Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
35 результатів
Словник букмола
18
oppslagsord
bortimot
прислівник
Значення та вживання
nesten, så å si
Приклад
bortimot
1000 mennesker
;
en
bortimot
umulig oppgave
Сторінка статті
halvt om halvt
Значення та вживання
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
;
Se:
halv
,
om
Сторінка статті
så å si
Значення та вживання
nesten, bortimot
;
Se:
si
Приклад
stadion var så å si fullsatt
Сторінка статті
si
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
segja
Значення та вживання
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Приклад
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Приклад
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Приклад
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Приклад
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Приклад
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Приклад
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Приклад
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Фіксовані вирази
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Сторінка статті
halv
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
halfr
Значення та вживання
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Приклад
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Приклад
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Приклад
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Приклад
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Приклад
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Приклад
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Фіксовані вирази
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Сторінка статті
strekke seg
Значення та вживання
Se:
strekke
gjøre seg lang
Приклад
strekke
seg for å nå opp
;
han gjespet og strakte seg
bre seg
Приклад
eiendommen
strekker
seg fra dalbunnen og opp mot snaufjellet
vare
(
4
IV
, 1)
Приклад
møtet strakte seg til bortimot midnatt
være så imøtekommende som mulig
Приклад
vi strakte oss så langt vi kunne
Сторінка статті
i retning av
Значення та вживання
bortimot
;
Se:
retning
Приклад
utviklingen går i retning av større frihet
Сторінка статті
strekke
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
strekke
(
1
I)
Значення та вживання
rette ut
Приклад
strekke
beina
;
strekke
laken
;
han
strakte
ut armene
spenne
(
2
II
, 1)
, legge
Приклад
strekke
telefonledninger
;
strekke
kjølen til en båt
Фіксовані вирази
strekke seg
gjøre seg lang
strekke
seg for å nå opp
;
han gjespet og strakte seg
bre seg
eiendommen
strekker
seg fra dalbunnen og opp mot snaufjellet
vare
(
4
IV
, 1)
møtet strakte seg til bortimot midnatt
være så imøtekommende som mulig
vi strakte oss så langt vi kunne
strekke ut
tøye ut,
for eksempel
etter trening
om tid: vare lenge
;
trekke ut
møtene strekker ofte ut
strekke våpen
kapitulere
sjakkspilleren måtte strekke våpen etter et langt og velspilt parti
Сторінка статті
retning
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
rette
(
2
II)
Значення та вживання
linje som noe beveger seg langs
;
lei
(
1
I
, 2)
,
vei
(6)
Приклад
i nordlig
retning
;
retning høyre
som etterledd i ord som
kompassretning
lengderetning
vindretning
gang i en utvikling
;
kurs
(
1
I
, 2)
Приклад
holde
retningen
;
samtalen tok en ny retning
bevegelse
(2)
,
strømning
(2)
,
skole
(
1
I
, 4)
Приклад
en filosofisk
retning
som etterledd i ord som
moteretning
trosretning
åndsretning
Фіксовані вирази
i alle retninger
til alle kanter
papirene blåste i alle retninger
i retning av
bortimot
utviklingen går i retning av større frihet
noe i den retning
noe lignende
hun har aldri hevdet noe i den retning
Сторінка статті
om
2
II
прийменник
Походження
norrønt
um
Значення та вживання
omkring, rundt
Приклад
ha et belte om livet
;
dreie om hjørnet
;
slå om seg
;
verne om noe
over, gjennom, via
Приклад
legge veien om Paris
ved siden av
Приклад
side om side
;
par om par
når det gjelder
;
angående
Приклад
snakke om noe
;
bli enig om noe
;
det er trangt om plassen
som er med på eller tar del i
Приклад
det var mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Приклад
om dagen
;
om sommeren
;
før om årene
;
om en uke
;
han var ikke sen om å gjøre det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Приклад
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bære om posten
;
se seg om
brukt som adverb: i en annen retning
;
på en ny måte
Приклад
vende om
;
venstre om
;
legge helt om
;
skape seg om
;
kjolen må sys om
Фіксовані вирази
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
om gangen
så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
ta én om gangen
om hverandre
sammenblandet
;
hulter til bulter
luer, skjerf og votter lå om
hverandre
i esken
om å gjøre
viktig
det er om å gjøre å ta ting i riktig rekkefølge
brukt for å uttrykke at noe nesten går galt
det var ikke mye om å gjøre på at liv gikk tapt
være om seg
være frampå
det gjelder å være om seg for å få fatt i godbitene
år om annet
hvert år
et og annet år
;
av og til
Сторінка статті
Словник нюношка
17
oppslagsord
bortimot
прийменник
Значення та вживання
bort imot
;
i ei lei som peikar imot
;
ikkje langt ifrå
Приклад
kome seg bortimot grensa
brukt som
adverb
: nesten
;
så å seie
Приклад
bortimot 1000 menneske
Сторінка статті
dugnadsarbeidar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som er med på
dugnad
; jamfør
?
Приклад
bortimot 250 dugnadsarbeidarar har stått på med vakthald og matlaging
Сторінка статті
rotte
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
altetande gnagar av slekta
Rattus
med spiss nase, utståande øyre og bortimot hårlaus hale
brukt nedsetjande om listig eller ynkeleg person
Приклад
ho var ei sur og ufordrageleg rotte
Фіксовані вирази
rottene forlèt det søkkande skipet
(dårlege) vener sviktar og trekkjer seg unna når alt ser mørkt ut
ta rotta på
knekkje
(3)
, overvinne
;
setje ut av spel
Сторінка статті
så å seie
Значення та вживання
nesten
;
bortimot
;
Sjå:
seie
Приклад
snøen er så å seie heilt borte
Сторінка статті
seie
seia
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
segja
Значення та вживання
uttrykkje med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
1
I
, 1)
Приклад
ho seier at det regnar
;
vil du seie noko?
han sa god natt
;
ho har ikkje sagt eit ord i heile dag
fortelje
;
melde
(
3
III
, 2)
,
varsle
(1)
Приклад
folk seier han drikk
;
ikkje sei det til nokon
;
dei seier at det spøkjer her
;
kan du seie at eg kjem for seint i dag?
uttrykkje
(2)
;
bety
Приклад
kva vil kunstnaren seie med dette verket?
dette sa meg ingenting
gje ei personleg fråsegn
;
hevde, meine
Приклад
kva seier du til dette?
eg kan ikkje seie eg liker det
;
kva vil folk seie?
avtale
(
2
II
, 1)
, fastsetje
Приклад
så seier vi 1500 kr for arbeidet
;
lat oss seie det slik
gje lyd
;
sende ut lyd
Приклад
bang, sa geværet
;
grisen seier nøff
spå
;
varsle
Приклад
det gjekk som han sa
;
var det ikkje det eg sa!
det er ikkje godt å seie kva ho meiner
Фіксовані вирази
det vil seie
med andre ord
;
det inneber
;
forkorta
dvs.
eg kan ikkje, det vil seie at du må dra
;
vil det seie at du er usamd?
du kan så seie
det har du rett i
for å seie det med
for å
sitere
for å seie det med Ibsen: «Evig eies kun det tapte!»
ha noko å seie
ha innverknad, vere viktig
alder har ikkje noko å seie i denne samanhengen
;
det er ho som har noko å seie i denne bygda
lettare sagt enn gjort
vanskelegare å gjere enn det ser ut til
å skrive ei bok er lettare sagt enn gjort
seie av
fortelje, melde
;
varsle noko
du får seie av når du vil gå
seie fram
presentere eit dikt, ein bøn
eller liknande
utanåt
;
deklamere
(1)
seie fram eit dikt
seie frå
gje beskjed om
;
fortelje til nokon
har du sagt frå om møtet i morgon?
eg seier frå når eg går
seie frå seg
gje (munnleg) avkall på
eg seier frå meg stillinga mi som ordførar
seie føre
rettleie, lære
;
instruere
ho sa føre korleis dei skulle gjere oppgåva
seie ja
vere samd, godkjenne
seie opp
avsetje ein arbeidstakar frå ei stilling
verksemda måtte seie opp halvparten av arbeidstakarane
gje beskjed om at ein avsluttar eit arbeidsforhold
eg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille eit
abonnement
, ein kontrakt
eller liknande
ho sa opp avisa
seie på
innvende mot
;
kritisere, utsetje på
kvaliteten var det ingenting å seie på
;
ho hadde lite å seie på innsatsen
;
denne oppgåva var det mykje å seie på!
seie til
gje beskjed om
;
fortelje, melde
;
seie frå
du må seie til kor du går
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noko som har blitt sagt tidlegare
som sagt kan vi tene mykje pengar på denne måten
;
eg har, som sagt, nett flytta
som sagt, så gjort
slik det vart planlagt eller avtalt, vart det også utført, ofte raskt og effektivt
stutt/kort sagt
i samandrag
;
med få ord
stutt sagt er det ein dårleg idé
;
vi må kort sagt bry oss meir om kvarandre
så å seie
nesten
;
bortimot
snøen er så å seie heilt borte
Сторінка статті
halv
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
halfr
Значення та вживання
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Приклад
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Приклад
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Приклад
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Приклад
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Приклад
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Приклад
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Фіксовані вирази
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart ein halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Сторінка статті
nær
2
II
прислівник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nær
, opphavleg
komparativ
av
ná-
;
jamfør
nærmare
(
2
II)
og
nærmast
Значення та вживання
ikkje langt borte
;
tett attmed
Приклад
dei bur nær byen
;
øya låg nær land
;
enden er nær
intimt, tett
Приклад
ho er nær knytt til faren
;
dei stod nær kvarandre i dei politiske spørsmåla
;
ho stod den avlidne nær
nesten
(1)
,
bortimot
Приклад
ho tener nær ein million i året
;
han hadde nær forsnakka seg
Фіксовані вирази
fjern og nær
overalt, fleire stader
det kom gjester frå fjern og nær
;
dei sendte brev til fjern og nær
liggje nær
vere
naturleg
(3)
eller rimeleg
;
vere
nærliggjande
(2)
det ligg nær å tru at dette kjem til å endre seg snart
nær på/ved
nesten, bortimot
;
på nippen til
det hadde nær på gått gale
;
tene nær på 90 kroner timen
;
vere nær ved å falle
nær sagt
nesten
;
så å seie
han har gjort nær sagt heile arbeidet sjølv
;
dei kunne gjere nær sagt alt
på éin/eitt nær
med eitt unntak
alle kandidatane, på éin nær, stod på eksamen
;
på eitt nær har alle partia trekt seg frå regjeringa
på langt nær
slett ikkje
;
på ingen måte
planen er på langt nær oppfylt enno
;
dei er ikkje på langt nær klare til å dra
så nær som
med unntak av
;
unnateke
dei var der alle så nær som den yngste sonen
ta seg nær av
bli lei for
;
sørgje over
han tok seg veldig nær av kritikken
trø/kome/gå nokon for nær
fornærme eller krenkje nokon
du bør ikkje trø han for nær
;
talaren kom publikum for nær
;
han gjekk leiaren for nær
Сторінка статті
retning
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
rette
(
2
II)
Значення та вживання
linje noko beveger seg langs
;
stemne
(
1
I)
,
lei
(
1
I
, 3)
Приклад
i nordleg retning
;
retning høgre
som etterledd i ord som
kompassretning
lengderetning
vindretning
gang i ei utvikling
;
kurs
(
1
I
, 2)
Приклад
halde retninga
;
samtala tok ei ny retning
rørsle
(2)
,
straumdrag
,
skule
(
1
I
, 4)
Приклад
ei filosofisk retning
som etterledd i ord som
moteretning
trusretning
åndsretning
Фіксовані вирази
i alle retningar
til alle kantar
vidt utsyn i alle retningar
i retning av
bortimot
føre landet i retning av demokrati
noko i den retninga
noko liknande
han sa noko i den retninga
Сторінка статті
om
2
II
прийменник
Походження
norrønt
um
Значення та вживання
omkring, rundt
Приклад
ha eit belte om livet
;
ro om holmen
;
sveipe om seg
;
slå om seg
;
båten kom om neset
;
verne om noko
over, gjennom, via
Приклад
leggje vegen om Hamar
ved sida av
Приклад
side om side
;
par om par
med omsyn til, når det gjeld
Приклад
snakke om noko
;
bli samde om noko
;
trongt om plassen
som er med på eller tek del i
Приклад
dei er mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Приклад
om dagen
;
om sommaren
;
før om åra
;
her om dagen
;
om ei veke
;
han er ikkje lenge om det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Приклад
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bere om posten
;
sjå seg om
;
høyre seg om
brukt som adverb: i ei anna lei
;
på ein ny måte
Приклад
leggje om
;
sy om ein kjole
;
skape seg om
;
venstre om
;
vende om
Фіксовані вирази
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
om einannan
hulter til bulter
;
om kvarandre
omgrepa vart brukte om einannan
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
om kvarandre
samanblanda
;
hulter til bulter
;
om einannan
bøkene står om kvarandre
om å gjere
viktig
det er lite om å gjere
vere om seg
vere frampå
det gjeld å vere om seg for å få fatt i godbitane
år om anna
eit og anna år
året om
året rundt, heile året
Сторінка статті
tilnærmingsvis
прислівник
Значення та вживання
bortimot
(2)
, nesten
Приклад
sikre tilnærmingsvis full dekning ved konkurs
i nektande uttrykk:
på langt nær
Приклад
dei var ikkje tilnærmingsvis mange nok
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100