Розширений пошук

67 результатів

Словник букмола 33 oppslagsord

beger

іменник середній

Походження

av dansk bæger, norrønt bikarr; beslektet med bakke (1

Значення та вживання

  1. rundt drikkekar uten hank
    Приклад
    • et beger av sølv;
    • helle vin i begeret;
    • et beger som rommer en halv liter
  2. mengde væske eller lignende som et beger (1) inneholder
    Приклад
    • et beger yoghurt;
    • et beger rømme;
    • drikke et beger med saft
  3. noe som ligner et beger (1);
    liten pokal brukt til premie
    Приклад
    • vinne et beger
  4. i botanikk: krets av (grønne) blad som omgir blomsterkrone

Фіксовані вирази

  • begeret er fullt
    det er slutt på tålmodigheten
  • dråpen som får begeret til å renne/flyte over
    handling eller utsagn som får tålmodigheten til å briste;
    utløsende kraft
    • raseringen av lekeplassen er dråpen som får begeret til å renne over for foreldrene;
    • et fengselsopphold kan bli dråpen som får begeret til å flyte over for tidligere rusmisbrukere
  • svinge begeret
    drikke flittig

dråpen som får begeret til å renne/flyte over

Значення та вживання

handling eller utsagn som får tålmodigheten til å briste;
utløsende kraft;
Приклад
  • raseringen av lekeplassen er dråpen som får begeret til å renne over for foreldrene;
  • et fengselsopphold kan bli dråpen som får begeret til å flyte over for tidligere rusmisbrukere

tint

іменник чоловічий

Походження

norrønt tinta

Значення та вживання

  1. liten krukke;
  2. målenhet som tilvarer halvliter;

softis

іменник чоловічий

Вимова

såfˊtis

Походження

av engelsk soft ice

Значення та вживання

myk iskrem, servert i kjeks eller beger;

til randen

Значення та вживання

Se: rand
  1. til den øvre kanten (av et beger eller en annen beholder)
    Приклад
    • fylle glasset til randen
  2. helt full
    Приклад
    • gatene er fylt til randen med turister

skål 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skál; samme opprinnelse som skall og skille (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en bolle (1
    Приклад
    • en skål med sjokolade;
    • han hadde havregryn i skåla;
    • kopp med skål og asjett
  2. glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • drikke jubilantens skål;
    • utbringe en skål for brudeparet
  3. noe som er formet som en skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på en sølje
  4. den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst;
  5. trestykke til forsterkning av en (knekt) mast eller lignende

Фіксовані вирази

  • en annen skål
    en annen sak enn den som blir diskutert
  • gi i skåla
    legge penger i en innsamlingsbøsse eller lignende som bæres rundt;
    donere penger

rand 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rǫnd

Значення та вживання

  1. linje som avgrenser noe;
    Приклад
    • langs randen av fjellet
  2. Приклад
    • en bukse med røde render
  3. Приклад
    • ski med render i

Фіксовані вирази

  • på randen av
    like ved, nær på
    • være på randen av et sammenbrudd
  • til randen
    • til den øvre kanten (av et beger eller en annen beholder)
      • fylle glasset til randen
    • helt full
      • gatene er fylt til randen med turister

kalk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt kalkr, gjennom gammelengelsk og lavtysk, fra latin calix; av gresk kylix ‘beger, pokal’

Значення та вживання

beger (1) til altervin;

Фіксовані вирази

  • tømme kalken
    i bibelspråk: ta på seg lidelse

drue

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk med opprinnelig betydning ‘klump, klase’

Значення та вживання

liten lysegrønn eller blå frukt som vokser på vinranke
Приклад
  • kjøpe et beger med druer

Фіксовані вирази

  • på druen
    påvirket av alkohol;
    beruset (1)
    • de var begge godt på druen

yoghurtbeger, jogurtbeger

іменник середній

Значення та вживання

Словник нюношка 34 oppslagsord

beger

іменник середній

Походження

frå bokmål, norrønt bikarr; same opphav som bekar

Значення та вживання

  1. rundt drikkekar utan hank
    Приклад
    • eit beger av sølv;
    • helle vin i begeret;
    • eit beger som rommar ein halv liter
  2. mengd væske eller liknande som eit beger (1) inneheld
    Приклад
    • eit beger seterrømme;
    • drikke eit beger med kaffi
  3. noko som liknar eit beger (1);
    liten pokal til premie
    Приклад
    • vinne eit beger
  4. i botanikk: krans av (grøne) blad ytst i eit blomsterdekke

Фіксовані вирази

  • begeret er fullt
    det er slutt på tolmodet
  • dropen som får begeret til å renne/flyte over
    handling eller utsegn som får tolmodet eller uthaldet til å breste;
    utløysande kraft
    • berre nokre få timar med overtidsarbeid kan bli dropen som får begeret til å flyte over;
    • avslaget var dropen som fekk begeret til å renne over
  • svinge begeret
    drikke flittig

tumling

іменник чоловічий

Походження

av tumle

Значення та вживання

  1. beger med rund botn utan stett
  2. fortumla eller fortulla person

tint

іменник чоловічий

Походження

norrønt tinta

Значення та вживання

  1. lita krukke;
  2. måleining som svarer til halvliter;

softis

іменник чоловічий

Вимова

såfˊtis

Походження

av engelsk soft ice

Значення та вживання

mjuk iskrem, servert i kjeks eller beger;

skål 1

іменник жіночий

Походження

norrønt skál; same opphav som skal og skilje (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikkje så djup som bolle (1
    Приклад
    • kopp og skål;
    • det stod ei skål med epler på bordet;
    • han sette skålene på bordet
  2. glas eller beger med drykk som ein drikk som gratulasjon, med ynskje om lykke, hylling eller liknande;
    Приклад
    • drikke ei skål for bursdagsbarnet
  3. noko som er forma som ei skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på ei sølje;
    • skålene på ei harv
  4. den delen av ein bh som støttar eller omsluttar eit bryst;
  5. trestykke som forsterkar ei (knekt) mast eller liknande

Фіксовані вирази

  • ei anna skål
    ei anna sak enn den som blir drøfta
  • gje i skåla
    leggje pengar i innsamlingsbørse eller liknande som går rundt;
    donere pengar

rand 1

іменник жіночий

Походження

norrønt rǫnd

Значення та вживання

  1. linje som avgrensar noko;
    Приклад
    • eit skogbryn i randa av byen
  2. Приклад
    • ei bukse med raude render
  3. Приклад
    • hoppski med tre render i

Фіксовані вирази

  • på randa av
    like ved, nære på
    • stå på randa av ein humanitær katastrofe
  • til randa
    • til den øvre kanten (av eit beger eller ein annan behaldar)
      • fylle glaset til randa
    • heilt full
      • ei framsyning fylt til randa med humor

kalk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt kalkr, gjennom gammalengelsk og lågtysk, frå latin calix; av gresk kylix ‘beger, pokal’

Значення та вживання

beger (1) til altervin;

Фіксовані вирази

glas

іменник середній

Походження

av lågtysk glas; samanheng med glans

Значення та вживання

  1. hardt, gjennomsiktig materiale
    Приклад
    • ein bolle av glas;
    • det er glas i fatet;
    • slipe glas
  2. stykke eller plate av glas (1)
    Приклад
    • glaset i brillene;
    • setje biletet i glas og ramme
  3. Приклад
    • opne glaset
  4. mindre behaldar, (drikke)kar, beger av glas (1)
    Приклад
    • eit glas med sylteagurk;
    • fylle mjølk i glaset;
    • slå på glaset for å få merksemd
  5. innhald i eit glas (4)
    Приклад
    • ta seg eit glas
  6. om eldre forhold til sjøs: halv time (tida eit timeglas rann ut på);
    jamfør timeglas

Фіксовані вирази

  • ikkje spytte i glaset
    gjerne vilje drikke alkohol
  • kike djupt i glaset
    drikke for mykje alkohol
  • sjå djupt i glaset
    drikke mykje alkohol
  • slå glas
    slå på skipsklokka for kvar halvtime

yoghurtbeger, jogurtbeger

іменник середній

Значення та вживання

yoghurt, jogurt

іменник чоловічий

Вимова

jågˊgurt eller  jogˊgurt

Походження

av tyrkisk yugurt ‘gjæra mjølk’

Значення та вживання

  1. tjuktflytande, syrna mjølk
  2. beger eller porsjon med yoghurt (1)
    Приклад
    • ta seg ein yoghurt