Розширений пошук

166 результатів

Словник букмола 89 oppslagsord

bar 1

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk ‘stang, hindring’

Значення та вживання

  1. lokale der en serverer eller handler over en høy disk, særlig om lokale der det blir solgt drikkevarer
    Приклад
    • gå på bar;
    • stamgjester på baren;
    • ta en drink i baren;
    • han jobber i baren på hotellet
  2. (område ved) høy disk i lokale som serverer drikkevarer;
    Приклад
    • noen satt ved baren, og andre satt ved bordene;
    • lene seg over baren

bar 2

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk; samme opprinnelse som bar (1

Значення та вживання

sandbanke eller sandgrunne foran havneinnløp eller elvemunning

bar 3

іменник чоловічий

Походження

nydanning av gresk baros ‘tyngde’, innført av V. Bjerknes

Значення та вживання

målenhet for trykk, symbol b
Приклад
  • 1 bar = 100 000 pascal

bar 4

іменник середній

Походження

norrønt barr; beslektet med børste (1

Значення та вживання

grener og kvister av nåletrær

Фіксовані вирази

  • i baret
    bli lurt, dumme seg ut
    • de gikk rett i baret;
    • der tråkket han skikkelig i baret

bar 5

прикметник

Походження

norrønt berr; av gammeldansk bar

Значення та вживання

  1. Приклад
    • gå med bar overkropp
  2. Приклад
    • drikke whiskyen bar
  3. mest i bestemt form: ikke annet enn;
    Приклад
    • hun er jo bare barnet;
    • dette er den blotte og bare galskap
  4. brukt forsterkende;
    Приклад
    • så lett som bare det
    • i eder:
      • det var da som bare pokker!

Фіксовані вирази

  • bar mark
    mark uten snø
  • for bare livet
    av all kraft
    • springe for bare livet
  • for sitt bare liv
    som om det gjaldt livet
    • han våget ikke for sitt bare liv å røpe noe
  • på bar kvist
    før løvet er kommet
  • stå på bar bakke
    være uten eksistensmidler

bare 2

дієслово

Походження

gjennom dansk; fra lavtysk bargen, bergen ‘berge’

Фіксовані вирази

  • bare seg
    avholde seg, dy seg
    • hun kunne ikke bare seg for å le

bære 1

дієслово

Походження

norrønt bera; samme opprinnelse som latin ferre ‘bære’

Значення та вживання

  1. holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
    Приклад
    • bære et brett;
    • han bar en koffert;
    • bære et barn til dåpen;
    • slite og bære tungt;
    • jeg kom bærende på store poser
  2. føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
    Приклад
    • bære hodet høyt
  3. ha på seg;
    gå med
    Приклад
    • bære bunad;
    • bære sin hatt som en vil
  4. holde oppe, i virksomhet
    Приклад
    • bøndene bar kulturen i bygdene
  5. Приклад
    • bære hat til noen;
    • bære på store planer
  6. tåle trykket eller tyngden av
    Приклад
    • isen bar ikke;
    • det skal god rygg til å bære gode dager
  7. lide under
    Приклад
    • bære på en sorg;
    • bære på en smerte
  8. Приклад
    • kua skal bære i høst

Фіксовані вирази

  • bære av
    dreie av (fra vinden)
  • bære barn under beltet
    være gravid
  • bære bud om
    varsle
    • bære bud om bedre tider
  • bære fram
    framføre
  • bære frukt
    også i overført betydning: gi resultater
  • bære i seg
    inneholde
  • bære løs
    begynne, ta til
    • snart bærer det løs med julehandel
  • bære noen på hendene
    verne noen mot alt vondt og ubehagelig;
    forkjæle
  • bære oppe
    • holde ved like
      • bære oppe en tradisjon
    • være bærende kraft i noe
      • forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
  • bære over med
    vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
  • bære seg
  • bære seg at
    te seg
    • hvordan skal en bære seg at for å få visum?
    • hun bar seg at som en gal
  • bære til
    gå til, hende
  • det får bære eller briste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk

høyde 2

іменник чоловічий

høgde 2

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. utstrekning oppover;
    til forskjell fra bredde (1, 1) og lengde (1)
    Приклад
    • måling av høyde;
    • høyden fra gulv til tak er tre meter
  2. nivå i forhold til et lavere nivå
    Приклад
    • flyet taper høyde
  3. i musikk: øverste tonene i skalaen eller i en stemme;
    jamfør tonehøyde
    Приклад
    • stemmen bar i høyden
  4. grad av størrelse, utvikling eller lignende
    Приклад
    • på høyden av karrieren;
    • prisene når nye høyder;
    • ikke være helt på høyden
  5. Приклад
    • hoppe høyde;
    • bli norgesmester i høyde

Фіксовані вирази

  • høyde over havet
    fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten;
    forkortet hoh.
    • 1000 meters høyde over havet
  • i høyden
    • oppover
      • stable i høyden
    • maksimalt, ikke mere enn
      • det er snakk om uker eller i høyden noen få måneder
  • på høyde med
    • like god
      • vi er på høyde med våre konkurrenter
    • på omtrent samme breddegrad som
  • på høyde med situasjonen
    i stand til å ha kontroll
    • politiet er på høyde med situasjonen;
    • hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
  • ta høyde for
    ta med i beregningen
    • de har tatt høyde for at det verst tenkelige kan skje

med to tomme hender

Значення та вживання

uten noen ting;
på bar bakke;
Se: hånd, tom
Приклад
  • hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp

trekrone

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

tretopp med greiner, kvister og bar eller blader
Приклад
  • høre lyden av vinden i trekronene

Словник нюношка 77 oppslagsord

bar 1

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk ‘stong, hindring’

Значення та вживання

  1. lokale der ein serverer eller handlar over ein høg disk, særleg om lokale der det blir selt drikkevarer
    Приклад
    • ta ein drink i baren;
    • gå på bar;
    • stamgjester på baren;
    • få jobb i baren på hotellet
  2. (område ved) høg disk i lokale som serverer drikkevarer;
    Приклад
    • setje seg ved baren;
    • lene seg over baren

bar 2

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk; same opphav som bar (1

Значення та вживання

sandgrynne utanfor ei hamneinnsegling (ved ein elvemunning)

bar 3

іменник чоловічий

Походження

nylaging av gresk baros ‘tyngd’, innført av V. Bjerknes

Значення та вживання

måleining for trykk;
symbol b
Приклад
  • 1 bar = 100 000 pascal

bar 4

іменник середній

Походження

norrønt barr; samanheng med bust

Значення та вживання

greiner og kvister med nåler og skjelforma blad

Фіксовані вирази

  • gå i baret
    bli lurt, dumme seg ut
    • dei gjekk rett i baret;
    • han heldt å tråkke i baret

bare 1

bara

дієслово

Значення та вживання

strø med bar (4;
leggje bar (på)

bare 2

bara

дієслово

Походження

gjennom dansk; frå lågtysk bargen, bergen ‘berge’

Значення та вживання

refleksivt:

Фіксовані вирази

  • bare seg
    la vere, halde seg ifrå
    • ikkje kunne bare seg

bere 3

bera

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt bera

Значення та вживання

  1. halde (noko) oppe (og føre det med seg)
    Приклад
    • bere noko i handa;
    • dei ber mjølsekker;
    • ho sleit og bar tungt;
    • bere eit barn til dåpen;
    • bere fram gåver;
    • kome berande på store famner med kvist
  2. føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
    Приклад
    • bere hovudet høgt
  3. ha (klesplagg, våpen, merke og liknande) på seg;
    gå med, ha (merke, namn og liknande);
    vere prega av
    Приклад
    • bere sløyfe;
    • han ber kniv;
    • bere merke av noko;
    • dei bar merke etter torturen
  4. ha i hugen;
    hyse
    Приклад
    • bere vyrdnad for nokon;
    • du må ikkje bere hat til meg;
    • dei bar på store planar
  5. halde (seg) oppe (på plass, i stilling);
    tole trykket eller tyngda av noko;
    gå vel
    Приклад
    • isen bar ikkje;
    • dette kan aldri bere
  6. halde oppe, i verksemd
    Приклад
    • bøndene bar kulturen i bygdene;
    • bere oppe ein tradisjon
  7. ha liggjande på seg, lide under
    Приклад
    • bere skulda for noko
  8. tole, halde ut, greie
    Приклад
    • det skal god rygg til å bere gode dagar;
    • bere på ei sorg
  9. Приклад
    • kua skal bere i haust
  10. stemne, gå, føre i ei viss lei
    Приклад
    • vegen ber oppetter;
    • eldhugen bar saka fram

Фіксовані вирази

  • bere barn under beltet
    vere gravid
  • bere bod om
    varsle (3)
    • bere bod om lysare tider
  • bere frukt
    òg i overført tyding: gje resultat
  • bere i seg
    innehalde
  • bere laus/laust
    byrje
    • no ber det laus/laust med uvêr
  • bere over med
    ha tolmod med (nokon)
  • bere på bygda
    fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
  • bere seg
    • jamre, klage seg (for noko)
      • ho skreik og bar seg
    • svare, løne seg
      • forretninga ber seg godt
  • bere seg åt
    oppføre seg, te seg;
    fare åt
    • bere seg merkeleg åt
  • bere til
    hende, gå til
  • det får bere eller breste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    òg i overført tyding: så vidt noko gjekk

berje 2

berja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt berja

Значення та вживання

  1. særleg om norrøne forhold;
    brukt resiprokt: slåst, stridast
    Приклад
    • å berjast mot Noregs konge;
    • dei bardest med våpen kvasse
  2. kaste (ideleg på), bombardere (med stein og liknande)
  3. treskje (med tust)

Фіксовані вирази

  • berje floke
    slå floke

schwabar

іменник чоловічий

Вимова

sjvaˊbar

Походження

frå tysk

Значення та вживання

person frå Schwaben i Sør-Tyskland

trekrone

іменник жіночий

Значення та вживання

tretopp med greiner, kvister og bar eller blad
Приклад
  • vinden suste gjennom trekronene