Розширений пошук

102 результатів

Словник букмола 33 oppslagsord

dersom

підрядний сполучник

Походження

norrønt þar sem ‘der hvor’

Значення та вживання

innleder en leddsetning som uttrykker vilkår;
om (så er at)
Приклад
  • du skal få middag dersom du kommer hit;
  • dersom dette ikke går, må vi endre taktikk;
  • dersom jeg bare hadde visst det!

i verste fall

Значення та вживання

dersom det mest ugunstige hender;
Se: verst
Приклад
  • i verste fall må vi flytte herfra

være på ballen

Значення та вживання

Se: ball
  1. om ballspill (2): være i kontakt med ballen
    Приклад
    • vår spiller var først på ballen
  2. involvere seg i noe som skjer;
    ta initiativ, føre an, være der det skjer
    Приклад
    • dersom vi ikke er på ballen nå, går vi glipp av en stor mulighet

betinget fengsel

Значення та вживання

eldre betegnelse på fengselstraff som kun blir avsonet dersom tiltalte begår en ny forbrytelse;

med mindre

підрядний сполучник

Походження

av med (2

Значення та вживання

innleder en leddsetning som uttrykker vilkår;
hvis ikke, dersom ikke;
uten at
Приклад
  • med mindre det blir solskinn, går jeg ikke ut;
  • med mindre det fins en annen løsning, må vi gjøre dette

veddemål

іменник середній

Значення та вживання

avtale der en binder seg til å betale en viss innsats dersom det viser seg at en ikke får rett i en påstand eller spådom;
jamfør vedde og mål (2, 3)
Приклад
  • inngå et veddemål om noe;
  • jeg tapte veddemålet

betinget, betinga

прикметник

Вимова

betinˊget eller  betinˊga

Значення та вживання

  1. som er bestemt eller avhengig av en eller flere faktorer
    Приклад
    • forståelsen er historisk betinget;
    • humoren er kulturelt betinget
  2. som det er knyttet visse forbehold eller begrensninger til
    Приклад
    • være betinget optimist foran sesongen;
    • forestillingen fikk en betinget suksess;
    • få betinget ros

Фіксовані вирази

  • betinget dom
    eldre betegnelse på dom som fullbyrdes bare hvis tiltalte begår en ny forbrytelse;
    dom med fullbyrdingsutsettelse
  • betinget fengsel
    eldre betegnelse på fengselstraff som kun blir avsonet dersom tiltalte begår en ny forbrytelse;
    fengsel med fullbyrdingsutsettelse

verst 2

прикметник

Походження

norrønt verstr, superlativ av ond, vond; jamfør verre

Значення та вживання

mest ugunstig;
dårligst, minst god;
mest negativ;
mest ubehagelig;
mest utrivelig
Приклад
  • den verste dagen i livet;
  • den verste tørken på mange år;
  • mitt verste mareritt;
  • det gikk verst på tyskprøven;
  • det blir verst for deg selv;
  • Jon var verst av alle
  • brukt som substantiv:
    • det verste gjenstår;
    • det er det verste jeg har hørt!
    • det var det verste du kunne ha sagt;
    • frykte det verste og håpe det beste

Фіксовані вирази

  • i verste fall
    dersom det mest ugunstige hender
    • i verste fall må vi flytte herfra
  • ikke så verst
    • ganske bra
      • konserten ble ikke så verst
    • ikke lite;
      ganske, temmelig
      • de var ikke så verst fornøyd med innsatsen
  • som verst
    på det mest intense;
    i høyeste grad
    • når det stormer som verst
  • verre enn verst
    svært ille

uten

прийменник

Походження

norrønt útan, av ut

Значення та вживання

  1. som ikke har, som mangler
    Приклад
    • uten tvil;
    • sitte der uten å si noe;
    • de reiste uten meg;
    • greie seg godt uten briller;
    • være uten penger;
    • uten strømper
  2. bortsett fra, unntatt
    Приклад
    • alle uten henne (eller hun)
  3. som konjunksjon i forbindelsen uten at: dersom ikke, med den følge at ikke
    Приклад
    • han ropte uten at noen brydde seg om det;
    • de ville ikke reise uten at det ble godt vær

Фіксовані вирази

  • uten videre
    som en selvfølge

drite

дієслово

Походження

norrønt dríta

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • drite i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • jeg driter i hva du mener;
    • dersom du ikke kan komme presis, så bare drit i hele greia
  • drite på draget
    gjøre en feil eller tabbe (1
    • hun innså at hun var i ferd med å drite på draget;
    • noen ganger må du risikere å drite på draget
  • drite seg ut
    gjøre det dårlig;
    dumme seg ut
    • være redd for å drite seg ut;
    • for å bli bedre må du tore å drite deg ut av og til
  • drite ut
    latterliggjøre
    • drite ut kjendiser på tv

Словник нюношка 69 oppslagsord

dersom

підрядний сполучник

Походження

norrønt þar sem ‘der kor’

Значення та вживання

innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår;
om (så er at)
Приклад
  • eg tek bilen dersom du ikkje treng han;
  • dersom du kjem, skal du få middag

forhalde seg

Значення та вживання

Sjå: forhalde
  1. oppføre seg;
    fare fram;
    vere
    Приклад
    • ein lyt forhalde seg roleg;
    • saka forheld seg slik dei seier
  2. vere ein samanheng;
    ha seg;
    Приклад
    • dersom det faktisk forheld seg slik du påstår, vil det få store konsekvensar

forhalde

forhalda

дієслово

Походження

frå lågtysk og tysk ‘halde tilbake, halde fast ved’

Фіксовані вирази

  • forhalde seg
    • oppføre seg;
      fare fram;
      vere
      • ein lyt forhalde seg roleg;
      • saka forheld seg slik dei seier
    • vere ein samanheng;
      ha seg;
      vere (3, 7)
      • dersom det faktisk forheld seg slik du påstår, vil det få store konsekvensar
  • forhalde seg til
    • ta stilling til;
      ta omsyn til;
      handtere (3)
      • forhalde seg til realitetane;
      • dei måtte forhalde seg til mykje informasjon samstundes;
      • noko som er vanskeleg å forhalde seg til
    • ha eit visst forhold (4) til;
      relatere til
      • variablane forheld seg til kvarandre som det går fram av formelen

kalle opp

Значення та вживання

Sjå: kalle
  1. gje namn etter noko eller nokon
    Приклад
    • dei vil kalle opp oldefaren dersom dei får ein gut;
    • plassen er kalla opp etter den tidlegare statsministeren
  2. (prøve å) kontakte til dømes gjennom eit radiosamband
    Приклад
    • flygeleiaren kalla opp flyet;
    • dei vart kalla opp over radioen

selje 2

selja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt selja

Значення та вживання

overdra mot betaling eller vederlag;
Приклад
  • denne kaffien sel godt;
  • ho selde brukte klede på nettet;
  • dei fekk selt leilegheita over takst

Фіксовані вирази

  • selje inn
    • selje til ein grossist, forhandlar eller formidlar, som produktet er nytt for;
      lansere på ein marknad
      • dei selde inn boka til utanlandske forlag
    • skape engasjement for
      • eg prøvde å selje inn ideen til leiinga
  • selje seg
    • gje avkall på overtydinga si for materielle gode
    • prostituere seg
  • selje seg ut/ned
    kvitte seg med eller redusere eigardelen sin
    • ho har selt seg ned i selskapet;
    • det er lurt å selje seg ut av marknaden no
  • selje seg dyrt
    gjere djerv motstand
    • ho ville ikkje tape og selde seg dyrt
  • selje seg til fienden
    gå over til fienden mot betaling
  • selje ut
    kvitte seg med (til nedsett pris)
  • vere seld
    vere ferdig eller fortapt
    • dersom det blir kontroll i dag, er eg seld

kalle

kalla

дієслово

Походження

norrønt kalla

Значення та вживання

  1. rope (på);
    Приклад
    • kalle på hunden;
    • pliktene kallar;
    • kalle inn til møte;
    • bli kalla av Gud;
    • er det nokon som kjenner seg kalla til å ta på seg oppgåva?
    • filmen kalla fram tårene;
    • produsenten måtte kalle attende vara
  2. Приклад
    • ho vart kalla til biskop
  3. gje namn;
    tiltale som;
    karakterisere som
    Приклад
    • dei kalla dottera Saima;
    • vi kallar henne sjefen;
    • kalle seg fagmann;
    • kalle seg rik;
    • føremiddagsmaten eller dugurden, dei kallar;
    • kallar du det å rydde?
  4. rope utnamn til;
    skjelle ut
    Приклад
    • dei kallar meg!
    • stå og kalle kvarandre

Фіксовані вирази

  • kalle opp
    • gje namn etter noko eller nokon
      • dei vil kalle opp oldefaren dersom dei får ein gut;
      • plassen er kalla opp etter den tidlegare statsministeren
    • (prøve å) kontakte til dømes gjennom eit radiosamband
      • flygeleiaren kalla opp flyet;
      • dei vart kalla opp over radioen
  • kalle ut
    gje ordre om å møte
    • medlemene i hjelpekorpset vart kalla ut for å ta del i leiteaksjonen

med mindre

підрядний сполучник

Походження

av med (2

Значення та вживання

innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår;
dersom ikkje, om ikkje;
utan at
Приклад
  • eg går ikkje med mindre eg er nøydd;
  • med mindre ein veit kvar dei er, er dei umoglege å finne;
  • med mindre det er ei anna løysing, må vi gjere dette

utan 1

підрядний сполучник

Значення та вживання

  1. innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår;
    med mindre, viss ikkje
    Приклад
    • eg reiser ikkje utan du blir med;
    • det var ikkje dans i bygda utan ho møtte opp som den fyrste
  2. innleier ei leddsetning som uttrykkjer vedgåing;
    sjølv om ikkje, enda ikkje
    Приклад
    • mange har blitt sjuke utan vi har oppdaga det;
    • ho høyrde kva han sa utan ho forstod kva han meinte

Фіксовані вирази

  • utan at
    innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår;
    dersom ikkje, med mindre
    • eg reiser ikkje utan at du blir med;
    • arbeidet er solid utan at det er særleg spennande

verst 2

прикметник

Походження

norrønt verstr, superlativ av vond; jamfør verre

Значення та вживання

mest ugunstig;
dårlegast, minst god;
mest negativ;
mest ubehageleg;
mest utriveleg
Приклад
  • det verste sjokket;
  • dei verste dagane eg har opplevd;
  • det verste regnet er over;
  • verst var klimaet på øya;
  • det gjekk verst på kjemiprøva;
  • det blir verst for deg sjølv;
  • Nils var verst av alle
  • brukt som substantiv:
    • det verste står att;
    • det er det verste eg har høyrt!
    • det var det verste du kunne ha gjort

Фіксовані вирази

  • i verste fall
    dersom det mest ugunstige hender
    • i verste fall kan trea døy
  • ikkje så verst
    • etter måten bra
      • framsyninga vart ikkje så verst
    • ikkje lite;
      ganske, nokså
      • det er ikkje så verst kjekt å spele gitar
  • som verst
    på det mest intense;
    i høgaste grad
    • når uvêret herjar som verst
  • verre enn verst
    svært ille

utan

прийменник

Походження

norrønt útan; av ut

Значення та вживання

  1. inn frå, innover frå
    Приклад
    • utan havet, tunet;
    • utan med strandainnover stranda
  2. på utsida av
    Приклад
    • utan døra
    • særleg som adverb:
      • både innan og utan
  3. ikkje (utstyrt) med, fri for, skild frå
    Приклад
    • gå utan hatt;
    • utan mat og pengar;
    • greie seg godt utan (briller, følgje);
    • dei reiste utan han;
    • slå seg utan å gråte;
    • han slo seg utan at han gret;
    • det gjekk, men ikkje utan slit
  4. bortsett frå, utanom
    Приклад
    • alle var der utan (m)eg;
    • ho bad alle utan meg;
    • eg reiser ikkje utan at du blir med
  5. som subjunksjon: utan at, ikkje slik at
    Приклад
    • han var her utan eg visste det
  6. som subjunksjon: utan at, dersom ikkje
    Приклад
    • eg reiser ikkje utan du blir med

Фіксовані вирази

  • utan tvil
    tvillaust
  • utan vidare
    beinfram, rett og slett, som ein sjølvsagd ting