’ med to prikkar over
;
vi såg hytta som ein prikk langt borte
form for straffepoeng for misferd i trafikken eller for brot på andre reglar
Приклад
få prikkar i førarkortet
;
han fekk mange prikkar i rebusløpet
;
få ein prikk for brot på skjenkjeløyvet
Фіксовані вирази
prikken over i-en
det som gjer noko fullkome
;
krona på verket
blomstrane i vasen sette prikken over i-en
på ein prikk
nøyaktig, heilt og fullt
han liknar faren på ein prikk
;
det stemmer på ein prikk
på prikken
nøyaktig
dørene er på prikken like
;
på prikken klokka åtte
til punkt og prikke
heilt nøyaktig
;
til minste detalj
dei har følgt lova til punkt og prikke
Сторінка статті
merke
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
merki
;
av
mark
(
5
V)
Значення та вживання
kjenneteikn
(1)
;
symbol
(1)
;
emblem
,
etikett
(1)
;
signatur
(1)
Приклад
setje eit merke med blyant
;
lime eit merke på kofferten
;
gå med merket til foreininga på jakka
som etterledd i ord som
bokmerke
einemerke
fabrikkmerke
frimerke
idrettsmerke
kjennemerke
landemerke
sjømerke
symptom
Приклад
utslett er eit merke på visse barnesjukdomar
varsel
(2)
Приклад
at gauken gjel, er eit godt merke
spor
(
1
I
, 1)
,
flekk
(1)
;
arr
(
1
I
, 1)
;
avtrykk
(1)
Приклад
feitt set stygge merke på kleda
;
bere merke etter ei ulykke
som etterledd i ord som
feittmerke
fingermerke
vareslag
,
sort
,
fabrikat
(2)
Приклад
vin av godt, gammalt merke
som etterledd i ord som
bilmerke
kvalitetsmerke
varemerke
akt
(
2
II
, 1)
,
ans
(1)
Фіксовані вирази
bite seg merke i
feste seg nøye ved (noko)
han beit seg merke i ei setning i sakspapira
leggje merke til
bli merksam på
;
anse, akte, observere
du legg merke til så mange ting
;
ein detalj som er verd å leggje merke til
setje merke etter seg
ha varige følgjer
;
ha stor innverknad
Сторінка статті
leggje
,
legge
leggja, legga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leggja
;
av
liggje
Значення та вживання
få til å liggje eller plassere i vassrett stilling
Приклад
leggje
duk på bordet
;
leggje
barna til faste tider
;
han legg handa mot armlenet
setje frå seg
;
plassere i ein viss orden
Приклад
leggje
bandasje på såret
;
leggje kabal
;
høna legg egg kvar dag
;
ho legg armen rundt barnet
dekkje, kle
Приклад
leggje
fliser på badet
forme ut, byggje, lage
Приклад
leggje
veg gjennom dalen
;
leggje
grunnen til eit internasjonalt samarbeid
;
dei legg planar
;
leggje
vin
ta vegen, fare
;
styre, stemne
Приклад
leggje
av stad
;
leggje
på sprang
;
skipet legg frå kai
fastsetje, påleggje
Приклад
leggje
skatt på utbytte
;
dei legg press på styresmaktene
bruke, ofre
Приклад
dei legg arbeid på å få dei unge med
Фіксовані вирази
leggje an på nokon
streve for å få nokon til kjærast
leggje av
halde att
;
spare
legg av eit brød til meg!
kvitte seg med
leggje av uvanane
leggje bak seg
forlate,
passere
leggje fleire mil bak seg
;
leggje fjella bak seg
gjere seg ferdig med
prøve å leggje det vonde bak seg
;
dei har lagt den bitre konflikten bak seg
leggje etter seg noko
late etter seg noko
dei har lagt appelsinskal etter seg i naturen
leggje fram
presentere
regjeringa la fram ei utgreiing
leggje frå seg
setje bort
;
plassere
dei la frå seg reiskapen
bli ferdig med
;
gløyme
leggje frå seg gamle fordommar
leggje i
oppfatte, forstå
kva legg du i det ordet?
leggje i seg
ete mykje
leggje i veg
fare av stad
han legg i veg over jordet
leggje imot
kome med innvendingar
det var ikkje råd å leggje imot
gje til gjengjeld
leggje inn
setje inn
;
installere
(1)
leggje inn alarm i huset
plassere i eller innanfor noko
han la inn snus
;
ho legg inn opplysningar om seg sjølv på nettet
;
dei vil leggje inn ein treningskamp i desember
gje beskjed om
;
melde
han la inn bod på eit hus
leggje inn eit godt ord for
gå god for
leggje inn årene
slutte med ei verksemd
;
leggje opp
(1)
leggje merke til
bli merksam på
;
anse, akte, observere
du legg merke til så mange ting
;
ein detalj som er verd å leggje merke til
leggje ned
få til å liggje nede
;
plassere
leggje ned ein krans
;
leggje ned ein kabel
gje opp, slutte med
leggje ned skulen
;
dei la ned drifta
hermetisere
leggje ned frukt
setje fram, hevde
leggje ned veto
;
aktor la ned påstand om ti års fengsel
utføre, gjere
leggje ned arbeid
;
dei legg ned ein stor innsats
leggje om
endre
leggje om kursen
;
leggje om til vinterdekk
leggje opp
særleg
i
idrett
: slutte
han har ingen planar om å leggje opp denne sesongen
lage masker når ein strikkar eller heklar
ho la opp masker til ein genser
leggje opp til
gjere opptak til
;
byrje med
;
planleggje
dei legg opp til ei omgjering av næringa
leggje på
gjere større
;
auke
leggje
på prisane
leggje på seg
bli tjukkare
ho er redd for å leggje på seg
leggje saman
addere
leggje seg
innta ei liggjande stilling
;
gå til sengs
leggje seg for å sove
;
ho legg seg sjuk i fire dagar
;
leggje seg inn på sjukehus
;
hunden la seg på golvet
bli liggjande
isen legg seg på fjorden
;
snøen har lagt seg på vegane
;
wienerbrød kan leggje seg på sidebeina
stilne, spakne
applausen legg seg
;
stormen la seg
leggje seg bort i/borti
blande seg (utidig) inn i
dei ynskjer ikkje å leggje seg borti det heile
;
dei la seg bort i samtala mellom dei andre
leggje seg etter
prøve å få tak i
han legg seg etter kvinnfolka
prøve å lære seg
dei la seg etter å snakke eit utanlandsk språk
leggje seg flat
vedgå ein feil
det hjelper lite å leggje seg flat når det ikkje får konsekvensar
leggje seg imellom
gå imellom, få ende på ein strid
;
mekle
leggje seg opp
samle på, spare
leggje
seg opp pengar
leggje seg oppi
bli med i, blande seg borti
han legg seg oppi mykje
leggje seg på minne
setje seg føre å hugse noko
leggje seg til
bli liggjande til sengs
skaffe seg
leggje
seg til uvanar
leggje seg ut med
kome i strid med
leggje til
plusse på, føye til
leggje til rette/rettes
rydde, ordne
;
førebu
kommunen legg til rette for søppelsortering
leggje til grunn
ha som utgangspunkt eller føresetnad
leggje eiga erfaring til grunn for avgjerda
leggje under seg
eigne til seg, ta makt over
leggje ut
starte ei reise
leggje ut på ein ekspedisjon
;
dei spurde om vêret før dei la ut
betale for
eg kan leggje ut for deg
setje ut
;
plassere
leggje ut mat til måkene
gjere tilgjengeleg
leggje ut billettar for sal
;
avisa legg ut nyhende på internett
leggje ut om
greie ut, forklare (i det vide og breie)
ho måtte leggje ut om røynslene sine
leggje ved
la liggje saman med noko anna
;
jamfør
vedlegg
til søknaden må du leggje ved nødvendig dokumentasjon
leggje vegen om
fare innom
han la vegen om grannegarden
leggje vekt på
la (noko) telje sterkt
;
gje stor viktigheit
ho legg vekt på erfaring
;
ved tilsetting blir det lagt vekt på personlege eigenskapar
;
partiet legg vekt på økonomisk likskap
leggje vinn på
gjere sitt beste for (å oppnå noko)
;
arbeide for
;
gjere seg umak med
Сторінка статті
hin
детермінатив
демонстративний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hinn
Значення та вживання
den andre (av to)
;
i
fleirtal
: dei andre (av fleire)
Приклад
hin foten
;
på hi sida
;
dei hine folka
i tidsnemningar: den førre, den nærmast føregåande
Приклад
eg fekk ei melding frå han hin dagen
;
tysdag i hi veka
Фіксовані вирази
denne eller hin
ein eller annan
;
jamfør
dette eller hitt
dette kan bli utnytta av denne eller hin
denne og hin
både den eine og den andre
;
jamfør
dette og hitt
ho let oss få høyre kva denne og hin har sagt om saka
dette eller hitt
anten dette eller noko anna
;
jamfør
denne eller hin
vi skal ikkje gå i detalj om dette eller hitt
dette og hitt
både det eine og det andre
;
litt av kvart
;
jamfør
denne og hin
sladderen gjekk om dette og hitt
eitt og hitt
mangt eit
Сторінка статті
drag
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
dra
Значення та вживання
det å dra
;
tak
(
2
II
, 4)
,
rykk
(1)
,
strøk
(1)
Приклад
eit drag på aksla
;
eit drag med aksla
;
gjere nokre drag med penselen
;
gjere nokre drag med bogen
lag til å arbeide
;
sving
(4)
,
dreis
(1)
Приклад
ikkje ha rette draget
tiltrekking
,
dragnad
Приклад
kjenne drag mot noko
;
kjenne drag mot nokon
sug
(1)
Приклад
eit drag av pipa
som etterledd i ord som
andedrag
sig
(1)
,
fart
(2)
Приклад
kome i draget
kald luftstraum,
trekk
(
2
II)
Приклад
drag frå døra
roleg rørsle,
strøyming
(
1
I)
Приклад
drag i vatnet
;
drag i lufta
som etterledd i ord som
straumdrag
linje
,
kontur
Приклад
i grove
eller
store drag
som etterledd i ord som
andletsdrag
hovuddrag
side, (karakteristisk) detalj, eigenskap, særsvip
Приклад
eit typisk drag
;
eldre drag i målet
langvoren terrengformasjon
som etterledd i ord som
elvedrag
høgdedrag
vassdrag
slag
(
1
I
, 1)
,
rapp
(
4
IV)
Приклад
gje eit drag over nakken
;
få eit drag over nakken
reiskap til å dra køyretøy
eller
plog med
Фіксовані вирази
ha draget på
ha tekke på
han hadde draget på gutane
i fulle drag
fullt, heilt ut
nyte i fulle drag
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100