Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
174 treff
Bokmålsordboka
72
oppslagsord
gjenvekst
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å vokse (seg) til på nytt
planter, skog som vokser til etter foryngelseshogst
Artikkelside
gjenskape
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
skape på nytt
Eksempel
gjenskape
roen
Artikkelside
gjenopprette
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
opprette på nytt, utbedre, bøte, restituere
Eksempel
gjenopprette
inntrykket
;
skaden kan ikke
gjenopprettes
;
gjenopprette
ro og orden
Artikkelside
gjenoppdage
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
oppdage noe på nytt
Eksempel
han er blant de forfattere som er blitt
gjenoppdaget
–
på nytt lagt merke til og verdsatt
;
nå blir det hevdet at Columbus bare
gjenoppdaget
Amerika
Artikkelside
gjenoppbygge
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
bygge opp på nytt
Eksempel
byen ble gjenoppbygd etter krigen
gjenopprette
Eksempel
gjenoppbygge
tilliten, forholdet
Artikkelside
gjenføde
verb
Vis bøyning
Opphav
i
betydning
2 etter
latin
regenerare
Betydning og bruk
føde på nytt
Eksempel
gjenføde
håpet, troen
i religiøst språk
: gjøre i stand til å leve sammen med Gud
Eksempel
bli gjenfødt gjennom dåpen
;
Gud har gjenfødt oss til et levende håp
Artikkelside
gjenferd
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
egentlig
‘det å ferdes på nytt’
Betydning og bruk
skikkelse av en avdød som viser seg, spøkelse
Eksempel
se ut som et
gjenferd
–
se uhyggelig (blek) ut
Artikkelside
gjenerobre
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
erobre på nytt
Eksempel
gjenerobre
posisjonen
Artikkelside
gjenbruke
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
bruke på nytt
Artikkelside
gjenbrukbar
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som kan brukes på nytt
Eksempel
satse på
gjenbrukbare
materialer
Artikkelside
Nynorskordboka
102
oppslagsord
ombruk
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
bruk
(
1
I)
Tyding og bruk
det å bruke på nytt
;
gjenbruk
Artikkelside
omvurdere
omvurdera
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
ta opp til ny vurdering
;
vurdere på nytt
Døme
verdiane vart omvurderte
Artikkelside
oppvurdering
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
oppvurdere
Tyding og bruk
det å vurdere på nytt og setje høgare enn før
Døme
ei oppvurdering av omsorgsarbeidet kvinner har utført gratis
Artikkelside
opptrykk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
trykk
(
3
III)
Tyding og bruk
det å
trykkje
(3)
på nytt
Døme
opptrykk er naudsynt
noko som er trykt opp att
;
avtrykk
(3)
Døme
den nye utgåva er berre eit fotografisk opptrykk av den førre
Artikkelside
hogge opp
Tyding og bruk
ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
;
Sjå:
hogge
Artikkelside
hogge
hogga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫggva
Tyding og bruk
svinge eller slå ein skarp reiskap mot
eller
inn i noko eller nokon
Døme
hogge eit tre
;
hogge øksa i stabben
;
hogge ved
;
hogge med sverd
;
hogge av ein finger
;
hogge seg i foten
;
hogge hol på isen
;
hogge i stein med ein meisel
;
hogge til eit emne
;
hogge ned for fote
slå
(
2
II
, 1)
,
bite
(1)
,
gripe
(1)
Døme
høna hogg etter meg
;
hogge tennene i kjøtet
;
hogge kloa i noko
;
ho hogg tak i han
om fartøy:
stampe
(
2
II
, 4)
,
stange
Døme
skipet hogg mot grunnen
;
båten hogg i den grove sjøen
Faste uttrykk
hogge i
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolane
hogge opp
ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
hogge ut
tynne ut (skog)
hogge ut eit skogsfelt
Artikkelside
igjen
adverb
Opphav
jamfør
norrønt
í gegn
‘imot’
Tyding og bruk
tilbake til same staden
;
att
(2)
Døme
kome heim igjen
;
kom snart igjen!
tilbake på same staden
;
att
(3)
Døme
halde igjen
;
ho lever igjen etter at mannen døydde
;
etle igjen noko
;
bli verande igjen
på ny
;
att
(5)
Døme
byrje på skulen igjen
;
gjere noko om igjen
brukt om tilhøve
eller
tilstand som er slutt
eller
blir oppretta på nytt
;
att
(6)
Døme
få igjen noko ein har lånt vekk
;
byggje kyrkja opp igjen etter brannen
;
finne igjen noko ein har mista
;
friskne til igjen
;
kjenne igjen ein gammal klassekamerat
brukt i uttrykk for å lukke, fylle og liknande
;
att
(7)
Døme
lat igjen døra!
knyt igjen sekken!
skispora fauk fort igjen
brukt for å vise at noko er gjeve som vederlag, er late tilbake eller er til rest
;
att
(8)
Døme
ha noko igjen for bryet
;
dette skal du ha igjen!
det er litt igjen i flaska
Faste uttrykk
igjen og igjen
gong på gong
;
opp att og opp att
dei gjorde den same feilen igjen og igjen
sitje igjen
bli tilbake etter skuletid som straff
ta igjen
gjere motstand
Artikkelside
nullstille
nullstilla
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
stille stoppeklokke, teljeverk
og liknande
på null
i
overført tyding
: vere klar til å ta fatt på nytt
Døme
nullstille seg
Artikkelside
att
adverb
Opphav
norrønt
aptr
Tyding og bruk
attover
,
bakover
,
tilbake
,
bak
(
3
III
, 5)
;
akter
;
jamfør
att å ende
og
att å bak
Døme
gå att i båten
;
han sprang utan å sjå seg att
tilbake til same staden
;
igjen
(1)
Døme
kome heim att
;
ho fekk att det ho hadde lånt bort
tilbake,
igjen
(2)
(på same staden)
Døme
stå att
;
sitje att (på skulen)
om rest
eller
leivning:
igjen
(2)
Døme
gløyme att noko
;
er det langt att før vo er framme?
kaste det som vart att
;
no står det berre att å seie takk
som hender ein gong til
;
på nytt
;
igjen
(3)
Døme
dei har spurt etter deg att
;
friskne til att
;
dei har byrja å røre på seg att
;
så sette ho seg att
;
gjere noko opp att og opp att
om tilhøve
eller
tilstand som er slutt
eller
blir oppretta på nytt:
igjen
(4)
Døme
finne att
;
kjenne att
;
nå nokon att
;
rive ned att
;
byggje opp att
;
reise seg att
om stenging, fylling
eller
dekking av ei opning
og liknande
:
igjen
(5)
Døme
late att døra
;
kneppe att frakken
;
knyte att sekken
;
fylle att holet
;
vegen snødde att
(til)
vederlag
(for)
;
igjen
(6)
Døme
ha noko att for bryet
;
få mykje att for pengane
Faste uttrykk
att fram
bak fram
;
bakvend
ta på seg genseren att fram
att og fram
i rørsle mellom to punkt
;
fram og tilbake
(1)
gå att og fram på vegen
om og men
det var mykje att og fram før dei bestemte seg
gje att
om handel: gje vekslepengar
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
gje att noko ein har høyrt
gå att
vise seg etter døden
historier om døde som går att
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
ei formulering som går att i mange avtalar
halde att
hindre ei rørsle framover
;
bremse ei utvikling
regjeringa tek ansvar ved å halde att på pengebruken
ikkje sleppe frå seg
forfattaren veit å halde att dei siste brikkene i krimgåta
;
visse typar utstyr blir stadig haldne att i leveransane
sitja att
måtte bli att på skulen etter skuletid som straff
;
sitje igjen
vite korkje att eller fram
vere rådvill, vere forvirra
han vart så forferda at han verken visste att eller fram
Artikkelside
freiste
freista
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
freista
Tyding og bruk
gå i gang med noko i vona om å greie det
Døme
du får freiste på nytt
;
freiste å gjere noko
;
freiste å få i stand noko
prøve ut
;
ta i bruk
Døme
freiste alle utvegar
;
freiste noko nytt
;
ut og freiste fisken
bli utsett for
;
få oppleve
Døme
freiste mykje vondt i livet
setje på prøve
;
lokke til synd
;
villeie
Døme
djevelen freista Jesus
verke tiltalande på
;
gje lyst til
;
lokke, eggje, påverke
Døme
maten freistar meg ikkje
;
freiste nokon med pengar
;
la seg freiste til å bli med
;
eg er freista til å svare
røyne hardt på
;
presse
Døme
børa freista han hardt
Faste uttrykk
freiste lykka
prøve ut noko som ein vonar vil lykkast
;
prøve lykka
freiste seg
prøve seg
freiste seg med fusk
;
ho freista seg på fransk
Artikkelside
Forrige side
Side 6 av 11
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100