Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
50 результатів
Словник букмола
28
oppslagsord
vågestykke
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
risikabel eller dristig handling
;
noe det krever mot å utføre
Приклад
akrobaten utførte mange
vågestykker
;
anmelderne kaller filmen for et vellykket vågestykke
Сторінка статті
vågespill
,
vågespell
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
dristig eller risikabelt foretakende
Приклад
drive et farlig vågespill
;
det er et vågespill å legge ut på sjøen i slikt vær
Сторінка статті
vågsom
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
våge
Значення та вживання
dristig
(1)
,
risikabel
Приклад
vågsom fjellklatring
Сторінка статті
vågal
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som tar risiko
;
dristig
(1)
,
uredd
(
1
I)
Приклад
hun er
vågal
som går på isen nå
som innebærer fare
;
farlig
,
risikabel
Приклад
en
vågal
ferd
som avviker fra det som er vanlig eller passende
;
freidig
,
dristig
(2)
Приклад
en vågal kjole
;
sende noen et vågalt blikk
Сторінка статті
tapper
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som har
eller
viser mot og utholdenhet i møte med vansker
;
modig
,
dristig
(1)
,
utholdende
Приклад
en
tapper
kvinne
;
et
tappert
smil
brukt som adverb:
holde tappert ut
Сторінка статті
hårete
,
håret
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
full av eller dekket med løse hår
Приклад
sofaen blir så hårete av hunden
med (mye) hår
;
lodden
(1)
Приклад
hårete
legger
Фіксовані вирази
hårete mål
svært ambisiøst og dristig mål
laget har satt seg et hårete mål om å vinne seriegull
Сторінка статті
dristig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
drist
(
e
) ‘dristig(e)'
;
jamfør
driste
Значення та вживання
uredd
(
1
I)
,
modig
(1)
;
vågal
(2)
, risikofylt
Приклад
en dristig bilfører
;
en dristig plan
;
en dristig strategi
;
det er dristig å invitere til utendørs arrangementer i oktober
som avviker fra det som er vanlig eller passende
;
freidig
Приклад
en dristig fargesammensetning
;
en dristig filosofisk diskusjon
;
et dristig fotografi av lettkledde mennesker
;
et dristig antrekk
Сторінка статті
pikant
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
fransk
, av
piquer
‘stikke’
Значення та вживання
skarp og god
Приклад
mat med
pikant
smak
tiltrekkende
,
attråverdig
;
fiks
(3)
Приклад
en
pikant
hatt
;
ha et
pikant
ytre
dristig
(2)
,
frekk
;
pirrende
Приклад
han fortalte en
pikant
historie
Сторінка статті
spill
2
II
,
spell
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spille
(
3
III)
Значення та вживання
urolig bevegelse
;
veksling
Приклад
nordlysets
spill
;
høstfjellets
spill
av farger
som etterledd i ord som
minespill
livlig virksomhet
Приклад
kreftenes frie
spill
lek
(
1
I
, 1)
Приклад
et
spill
med ord
sammentreff
(2)
Приклад
et
spill
av tilfeldigheter
organisert lek med regler, ofte med ball eller annet utstyr
Приклад
dommeren satte
spillet
i gang
;
laget viste godt
spill
;
ballen er ute av
spill
som etterledd i ord som
angrepsspill
ballspill
sett med kort, brikker
eller lignende
til å spille med
Приклад
sjakk er et spill hvor en må tenke mye
som etterledd i ord som
dataspill
kortspill
puslespill
musikk
(1)
frambrakt på
instrument
(3)
som etterledd i ord som
felespill
klaverspill
aktivitet der en satser penger
eller lignende
i håp om fortjeneste
Приклад
tape penger i spill
som etterledd i ord som
hasardspill
lykkespill
paringslek
Приклад
det er forbudt å skyte tiur på spill
skuespill
(2)
Приклад
spillet
på scenen var av ypperste klasse
tilgjorthet
Приклад
det er bare
spill
fra hans side
enkelt parti, omgang av
spill
(
2
II
, 6)
Приклад
vinne første
spillet
musikkinstrument
som etterledd i ord som
munnspill
trekkspill
teaterstykke
som etterledd i ord som
lystspill
musikkspill
skuespill
Фіксовані вирази
avtalt spill
hemmelig avtale til egen fordel
drive sitt spill med noen
drive ap med noen
;
holde noen for narr
fritt spill
spillerom
ha fritt spill
;
gi fritt spill
;
kommersielle krefter får fritt spill
gjøre gode miner til slett spill
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
ha en finger med i spillet
være med, virke inn
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
sette på spill
risikere å tape eller miste
sette æren på spill
sette ut av spill
overrumple
,
distrahere
den nye informasjonen satte dem helt ut av spill
hindre i å fungere
eller
delta
kneskaden har satt meg ut av spill i flere uker
slå spillet over ende
brått avbryte noe
spill for galleriet
falsk
eller
hyklersk
opptreden brukt for å gjøre andre til lags
høringen var et spill for galleriet
;
tomme ord og spill for galleriet
stå på spill
være i fare for å gå tapt
store beløp kan stå på spill
Сторінка статті
høyt spill
Значення та вживання
spill med stor innsats
;
dristig spill
;
Se:
høy
,
spill
Сторінка статті
Словник нюношка
22
oppslagsord
spel
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spele
Значення та вживання
uroleg rørsle
;
veksling
Приклад
sjå spelet av nordlyset på himmelen
;
eit spel av fargar
som etterledd i ord som
minespel
livleg verksemd
Приклад
det frie spelet på pengemarknaden
leik
(1)
Приклад
eit spel med ord
organisert leik med reglar, ofte med ball eller anna utstyr
Приклад
laget viste godt spel
;
ballen er ute av spel
som etterledd i ord som
angrepsspel
ballspel
sett med kort, brikker eller liknande til å spele med
Приклад
ludo er eit spel som passar for alle
som etterledd i ord som
brettspel
dataspel
puslespel
musikk
(1)
fått fram på
instrument
(3)
Приклад
eit stemne med leik og spel
som etterledd i ord som
felespel
klaverspel
aktivitet der ein satsar pengar
eller liknande
i von om forteneste
Приклад
spel på automatar
som etterledd i
hasardspel
lykkespel
leik
(5)
som fugl driv med i paringstida
Приклад
det er forbode å skyte tiur på spel
skodespel
(2)
Приклад
spelet på scena var av beste merke
tilgjersle
Приклад
det er berre spel frå hennar side
einskild omgang, parti av eit
spel
(
1
I)
Приклад
vinne første spelet
musikkinstrument
som etterledd i ord som
munnspel
trekkspel
teaterstykke
som etterledd i
lystspel
musikkspel
skodespel
Фіксовані вирази
avtalt spel
avtale i løynd til eigen føremon
drive spel med nokon
drive ap med nokon
;
halde nokon for narr
fritt spel
spelerom
få fritt spel
;
gje nokon fritt spel
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
ha ein finger med i spelet
vere med, verke inn
høgt spel
spel med stor innsats
;
dristig spel
setje på spel
risikere å tape eller miste
setje livet på spel
setje ut av spel
overrumple
,
distrahere
den nye informasjonen sette han heilt ut av spel
hindre i å fungere
eller
delta
kneskaden har sett meg ut av spel i fleire veker
spel for galleriet
falsk eller
hyklersk
framferd brukt for å gjere andre til lags
høyringa var eit spel for galleriet
;
tomme ord og spel for galleriet
stå på spel
vere i fare for å gå tapt
liv og helse står på spel
Сторінка статті
strek
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
strik
Значення та вживання
rissa eller teikna linje
Приклад
teikne ein rett strek
;
lage strekar på arket
;
det var skore inn strekar i tømmeret
;
læraren set strek under alle feila
som etterledd i ord som
blyantstrek
kritstrek
krøllstrek
skråstrek
linjeføring
(1)
til ein teiknar
Приклад
ho har ein elegant og tydeleg strek
startstrek
Приклад
deltakarane stod på streken
smal stripe
Приклад
ein fugl med kvite strekar på sida
linje i (ei tenkt) gradinndeling
Приклад
nokre strekar for langt
kompasstrek
Приклад
vinden dreidde nokre strekar mot vest
uventa, snarrådig handling
;
påfunn
;
spikk
(
2
II)
,
prette
,
puss
(
3
III)
Приклад
ein dristig strek
;
gjere mange leie strekar
som etterledd i ord som
fantestrek
genistrek
narrestrek
revestrek
skøyarstrek
Фіксовані вирази
gå over streken
overskride grensa for det sømelege
;
gå for vidt
raud strek
raudfarga strek som markerer feil i ein tekst
få mange raude strekar
grense mellom det som er akseptabelt og det som er uakseptabelt
foreldre må setje nokre raude strekar for barna
setje/slå ein strek over
sjå på som ugjort, oppgjort eller gløymt
dei sette ein strek over det som hadde hendt
;
vi slår ein strek over usemja
setje strek
avslutte
dei sette strek for debatten
starte frå strek
om veddeløpshest: starte utan
handikap
(1)
strek i rekninga
noko som går på tvers av planane
;
vonbrot
det var ein strek i rekninga at søknaden ikkje vart innvilga
tynn som ein strek
svært tynn
Сторінка статті
vågsam
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
dristig
(1)
,
vågal
(1)
,
risikabel
Приклад
eit vågsamt tiltak
Сторінка статті
vågestykke
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
risikabel eller dristig handling
;
noko det krev mykje mot å gjere
Приклад
akrobaten gjorde mange vågestykke
;
framsyninga er så original at ho må kunne kallast eit vågestykke
Сторінка статті
vågespel
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
dristig eller risikabel gjerning eller verksemd
Приклад
drive eit farleg vågespel
;
det er eit vågespel å leggje ut på sjøen i slikt vêr
Сторінка статті
vågen
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
vågal
(1)
,
dristig
(1)
Приклад
ein vågen gutunge
vågeleg
,
risikabel
Приклад
ei vågen ferd
Сторінка статті
vågal
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som tek stor risiko på seg
;
dristig
(1)
,
uredd
Приклад
ho er vågal som går på nattgammal is
som fører med seg fare
;
farleg
,
risikabel
Приклад
ei vågal ferd
som avvik frå det som er vanleg eller sømeleg
;
dristig
(2)
Приклад
ein vågal kjole
;
kle seg i eit vågalt kostyme
Сторінка статті
tekkjeleg
,
tekkeleg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þekkiligr
;
av
tekke
(
3
III)
og
tekkjast
Значення та вживання
tiltalande i åtferd
;
smålåten og høfleg
Приклад
ha eit
tekkjeleg
vesen
brukt som adverb:
oppføre seg
tekkjeleg
ikkje utfordrande
eller
dristig
;
sømeleg,
anstendig
(2)
Приклад
ei
tekkjeleg
badedrakt
brukt som adverb:
kle seg tekkjeleg
Сторінка статті
hårete
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
full av
eller
dekt med lause hår
Приклад
kleda dine blir så hårete av hunden
med (mykje) hår
;
loden
(
2
II
, 1)
Приклад
vere
hårete
på brystet
Фіксовані вирази
hårete mål
svært ambisiøst og dristig mål
laget har sett seg eit hårete mål om å vinne seriegull
Сторінка статті
høg
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hár
,
av
mellomnorsk
høg
;
påverknad frå
austnordisk
Значення та вживання
som strekkjer seg langt oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høgd
(1)
Приклад
eit høgt hus
;
høge bølgjer
;
ho er ca. 1,70 m høg
;
han er høgare enn broren
;
verdas høgaste fjell
brukt som adverb
hoppe høgt i vêret
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett
eller
rekna frå eit visst nivå)
Приклад
eit høgt punkt
brukt som
adverb
sveve høgt til vêrs
;
sola står høgt på himmelen
;
kor høgt ligg vatnet?
høgt oppe på veggen
;
stå høgt på prioriteringslista
som ligg langt oppe på ein tenkt eller eksisterande skala
;
som kan teljast eller nemnast med stort tal
Приклад
høge prisar
;
nå ein høg alder
;
ha høg feber
;
stille høge krav
;
ha høg kvalitet
;
selje til høgaste pris
;
eit høgt tal
brukt som adverb
ein høgt utvikla teknikk
;
stå høgt hos nokon
;
elske nokon høgt
om lyd: som ligg langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Приклад
ein høg tone
om lyd: sterk, kraftig
Приклад
høg musikk
;
lese med høg røyst
brukt som adverb
lese høgt
;
tal høgare!
med rang eller posisjon over andre
Приклад
vere høg på det
;
ha høg rang
;
få eit høgt verv i ein organisasjon
;
ha høgare interesser
rusa av narkotisk stoff, særleg hallusinogen
Приклад
vere høg på hasj
Фіксовані вирази
gå nokon/noko ein høg gang
kunne måle seg med eller overgå noko eller nokon
dei gjekk sine forgjengarar ein høg gang
;
skipet gjekk verdas flottaste cruiseskip ein høg gang
ha høge tankar om noko/nokon
tru godt om og ha store forventingar til noko eller nokon
eg har ikkje så høge tankar om meg sjølv
;
dei har høge tankar om finanssektoren
høg og låg
folk frå forskjellige sosiale lag
eit samfunn med kort avstand mellom høg og låg
høg og mørk
høgvaksen og mørkhåra
ein høg og mørk kjekkas
sjølvsikker og pågåande
det er lett å vere høg og mørk når ein sit i opposisjon
høg på pæra
overlegen, sjølvsikker
høgare makter
guddomlege, overjordiske makter
høgare utdanning
utdanning utover vidaregåande skule
høge skuldrer
det å vere overspent og stressa
begge laga spelar med høge skuldrer
;
det gjeld og roa seg ned og ikkje ha høge skuldrer
høgt og lågt
overalt
ho leita høgt og lågt etter boka
høgt oppe og langt nede
med skiftande sinnsstemning
høgt på strå
med høg sosial stilling
høgt spel
spel med stor innsats
;
dristig spel
høgt under taket
med stor avstand frå golv til tak
det er høgt under taket i matsalen
prega av toleranse
i dette miljøet er det høgt under taket
i høg grad
på alle måtar
gjendikting er dikting i høg grad
ikkje vere høg i hatten
kjenne seg underlegen, vere redd
på høg tid
i siste liten
;
på tide
setje noko/nokon høgt
setje pris på noko eller nokon
;
verdsetje
dette er verdiar som han set svært høgt
;
ho sette mor og far høgt
setje seg på sin høge hest
te seg på ein overlegen, hoven måte
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100