Розширений пошук

121 результатів

Словник букмола 60 oppslagsord

betaler

іменник чоловічий

Вимова

betaˊler

Значення та вживання

person som betaler
Приклад
  • en sikker betaler

betale

дієслово

Вимова

betaˊle

Походження

av lavtysk betalen, av talen ‘telle, betale’

Значення та вживання

  1. gi ut penger for noe en skylder eller kjøper;
    lønne, gjøre opp
    Приклад
    • betale for seg;
    • betale husleie;
    • bli dømt til å betale erstatning;
    • betale for middagen;
    • betale skatt;
    • betale med kort;
    • ta seg godt betalt
  2. i overført betydning: svi, bøte for;
    Приклад
    • dette skal du få betale dyrt for

Фіксовані вирази

  • betale prisen
    lide for;
    svi (1, 3) for
    • barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning;
    • miljøet betaler prisen for videre utvinning
  • betale seg
    lønne seg, svare seg
    • investeringen betaler seg i lengden;
    • ymdykhet betaler seg

utbytte 1

іменник середній

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. fordel (2) eller nytte en har av (å gjøre) noe;
    Приклад
    • ha utbytte av reisen;
    • lytte til pianisten med stort musikalsk utbytte
  2. økonomisk eller materiell fortjeneste (1) av noe
    Приклад
    • obligasjonene gav 15 % i utbytte;
    • firmaet betaler utbytte til hver aksjonær;
    • utbyttet fra skogen vår

underholdstilskudd, underholdstilskott

іменник середній

Значення та вживання

økonomisk støtte som en betaler til barn og ektefelle som en ikke lever sammen med;

trassent

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk

Значення та вживання

person eller insittusjon som betaler en veksel (1) gjennom en trassat;
jamfør trassere

trassat

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk; jamfør trassere

Значення та вживання

person eller institusjon som betaler en veksel (1) på oppfordring fra en trassent;
jamfør trassere

faen 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fjándinn

Значення та вживання

  1. brukt forsterkende i spørsmål
    Приклад
    • hva faen skal det bety?
    • hvem faen er det?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Приклад
    • faen spare!
    • faen ta deg!
    • det går faen ta meg ikke an;
    • han dukker faen steike meg opp;
    • nå nå du faen skjære meg ta deg sammen
  3. brukt i uttrykk som betegner en person
    Приклад
    • en fattig faen;
    • en sleip faen

Фіксовані вирази

  • det er som faen
    det er utgjort
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykke sinne
    • faen i helvete, så kaldt det er!
    • hold kjeft, for faen i helvete!
  • faen meg
    brukt for å forsterke et utsagn
    • nå får det faen meg være nok
  • for faen
    brukt for å forsterke et utsagn
    • la meg for faen få litt fred
  • full av faen
    ondskapsfull
  • gi faen
    ikke bry seg
    • jeg sa han skulle gi faen
  • gi faen i
    ikke bry seg om;
    være likegyldig til
  • gi faen med fett på
    være fullstendig likegyldig til
  • gå en faen i
    få lyst til å gjøre noe galt
    • det gikk en faen i henne
  • ikke faen
    neimen
    • ikke faen om jeg betaler så mye
  • jeg vet da faen
    (opphavlig det vet da faen ‘det er det bare faen som vet’) brukt for å uttrykke uvisshet og ansvarsfraskrivelse
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • sjalu som faen;
    • løpe som faen;
    • vi jobber som bare faen

for egen regning

Значення та вживання

  1. som en selv betaler
    Приклад
    • jeg kjøpte bilen for egen regning
  2. som en selv får ta ansvaret for
    Приклад
    • nå snakker jeg for egen regning;
    • den uttalelsen får stå for hans egen regning

betale prisen

Значення та вживання

lide for;
Se: betale
Приклад
  • barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning;
  • miljøet betaler prisen for videre utvinning

ikke faen

Значення та вживання

Приклад
  • ikke faen om jeg betaler så mye

Словник нюношка 61 oppslagsord

betale

betala

дієслово
розділений інфінітив: -a

Вимова

betaˊle

Походження

av lågtysk betalen, av talen ‘telje, betale’

Значення та вживання

  1. gje ut (pengar eller anna bytemiddel) i vederlag for noko ein skuldar eller kjøper;
    gjere opp, greie;
    punge ut med;
    Приклад
    • betale for seg;
    • betale 1000 kr for dressen;
    • betale varene;
    • betale skatt;
    • betale med kort;
    • bli dømd til å betale erstatning;
    • betale for arbeidet;
    • jobben var dårleg betalt;
    • ta seg godt betalt
  2. i overført tyding: bøte, svi (for);
    Приклад
    • få betale dyrt for tankeløysa si;
    • miljøet må betale prisen for forureininga

Фіксовані вирази

  • betale prisen
    lide (2, 1) for;
    få svi
    • miljøet må betale prisen for forureininga;
    • dei fattigaste må betale prisen
  • betale seg
    løne seg; vere umaken verd
    • det betaler seg i lengda;
    • audmykt betaler seg

utloge

іменник жіночий

Значення та вживання

sum som ein betaler (for varer, tenester, skyldnader og liknande);
utgift, utlegg
Приклад
  • innkomer og utloger;
  • ha store utloger til brensel

utgift

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

sum som ein betaler for varer, tenester, skyldnader eller liknande;
Приклад
  • faste utgifter;
  • utgifter til kost og losji;
  • utgiftene på budsjettet er større enn inntektene;
  • ha store utgifter på bilen;
  • husleiga er ei stor utgift

underhaldstilskot, underhaldstilskott

іменник середній

Значення та вживання

økonomisk stønad som ein betaler til barn og ektefelle som ein ikkje lever saman med;

trassent

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk

Значення та вживання

person som betaler ein veksel (1) gjennom ein trassat;

trassat

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk; jamfør trassere

Значення та вживання

person eller institusjon som betaler ein veksel (1) på bestilling frå ein trassent;
jamfør trassere

semesteravgift

іменник жіночий

Значення та вживання

avgift som ein må betale kvart halvår, særleg brukt om avgift som studentar ved universitet og høgskular betaler

skatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt skattr

Значення та вживання

  1. del av inntekt eller avgift som skal betalast til det offentlege
    Приклад
    • betale skatt av inntekt og formue;
    • skatt på aksjeutbyte;
    • få frådrag på skatten;
    • staten får inn meir i skatt;
    • utlikne kommunale skattar;
    • kor mange prosent betaler du i skatt?
    • ho betaler skatten sin med glede
  2. samling av pengar eller verdifulle ting
    Приклад
    • ein nedgraven skatt
  3. noko som har særleg stor verdi
    Приклад
    • eventyra våre er umistelege skattar
  4. brukt i kjærleg tiltale
    Приклад
    • gratulerer, skatten min!

Фіксовані вирази

  • direkte skatt
    skatt av inntekt og formue
  • etter skatt
    etter at skatt er trukke frå inntekt
    • investeringar skal vere lønsame etter skatt
  • før skatt
    før skatt er trukke frå inntekt
    • resultatet før skatt steig
  • indirekte skatt
    skatt som ikkje blir lagd på inntekt, til dømes toll og avgifter

rekning

іменник жіночий

Походження

norrønt reikning; av rekne

Значення та вживання

  1. det å rekne
    Приклад
    • vere flink i rekning;
    • dei lærte rekning og skriving
  2. spesifisert og summert oversyn over godtgjersle for leverte varer og tenester;
    Приклад
    • betale rekninga;
    • be om rekninga

Фіксовані вирази

  • for eiga rekning
    • som ein sjølv betaler
      • eg kjøpte bilen for eiga rekning
    • som ein sjølv får ta ansvaret for
      • no snakkar eg for eiga rekning;
      • det innlegget får stå for hennar eiga rekning
  • for nokon si rekning
    i nokon sitt namn slik at vedkomande er ansvarleg for betalinga
    • pc-en vart kjøpt for arbeidsgjevaren si rekning
  • gjere rekning med
    rekne med;
    gå ut frå
    • vi kan ikkje gjere rekning med at dei kjem
  • halde rekning med
    følgje nøye med i
  • skrive rekning med gaffel
    ta grovt betalt
    • advokaten har skrive rekning med gaffel
  • strek i rekninga
    noko som går på tvers av planane;
    vonbrot
    • det var ein strek i rekninga at søknaden ikkje vart innvilga

pris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt príss ‘ære, lov, stas, prakt’, gjennom lågtysk, frå gammalfransk; av latin pretium ‘verdi’

Значення та вживання

  1. pengesum ein betaler for ei vare eller ei teneste;
    verdi i pengar;
    Приклад
    • prisen på brød;
    • prisane på bustader gjekk opp;
    • dei lagar eksklusive produkt og ligg høgt i pris
  2. utmerking for særleg god innsats;
    premie i konkurranse
    Приклад
    • dele ut prisar i fire ulike kategoriar
  3. det å prise (3 noko eller nokon;
    ros, lovprising
    Приклад
    • syngje vinens pris

Фіксовані вирази

  • setje pris på
    verdsetje, like;
    setje høgt
  • ta prisen
    vere best;
    utmerkje seg
  • takk og pris
    brukt for å uttrykkje at ein er letta eller takksam;
    heldigvis
    • takk og pris for at vi bur i eit demokrati;
    • takk og pris kom ho seg unna