Розширений пошук

221 результатів

Словник букмола 106 oppslagsord

tjærehjell

іменник чоловічий

Значення та вживання

om eldre forhold: en slags ovn til å brenne tjære i

tjærebrenner

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: person som utvinner tjære i en tjæremile
  2. innretning til å brenne tjære i

torv

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt torf

Значення та вживання

  1. jordsmonn dannet av mose, gress, løv og lignende som har blitt liggende i vann og bare delvis råtner
    Приклад
    • torva ble dannet etter siste istid;
    • skjære torv til brenning;
    • torva er den viktigste delen av en myr
  2. skåret, tørket og presset stykke av torv (1) til å brenne;
    Приклад
    • fyre med torv
  3. øverste del av matjord som er gjennomvevd av røtter;
    Приклад
    • huset har torv på taket

Фіксовані вирази

  • komme under torva
    dø og bli gravlagt
    • det er ti år siden hun kom under torva nå;
    • bestemoren var knapt kommet under torva før arvingene begynte å krangle
  • ligge/være under torva
    være død (og gravlagt)
    • vi gir oss ikke før vi ligger under torva;
    • de må vente til jeg er under torva

straffe 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

ekstra spark, kast eller slag direkte mot mål som kan tildeles et lag når en motspiller bryter reglene i eget straffefelt;
Приклад
  • dømme straffe;
  • brenne en straffe;
  • skåre på straffe

utbrent

прикметник

Значення та вживання

  1. som er helt ødelangt av ild;
    Приклад
    • utbrente ruiner
  2. i overført betydning: tappet for energi og arbeidsevne;
    Приклад
    • hun var helt utbrent etter intenst kunstnerisk arbeid i fem år

hell i uhell

Значення та вживання

heldig hendelse eller omstendighet som demper virkningen av en ugunstig hendelse;
Se: hell, uhell
Приклад
  • det var hell i uhell at de var hjemme da det begynte å brenne

oppbrent

прикметник

Значення та вживання

som er helt ødelagt av ild;
jamfør brenne opp
Приклад
  • en oppbrent bil

nedbrent

прикметник

Значення та вживання

som er helt ødelagt av ild;
jamfør brenne ned
Приклад
  • et nedbrent lys

skip 2

іменник середній

Походження

norrønt skip, trolig opprinnelig ‘uthult trestamme’

Значення та вживання

  1. større fartøy til sjøs
    Приклад
    • de så på skipene på havna;
    • være om bord i et skip;
    • hun jobber på et skip
  2. brukt som etterledd i sammensetninger som betegner del av større fartøy
  3. brukt som etterledd i sammensetninger som betegner framkomstmiddel, særlig i lufta eller verdensrommet
  4. del av kirke der menigheten sitter
    Приклад
    • taket hevet seg høyt over skipet

Фіксовані вирази

  • brenne sine skip
    avskjære alle muligheter til retrett
  • synkende skip
    noe som holder på å mislykkes;
    jamfør rottene forlater det synkende skipet
    • partiet er et synkende skip;
    • flere har forlatt dette synkende skipet de siste månedene
  • ørkenens skip

slokne, slukne

дієслово

Походження

norrønt slokna

Значення та вживання

  1. slutte å brenne eller lyse
    Приклад
    • bålet har sloknet;
    • lampa sloknet
  2. Приклад
    • stjernene sloknet
  3. miste sin glans
    Приклад
    • øynene hennes sloknet;
    • smilet slokner i ansiktet
  4. i overført betydning: sovne
    Приклад
    • jeg hadde sloknet fullt påkledd
  5. i overført betydning: slutte å leve;
    Приклад
    • hunden sloknet i armene hans
  6. gå i stå;
    stanse
    Приклад
    • motoren sloknet

Словник нюношка 115 oppslagsord

tjørebrennar, tjærebrennar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: person lagar tjøre i ei tjøremile
  2. innretning til å brenne tjøre i

brennkoppar

іменник чоловічий

Походження

av brenne (1

Значення та вживання

smittsam hudsjukdom med betennelse under skurvene av sprokne blemmer;
jamfør koppar (1)

torv 1

іменник середній або жіночий

Походження

norrønt torf

Значення та вживання

  1. jordsmon danna av mose, gras, lauv og liknande som blir liggjande i vatn og berre delvis rotnar
    Приклад
    • torva kan vere 8000 år gamal;
    • skjere torv til brenning;
    • torva er den viktigaste delen av ei myr
  2. skore, tørka og pressa stykke av torv (1, 1) til å brenne;
    Приклад
    • fyre med torv
  3. øvste del av matjorda som er gjennomvoven av røter;
    Приклад
    • hus med torv på taket

Фіксовані вирази

  • kome under torva
    døy og bli gravlagd
    • det er over tjue år sidan han kom under torva no
  • liggje/vere under torva
    vere død (og gravlagd)
    • eg hadde vore under torva no, hadde det ikkje vore for sykkelhjelmen;
    • minnet vil vere med meg til eg ligg under torva

svi 2, svide 2

svida

дієслово

Значення та вживання

  1. brenne noko lett (i overflata) så det får skade
    Приклад
    • svi håret sitt;
    • svi fingertuppane på omnen;
    • gloa svidde hol på skjorta;
    • sola svidde avlinga
  2. brenne inn (eit merke)
    Приклад
    • svi namnet sitt på fjøla
  3. koke så det lagar seg skover
    Приклад
    • ho har svidd grauten

Фіксовані вирази

  • lukte svidd
    verke mistenkjeleg
    • heile saka luktar svidd
  • svi av
    • brenne bort (vegetasjon)
      • dei svidde av lyngen
    • bruke opp;
      øyde opp
      • svi av millionar på uteliv

brenne 2

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Приклад
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Приклад
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Приклад
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brende
  6. Приклад
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Приклад
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    • i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    • bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    • fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    • sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    • uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg
    • skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    • røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet

attåtbrend, attåtbrent

прикметник

Походження

av brenne (2

Значення та вживання

om mat: svidd

hete 3

heta

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt hita; av heit

Значення та вживання

  1. gjere varm;
    Приклад
    • hete vatnet
  2. gje varme;
    stråle ut
    Приклад
    • omnen hetar
  3. Приклад
    • det hetar i kjakane

brenne 1

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna

Значення та вживання

  1. vere i brann;
    stå i loge;
    Приклад
    • låven brenn;
    • det brann hos grannen;
    • det vil ikkje brenne i omnen
  2. lyse som eld;
    skine sterkt
    Приклад
    • himmelen brann i vest;
    • stjernene brenn på himmelen
  3. bli uttørka av for sterk varme;
    bli svidd
    Приклад
    • graset brann og visna bort
  4. Приклад
    • næringsemne som brenn i cellene
  5. vere eller kjennast heit
    Приклад
    • føtene brann i skoa;
    • blodet brenn i årene
  6. Приклад
    • halsen brann av tørste;
    • såret brann
  7. ha sterke kjensler for noko;
    vere intenst oppteken av noko;
    kjenne sterk trong eller lyst;
    Приклад
    • brenne av lyst til å hjelpe;
    • brenne for ei sak;
    • ho brenn for miljøet;
    • han brenn etter å kome i gang

Фіксовані вирази

  • brenne inne
    miste livet ved brann inne i ein bygning
    • heile buskapen brann inne
  • brenne inne med
    • ikkje få selt noko ein vil bli av med
      • brenne inne med varene
    • ikkje få seie noko ein vil ha fram
      • brenne inne med eit spørsmål
  • brenne ned
    • brenne til det er oppbrukt
      • lyset brann ned
    • bli heilt øydelagd i brann
      • huset brann ned til grunnen
  • brenne opp
    brenne til det ikkje er noko att
    • bålet har brunne opp;
    • huset brann opp
  • brenne ut
    • brenne til det ikkje er noko att
      • bålet har brunne ut;
      • bilen brann ut
    • om sjukdom: slutte å vere aktiv
      • gikta har brunne ut

straffe 1

іменник жіночий

Значення та вживання

ekstra spark, slag eller kast beint på mål som eit lag får tildelt når ein motspelar bryt visse reglar i eige straffefelt;
Приклад
  • dømme straffe;
  • brenne ei straffe;
  • skåre på straffe

utbrend, utbrent

прикметник

Значення та вживання

  1. som er heilt øydelagd av eld;
    Приклад
    • utbrende bilar
  2. i overført tyding: tappa for energi og arbeidsevne;
    Приклад
    • kjenne seg utbrend og overarbeidd;
    • han vart sjukemeld fordi han var utbrend