Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
265 результатів
Словник букмола
130
oppslagsord
dans på roser
Значення та вживання
enkel eller sorgløs sak eller affære
;
Se:
dans
,
rose
Приклад
livet er ingen dans på roser
;
denne yrkesveien er ingen dans på roser
;
rent økonomisk er det ingen dans på roser
Сторінка статті
dansen rundt gullkalven
Значення та вживання
strevet etter materiell rikdom, dyrking av
mammon
;
Se:
dans
,
gullkalv
Приклад
bli advart mot dansen rundt gullkalven
;
situasjonen arter seg som dansen rundt gullkalven
Сторінка статті
uttrykksmiddel
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
middel til å uttrykke tanker og følelser med
Приклад
dans er et uttrykksmiddel
Сторінка статті
solo
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
solo
(
2
II)
Значення та вживання
sang eller spill framført av én stemme eller ett instrument
Приклад
spille improviserte soloer
(del av) musikkstykke for én stemme
eller
ett instrument
dans som utføres av én person
Приклад
en ballettforestilling med fem soloer
Сторінка статті
treenighet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
Dreieinigkeit
;
etter
latin
trinitas
Значення та вживання
kristen forestilling om at Gud er ett vesen med tre personer, Faderen, Sønnen og Den hellige ånd
enhet som består av tre deler
Приклад
treenigheten sang, skuespill og dans
Сторінка статті
spille
3
III
,
spelle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
spelen, spillen
Значення та вживання
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Приклад
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i ball-
eller
kulespill
Приклад
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Приклад
spille bridge
satse penger
;
vedde
Приклад
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Приклад
spille
en sonate
;
spille plater
;
spille på fiolin
;
spille i korps
om fugl: frambringe paringslyd
Приклад
århanen
spiller
oppe i åsen
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Приклад
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
agere
(1)
Приклад
spille
idiot
Фіксовані вирази
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
appellere bevisst til massen
eller
publikum på en lettvint måte
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne spillet
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Сторінка статті
by opp
Значення та вживання
Se:
by
oppfordre noen til å danse (med seg)
;
engasjere
Приклад
by noen opp til dans
drive opp prisen med høyere
bud
(3)
Сторінка статті
by opp til dans
Значення та вживання
Se:
dans
be noen om å
danse
(1)
med en
Приклад
by sin utkårede opp til dans
;
han ble bydd opp til dans
arrangere, tilrettelegge for
dansemoro
Приклад
samfunnshuset byr opp til dans med levende musikk
;
orkesteret bød opp til dans med fengende låter
i overført betydning: ta
initiativ
(1)
;
utfordre noen
Приклад
laget bød opp til dans i andre omgang
;
opposisjonen byr regjeringen opp til dans
Сторінка статті
estetiske fag
Значення та вживання
fag innenfor kunst, design og forming, noen ganger medregnet musikk, dans, drama og lignende
;
Se:
estetisk
Сторінка статті
avrunde
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gi runde, jevne former
;
runde
(
2
II
, 1)
av
Приклад
avrunde
en krapp sving
brukt som adjektiv:
et bord med avrundede kanter
gjøre om (øke eller redusere) et tall slik at det for eksempel blir lettere å regne med
Приклад
beløpet
avrundes
nedover til nærmeste hele hundre
;
vi kan avrunde 9,21 til 9
avslutte
Приклад
avrunde et møte
;
avrunde kvelden med dans
Сторінка статті
Словник нюношка
135
oppslagsord
solo
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
solo
(
2
II)
Значення та вживання
song eller spel framført av éi røyst eller eitt instrument
Приклад
syngje ein solo
;
saksofonisten imponerte med strålande soloar
(del av) musikkstykke for éi røyst
eller
eitt instrument
dans som éin person utfører
Приклад
ei ballettframsyning med fem soloar
Сторінка статті
treeining
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
Dreieinigkeit
;
etter
latin
trinitas
Значення та вживання
kristen førestilling om at Gud er eit vesen med tre personar, Faderen, Sonen og Heilaganden
eining som har tre delar
Приклад
treeininga song, skodespel og dans
Сторінка статті
revy
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
fransk
revue
‘gjennomsyn, mønstring’, av
revoir
‘sjå att’
Значення та вживання
lettare teaterframsyning sett saman av dans, viser og sketsjar med aktuelt, satirisk innhald
mønstring
(2)
, særleg av militære avdelingar
oversynsprogram
;
tidsskrift
Приклад
økonomisk revy
som etterledd i ord som
dagsrevy
Фіксовані вирази
passere revy
dukke opp i minnet
livet hans passerte revy
Сторінка статті
utan
1
I
підрядний сполучник
Значення та вживання
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår
;
med mindre, viss ikkje
Приклад
eg reiser ikkje utan du blir med
;
det var ikkje dans i bygda utan ho møtte opp som den fyrste
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vedgåing
;
sjølv om ikkje, enda ikkje
Приклад
mange har blitt sjuke utan vi har oppdaga det
;
ho høyrde kva han sa utan ho forstod kva han meinte
Фіксовані вирази
utan at
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår
;
dersom ikkje, med mindre
eg reiser ikkje utan at du blir med
;
arbeidet er solid utan at det er særleg spennande
Сторінка статті
vill
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
villr
Значення та вживання
som veks, lever i fri naturtilstand
;
udyrka
,
utamd
Приклад
ville planter og dyr
;
temje ein vill hest
;
slike planter veks ikkje ville
el.
vilt i Noreg
aud
,
ulendt
Приклад
på ville fjellet
;
ville og forrivne fjell
;
Det ville vesten
–
jamfør
Vesten
som har mista orienteringssansen
;
forvildra
Приклад
døgnvill
;
rådvill
;
gå seg vill
;
fare vill
;
på ville vegar
som
adverb
:
vilt framande folk
–
heilt ukjende
styrlaus
;
ståkande
;
sinna
,
oppjaga
Приклад
ville barn
;
ein vill dans
;
vill av raseri
;
vere vill etter tobakk
;
føre eit vilt liv
planlaus
;
meiningslaus
Приклад
vill forvirring
;
slå vilt om seg
;
vere på vill flukt
;
ein vill plan
i
politikk
:
ville rykte
–
utrulege
Фіксовані вирази
ville røyster
røyster som fell på kandidat(ar) utanom dei offisielle listene
ville streikar
spontane streikar som ikkje er i samsvar med avtalene i arbeidslivet
Сторінка статті
tur
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fransk
tour
;
frå
gresk
tornos
‘sirkel’
Значення та вживання
plass i rekkjefølgje
Приклад
no er det min tur
;
turen er komen til deg
;
passe turen sin
;
alt går etter tur
;
vente på tur
;
innslaga, problema kjem i tur og orden
–
i rekkjefølgje, etter kvarandre
;
lønsauken vil i sin tur skape større prispress
reise
(
1
I)
,
ferd
,
utflukt
Приклад
bytur
;
fisketur
;
påsketur
;
køyre, gå, sykle (seg) ein tur
;
ta seg, gjere seg ein tur og sjå på forholda
;
gå turar i fjellet
;
reise ein tur
;
gå på tur
;
vere på tur
–
halde på og reise; skulle til å fare, stå på farten
;
tur og retur
el.
tur-retur
–
fram og tilbake
vending
,
gong
(
1
I)
Приклад
gå fleire turar for å hente varene
;
enda ein tur
periode
,
ri
(
1
I)
Приклад
ein tur med uvêr, sjukdom
vane
,
gjenge
(
1
I)
;
skikk
Приклад
kome i tur, ut av tur med noko
;
få alt på (god) tur (att)
;
dette er fast tur
avgrensa del av dans
Приклад
lære alle turane i reinlendar
brukt i namn på dans
fir(e)tur
;
sekstur
Фіксовані вирази
i sin tur
på eit visst seinare steg
Сторінка статті
tulle
3
III
tulla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
truleg
samanheng
med
islandsk
þyrla
‘kvervle’ og med
tville
Значення та вживання
kvervle
;
svinge seg rundt (i dans
til dømes
)
røre (noko) rundt
Приклад
tulle grauten
vinde
(
2
II)
,
vikle
(
1
I)
,
sveipe
Приклад
tulle tråden på snella
;
tulle kring ungen
;
tulle papir om varene
balle
(
2
II)
,
pakke
(
2
II)
;
fløkje
Приклад
tulle saman kleda
;
trådane har tulla seg saman
;
liggje (som) ihoptulla
karde
(
2
II)
falle (over ende)
Приклад
tulle i koll
virre
,
rote
(
2
II)
,
vase
(
3
III)
,
surre
(
2
II)
,
fomle
;
handle dumt
eller
planlaust
Приклад
tulle seg borti noko muffens
;
enn at vi tulla oss hit da!
tulle bort nøklane, formuen, tida
;
eg har gått berre og tulla på jobben i dag
ta feil
;
seie gale
Приклад
nei, no tullar eg visst
;
tulle i gongetabellen
vere uklar i hovudet
;
røre
(
2
II)
,
fantasere
Приклад
liggje og tulle i ørska
ikkje meine alvor
;
tøyse
(
2
II)
,
fjase
,
skjemte
Приклад
eg tullar berre
;
tulle med jentene
syngje utan tekst
;
nynne
,
lulle
,
tralle
(
1
I)
Фіксовані вирази
tulle seg bort/vekk
gå seg vill (
til dømes
i skogen)
hunden har tulla seg vekk i skogen
;
partiet tullar seg bort med politikken sin
Сторінка статті
spele
spela
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
spelen, spillen
Значення та вживання
blenkje
,
funkle
,
glitre
(1)
Приклад
sola spela i vassflata
vere med i eller drive med ball-
eller
kulespel
Приклад
spele fotball
;
dei spela mot eit utanlandsk lag
vere med i spel med kort, terningar eller liknande
Приклад
spele sjakk
satse pengar
;
vedde
Приклад
spele lotto
;
spele på travbana
få fram, lage musikk
Приклад
spele på trekkspel
;
spele plater
;
spele ein sonate
om fugl: lage paringslyd
Приклад
orrhanen spelar oppi åsen
utføre ei teaterrolle, filmrolle eller liknande
Приклад
spele ei rolle dårleg
;
spele revy
;
teateret spelar no ‘Nokon kjem til å komme’ av Jon Fosse
agere
(1)
Приклад
spele idiot
Фіксовані вирази
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
spele eit høgt spel
ta ein stor vågnad
spele fallitt
mislykkast
prosjektet har spela fallitt
spele for galleriet
appellere medvite og på ein lettvint måte til publikum eller massen
spele inn
lage opptak av (ein film, ei plate eller liknande)
filmen er spela inn i Noreg
gje inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller liknande)
filmen har spela inn store summar
verke inn
;
ha noko å seie
fleire faktorar vil spele inn
;
vêret spelar inn på inntrykket av turen
spele korta sine godt
utnytte dei sjansane ein får
spele med
vere delaktig i
;
ha verknad på
eg prøver å spele med i staden for å stide imot
spele med opne kort
ikkje løyne noko
spele nokon eit puss
lure eller narre nokon
spele nokon ut over sidelinja
setje nokon ut av spel
;
gjere nokon makteslaus
spele opp
byrje spelet
spele opp til dans
spele på lag
samarbeide
spele på mange strenger
vere allsidig
spele på noko
utnytte noko
spele medvite på noko
spele ut
ha utspelet
spele ut mot
setje opp mot (kvarandre)
Сторінка статті
rose
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rós
(
a
)
;
frå
latin
Значення та вживання
buskforma plante i rosefamilien, særleg prydbusk av slekta
Rosa
Приклад
klatrerose
;
nyperose
plante som minner om
rose
(
1
I
, 1)
, men som høyrer til ein annan plantefamilie
Приклад
alperose
;
nykkerose
stor og fargerik blomster(krone) av rose (I,1 og 2)
Приклад
ein bukett raude roser
noko som minner om
rose
(
1
I
, 4)
Приклад
frostrose
;
kompassrose
;
ha roser i kinna
figur, ornament som liknar blomstrar
eller
blad
brodere, måle roser
Фіксовані вирази
dans på roser
enkel eller sorglaus affære
livet er ingen dans på roser
;
å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser
;
reint økonomisk er det ingen dans på roser
strø roser på nokons veg
gjere livet triveleg og enkelt for nokon
Сторінка статті
rolle
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
og
,
fransk
eigenleg
‘papirrull’
;
same opphav som
rulle
(
1
I)
Значення та вживання
replikkar, minespel, innslag av song og dans m.m. som høyrer til den personen som ein skodespelar framstiller
;
rollehefte
Приклад
dobbeltrolle
;
helterolle
;
hovudrolle
;
lære rolla si
;
spele rolla si godt
;
falle, dette ut av rolla
òg i
overført tyding
: gløyme seg, miste tråden, stå fast
person som ein skodespelar skal framstille
Приклад
få rolla som Nora
del, plass i ein situasjon
Приклад
det spelar inga rolle
uskrivne reglar og mønster for vere- og handlemåte som knyter seg til ein viss sosial posisjon
eller
status
;
åtferdsnorm
Приклад
kjønnsrolle
;
kvinnerolle
;
mannsrolle
Фіксовані вирази
ha spela ut rolla si
ikkje vere viktig lenger
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
Сторінка статті
1
2
3
…
14
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
14
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100