Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
103 treff
Bokmålsordboka
89
oppslagsord
disse
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig
beslektet
med
dirre
Betydning og bruk
sette i huskende bevegelse
Eksempel
disse barnet
riste svakt opp og ned eller fram og tilbake
;
skjelve
Eksempel
kjenne gulvet
disse
under seg
gynge opp og ned eller fram og tilbake i en
disse
(
1
I)
;
huske
(
2
II)
,
gynge
(
2
II)
Eksempel
unger liker å
disse
Artikkelside
disse
4
IV
verb
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
dis
,
diss
‘ikke respektere’
Betydning og bruk
snakke stygt om
;
kritisere
(2)
Eksempel
blant rappere er det vanlig å disse hverandre
;
lei av å bli disset
Artikkelside
disse
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
innretning
(1)
til å
disse
(
3
III
, 3)
i eller på
;
huske
(
1
I)
,
gynge
(
1
I)
Eksempel
få en ekstra puff i dissa
Artikkelside
disse
2
II
pronomen
Opphav
opphavlig
av
de
(
2
II)
;
norrøn
femininum
nominativ og
akkusativ
þessar
,
m
nominativ
þessir
,
nøytrum
nominativ og akk
þessi
Betydning og bruk
flertall
av
denne, dette
;
jamfør
de
(
2
II)
i utbrudd:
Eksempel
disse
barna!
nedsettende
:
Eksempel
hun er en av
disse
yrkesdemonstrantene
Faste uttrykk
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
Artikkelside
tuft
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
topt, tupt, tuft
;
samme opprinnelse som
tomt
Betydning og bruk
sted der et hus har stått
;
spor etter gammel bebyggelse
Eksempel
studere en tuft fra 1800-tallet
;
arkeologene graver ut
tufter
fra bronsealderen
sted der et hus står
;
tomt
Eksempel
huset er bygd på en ny tuft
trakt
(
1
I)
, strøk
Eksempel
være på gamle tufter
;
hyggelig å se deg på disse tuftene!
i overført betydning: grunnlag eller formål for en organisasjon eller lignende
Eksempel
bygge en ny bevegelse på tuftene av det gamle
Artikkelside
dag
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Betydning og bruk
del av døgnet da det er lyst
Eksempel
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Eksempel
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Eksempel
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Eksempel
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Eksempel
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
brukt om ubestemt tidsangivelse
Eksempel
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Eksempel
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: brukt om tidsrom
Eksempel
i våre
dager
;
i gamle
dager
;
leve herrens glade
dager
;
det kommer dager etter disse
;
den gamle låven har sett bedre dager
i flertall: liv, levetid
Eksempel
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Eksempel
Oslodagene
Faste uttrykk
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning)
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
ta av dage
drepe
være dags for
være tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag siden jeg så henne
Artikkelside
bosshaug
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
(større) haug med
boss
(
2
II
, 1)
;
lagringsplass for boss
;
søppeldynge
(1)
i overført betydning
: sted for ideer, forestillinger, planer
og lignende
en vil eller bør kvitte seg med
;
søppeldynge
(2)
;
jamfør
kaste på skraphaugen
Eksempel
disse ideene hører hjemme på bosshaugen
Artikkelside
såerle
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
erle
og
så
(
6
VI)
, fordi under trekket til fjells viser de seg på åkrene når disse blir sådde
Betydning og bruk
underart
av
gulerle
med mørkt hode
;
Motacilla flava
subsp.
thunbergi
Artikkelside
skjemme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skemma
;
av
skam
Betydning og bruk
gjøre skade på, ødelegge
;
gjøre eller bli dårlig eller ubrukelig
;
jamfør
skjemt
(
2
II)
Eksempel
disse hyttene
skjemmer
landskapet
;
maten ble skjemt
;
skjemme
en kniv
gi et svært negativt omdømme
;
føre skam over,
vanære
(
2
II)
Eksempel
handlingene hans skjemte hele familien
Faste uttrykk
navnet skjemmer ingen
det er ikke navnet, men handlingene en gjør, som bringer skam
skjemme bort
forkjæle eller degge for mye med noen slik at de får dårlige vaner
de skjemte bort datteren
;
han skjemmer bort katten sin
skjemme seg ut
bringe skam over seg selv
;
gjøre noe veldig dumt, dumme seg ut
skjemme ut
være til skam for
;
gjøre det pinlig eller ubehagelig for
du skjemmer ut hele laget med den oppførselen din
Artikkelside
s.d.
forkorting
Betydning og bruk
forkorting for
se denne
(
dette
,
disse
)
Artikkelside
Nynorskordboka
14
oppslagsord
disse
2
II
dissa
verb
Vis bøying
Opphav
truleg samanheng med
dirre
Tyding og bruk
riste svakt opp og ned eller fram og tilbake
;
skjelve
Døme
magen dissar
setje i huskande rørsle
Døme
disse barnet
gynge opp og ned eller att og fram i ei
disse
(
1
I)
;
huske
(
2
II
, 2)
,
gynge
(
2
II)
Døme
ungane liker å disse
Artikkelside
disse
3
III
dissa
verb
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
dis
,
diss
‘ikkje respektere’
Tyding og bruk
snakke stygt om
;
kritisere
(2)
Døme
ikkje greitt å disse kollegaer
;
å bli dissa for noko
Artikkelside
disse
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
innretning
(1)
til å
disse
(
2
II
, 2)
i eller på
;
huske
(
1
I)
,
gynge
(
1
I)
Døme
få ein ekstra dytt i dissa
Artikkelside
s.d.
forkorting
Tyding og bruk
forkorting for
sjå denne
(
dette
,
disse
)
Artikkelside
scones
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
skåons
eller
skåns
Opphav
frå
engelsk
;
jamfør
skonrok
Tyding og bruk
rundstykke
heva med
bakepulver
Døme
nybakte scones
;
disse sconesane er med rosiner
Artikkelside
gynge
2
II
gynga
verb
Vis bøying
Opphav
jamfør
gammalfrisisk
gunga
‘gå’
;
samanheng
med
gang
Tyding og bruk
pendle att og fram
;
disse, huske
Døme
gynge seg i ein stol
;
gynge seg i ei disse
;
gynge att og fram
duve
(1)
opp og ned
;
vogge, rugge
Døme
båten gyngar på vatnet
;
båten gyngar opp og ned
;
brua gynga under oss
;
myra gynga under oss
Faste uttrykk
på gyngande grunn
i ein usikker situasjon eller tilstand
leiaren for verksemda innrømmer at dei er på gyngande grunn
Artikkelside
føyse
føysa
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
fuse
Tyding og bruk
drive, jage
;
hive,
slengje
(2)
;
føykje
(
2
II
, 2)
Døme
føyse nokon unna
;
vinden føyser saman snøen
syde
(5)
;
sprute,
gøyse
(
2
II
, 1)
Døme
elva føyser fram
;
røyken føyste fram
drive på hardt og uvyrde
Døme
føyse ifrå seg arbeidet
huske
(
2
II
, 2)
,
disse
(
2
II
, 1)
Døme
føyse ungen på fanget
Artikkelside
dysse
1
I
dyssa
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
disse
(
2
II)
Tyding og bruk
riste
(
3
III)
Døme
dysse noko i hop
disse
(
2
II)
,
huske
(
2
II)
Døme
dysse barnet
Artikkelside
gidde
1
I
gidda
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
gidd
(
1
I)
Tyding og bruk
skjelve
,
dirre
Døme
gidde på handa
;
gidde med hovudet
disse
(
2
II)
Døme
brua giddar
svaie
;
vippe
(
3
III)
Døme
stå og gidde
;
sitje og gidde
Artikkelside
applisere
applisera
verb
Vis bøying
Uttale
apliseˊre
Opphav
av
latin
applicare
, av
ad
‘til’ og
plicare
‘bøye’
Tyding og bruk
måte
(
3
III
, 1)
til, tilpasse, bruke
Døme
disse kriteria er vanskelege å applisere i praksis
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 9
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100