Розширений пошук

713 результатів

Словник букмола 346 oppslagsord

bruker

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person som bruker noe (som han eller hun eier eller leier)
    Приклад
    • eieren og brukeren av en gård
  2. Приклад
    • være en registrert bruker av nyhetsbrev;
    • en flittig bruker av biblioteket

bruke

дієслово

Походження

av lavtysk bruken

Значення та вживання

  1. la noe være et middel til å oppnå et bestemt resultat;
    gjøre bruk av;
    jamfør brukt
    Приклад
    • bruke briller;
    • hva brukes det til?
    • det kan brukes til litt av hvert;
    • bruk hodet!
    • bruke tiden sin godt;
    • bruke makt;
    • bruker du sukker i teen?
    • det eksempelet kan jeg ikke bruke;
    • hvilket nummer bruker du i sko?
    • hun brukte lang tid på leksene;
    • det gamle huset blir ikke lenger brukt
  2. Приклад
    • han bruker alt han tjener;
    • bilen bruker mye bensin
  3. ha for vane;
    pleie
    Приклад
    • hun bruker å komme innom;
    • vi bruker ikke å gjøre det på den måten

Фіксовані вирази

  • bruke kjeft
    skjenne
    • hun kan bli sur og bruke kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • han hevet aldri stemmen eller brukte munn
  • bruke opp
    bruke av noe til det ikke er noe igjen
    • bruke opp mesteparten av pengene
  • bruke seg
    skjenne
    • bruke seg på noen
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han ville ikke la seg bruke i en kampanje

bruk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

fra lavtysk; av bruke

Значення та вживання

  1. det å bruke eller bli brukt
    Приклад
    • gjøre bruk av elektroniske hjelpemidler;
    • bare til utvortes bruk;
    • sofaen var slitt av bruk;
    • alt til sitt bruk
  2. Приклад
    • bruken av elektrisitet og olje
  3. Приклад
    • ta hensyn til gammel bruk og hevd

Фіксовані вирази

  • få bruk for
    få behov for
    • nyttige ting en kan få bruk for
  • gå av bruk
    bli stadig mindre brukt
    • denne betegnelsen har gått av bruk
  • ha bruk for
    ha behov for;
    behøve
    • jeg har alt jeg har bruk for
  • skikk og bruk
    vanlig og tradisjonsbundet væremåte
    • han har ikke lært skikk og bruk hjemme
  • ta i bruk
    begynne å bruke
    • de tok i bruk nye metoder

sjablongmaling

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

maleteknikk der en bruker sjablong for å lage mønster

sitattegn

іменник середній

Значення та вживання

tegn («…» eller “…”) brukt ved sitat eller direkte utsagn i skrift, eller for å markere at en bruker ord eller uttrykk med forbehold;
anførselstegn

utnytter

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller institusjon som bruker noe eller noen til egen fordel;

språkbruker

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som bruker og forstår et visst språk
Приклад
  • sørsamisk har færre språkbrukere enn nordsamisk

sykkeltur

іменник чоловічий

Значення та вживання

tur der en bruker sykkel som framkomstmiddel

sykkelsti

іменник чоловічий

Походження

jamfør sti (2

Значення та вживання

Приклад
  • jeg bruker ofte sykkelstien i skogen

utbygd 2, utbygget

прикметник

Значення та вживання

  1. som er brukt til å bygge hus, hytte eller andre bygg på
    Приклад
    • et utbygd boligfelt
  2. om foss eller elv: som er knyttet til et anlegg som bruker kraften til å produsere elektristet
    Приклад
    • fossen er ikke utbygd;
    • utbygde vassdrag
  3. om anlegg, infrastruktur, institusjon og lignende: som er laget for å dekke et behov
    Приклад
    • et godt utbygd helsetilbud;
    • veinettet er dårlig utbygd
  4. utformet eller utviklet i detalj
    Приклад
    • et godt utbygd argument

Словник нюношка 367 oppslagsord

bruke

bruka

дієслово

Походження

av lågtysk bruken

Значення та вживання

  1. la noko vere eit middel til å oppnå eit bestemt resultat;
    gjere bruk av;
    jamfør brukt og brukande
    Приклад
    • bruke både hamar og sag;
    • bruk beina!
    • bruke makt;
    • han bruker slips;
    • ho har brukt tida godt;
    • kva for nummer bruker du i sko?
    • datateknologi blir brukt til å formidle tekst og bilete
  2. Приклад
    • bruke pengar;
    • bruke mykje papir
  3. ha for vane;
    pla
    Приклад
    • dei bruker å sjå innom til kvarandre
  4. Приклад
    • bruke fleire gardar;
    • han bruker jord og skogen

Фіксовані вирази

  • bruke kjeft
    skjenne
    • eg ringde og brukte kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • dei er sinte og bruker munn
  • bruke opp
    bruke av noko til det ikkje er noko igjen
    • bruke opp pengane
  • bruke seg
    skjelle og smelle
    • ho skjente og brukte seg
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han lét seg bruke som stråmann

sitatteikn

іменник середній

Значення та вживання

teikn («…» eller “…”) brukt ved sitat eller direkte utsegn i skrift, eller for å syne at ein bruker ord eller uttrykk med atterhald;
hermeteikn

sisalhamp

іменник чоловічий

Значення та вживання

fibrar av blada frå planter i slekta Agave (som ein bruker til grov hyssing og tauverk);

sisal

іменник чоловічий

Вимова

sisaˊl eller  siˊsal

Походження

etter namnet på byen Sisal i Mexico

Значення та вживання

  1. fibrar av blada frå planter i slekta Agave (som ein bruker til grov hyssing og tauverk)

utnyttar

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller institusjon som bruker noko eller nokon til eigen fordel;

spencerkjole, spenserkjole

іменник чоловічий

Вимова

spenˊserkjole

Походження

av engelsk spencer ‘kort jakke, vest’

Значення та вживання

kjole med selar eller ein vestliknande overdel (som ein bruker genser eller bluse inni)

språkbrukar

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som bruker og forstår eit visst språk
Приклад
  • målføret knyter språkbrukaren til heimstaden

språkgruppe

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. gruppe språk med sams opphav;
    Приклад
    • nederlandsk og fransk tilhøyrer ulike språkgrupper
  2. befolkningsgruppe som bruker same språk
  3. gruppe som får undervisning i eit språk

ulveham

іменник чоловічий

Значення та вживання

i folketru: ulveaktig ham (1) som ein varulv bruker

Ola

іменник чоловічий

Походження

av namnet Olav; norrønt Ólafr

Значення та вживання

typisk nordmann;
jamfør Kari
Приклад
  • det er mange Olaar og Karier som ynskjer seg til Syden denne sommaren

Фіксовані вирази

  • Ola Dunk
    godtruande og klossete nordmann
    • Ola Dunk slår til på det første og beste tilbodet han får
  • Ola nordmann
    typisk nordmann (som representant for heile folket);
    gjennomsnittsnordmannen
    • Ola nordmann bruker meir pengar på daglegvarer
  • Ola soldat
    typisk norsk soldat
    • Ola soldat er for dårleg trent