Avansert søk

775 treff

Bokmålsordboka 263 oppslagsord

løpsk

adjektiv

Opphav

fra lavtysk; jamfør løpe

Betydning og bruk

vill, ustyrlig;
ukontrollert
Eksempel
  • en løpsk hest;
  • frykte en løpsk inflasjon

Faste uttrykk

  • springe/løpe løpsk
    fare ustyrlig av gårde;
    være ute av kontroll
    • hesten sprang løpsk;
    • fantasien hans løper løpsk

nattefrost

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

temperatur under 0 °C i normalt frostfrie perioder
Eksempel
  • det er fare for nattefrost

nedfart

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å fare eller kjøre nedover
    Eksempel
    • nedfarten fra toppen gikk uten uhell
  2. vei eller løype for nedfart (1)
    Eksempel
    • alpinanlegget har åtte nedfarter

nødrett

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

rett (2, 1) til å sette seg ut over loven for å avverge fare for person eller gods

nødbrems

substantiv hankjønn

nødbremse

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

brems (2, 1) (for eksempel i et tog) som en kan utløse i tilfelle av fare
Eksempel
  • dra i nødbremsen

ha ingen nød

Betydning og bruk

ikke være noen fare;
Se: nød
Eksempel
  • det har ingen nød

nød

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt nauð(r)

Betydning og bruk

  1. vanskelig situasjon;
    fare, krise
    Eksempel
    • være i nød
  2. stor mangel;
    fattigdom, lidelse;
    savn
    Eksempel
    • lide nød;
    • avhjelpe nøden i verden

Faste uttrykk

  • ha ingen nød
    ikke være noen fare
    • det har ingen nød
  • i nøden skal en kjenne sine venner
    sanne venner hjelper en om en får det vanskelig
  • med nød og neppe
    med stor møye;
    bare så vidt
  • nød lærer naken kvinne å spinne
    en finner en løsning når en er i en vanskelig situasjon
  • når nøden er størst, er hjelpen nærmest
    når alt ser vanskelig ut, kan det være at en får hjelp
  • til nød
    i nødsfall;
    i verste fall
  • være i nød for
    mangle
    • vi er i nød for folk som kan stille til valg

fanden 1

substantiv hankjønn

Opphav

trolig av frisisk fannen ‘frister’

Betydning og bruk

djevelen;
Eksempel
  • være frekkere enn fanden

Faste uttrykk

  • dra fanden i vold
    fare langt bort
  • fanden er løs
    alt går galt
  • fanden og hans oldemor
    alle onde krefter
  • fanden vet
    hvem vet;
    det er uvisst
    • fanden vet hva de ser i ham
  • før fanden har fått sko på
    svært tidlig på dagen
  • gi fanden lillefingeren
    gi litt etter
  • male fanden på veggen
    gi uttrykk for pessimisme
  • som fanden leser Bibelen
    på en vrang og ondsinnet måte eller på en måte som er til fordel for en selv

ildsfare

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

fare for brann;

feie

verb

Opphav

av lavtysk vegen, norrønt fægja ‘gjøre ren, klar’; beslektet med fager

Betydning og bruk

  1. sope, rengjøre med kost eller lignende
    Eksempel
    • feie pipa;
    • hun feiet trappa
  2. Eksempel
    • feie andre til side
  3. Eksempel
    • vinden feide gjennom dalen;
    • hun feide forbi;
    • bevegelsen har feid over store deler av verden

Faste uttrykk

  • feie av
    avvise (litt bryskt), avfeie
  • feie for egen dør
    ordne sine egne saker først før en bryr seg med andre
    • hun bør feie for egen dør før hun kritiserer meg;
    • fei for din egen dør!
  • feie noe under teppet
    skyve problem eller lignende unna
  • nye koster feier best
    nye folk er ivrige og effektive i arbeidet

Nynorskordboka 512 oppslagsord

dør 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt dyr(r) fleirtal

Tyding og bruk

  1. rørleg plate til å opne og stengje ein inngang til eit skap, eit rom eller eit hus
    Døme
    • ringje på døra;
    • opne døra;
    • late att døra til klesskapet;
    • kan du lukke døra etter deg?
    • hugs å låse døra når du går!
  2. opning i vegg for gjennomgang;
    Døme
    • gå ut gjennom døra;
    • stå i døra;
    • gå ut i døra

Faste uttrykk

  • feie for eiga dør
    ordne sine eigne saker før ein bryr seg med andre
    • ho bør feie for eiga dør før ho kritiserer meg;
    • fei for di eiga dør!
  • for lukka dører
    utan tilgjenge for publikum
    • møtet gjekk for lukka dører
  • for opne dører
    med tilgjenge for publikum
    • rettssaka gjekk for opne dører
  • gå frå dør til dør
    gå frå hus til hus
    • dei gjekk frå dør til dør og samla inn pengar
  • gå stilt i dørene
    fare varsamt fram;
    teie
    • her er det best å gå stilt i dørene
  • halde døra open
    la ei moglegheit vere open
    • dei held døra open for å ta opp att samarbeidet seinare
  • ikkje gje ved dørene
    ikkje la nokon kome lett til noko
    • laget har ikkje tenkt å gje ved dørene i den viktige kampen
  • kaste på dør
    kaste ut;
    vise bort
    • pressa vart kasta på dør da møtet tok til
  • kroken på døra
    slutten på noko;
    det å avslutte ei verksemd
    • avgifta vart kroken på døra for verksemda;
    • setje kroken på døra av økonomiske årsaker
  • møte seg sjølv i døra
    seie eller gjere noko som ikkje er i samsvar med noko ein har sagt eller gjort før
    • politikaren møtte seg sjølv i døra da ho vart statsråd
  • renne ned dørene hos
    plage med stadige besøk
    • naboungane renner ned dørene hos oss
  • setje stolen for døra
    gje ultimatum
    • ho sette han stolen for døra
  • slå inn opne dører
    kjempe for noko det alt er semje om
    • partiet slår inn opne dører med dette framlegget
  • stryke på dør
    springe ut av huset
    • ho kledde raskt på seg og strauk på dør
  • stå for døra
    vere i kjømda
    • snart står påska for døra
  • vise nokon døra
    sende ut;
    jage vekk
    • sjefen viste han døra etter å ha oppdaga underslaget

gå stilt i dørene

Tyding og bruk

fare varsamt fram;
teie;
Sjå: dør, still
Døme
  • her er det best å gå stilt i dørene

lente

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

særleg i fleirtal: skjemt (1;
Døme
  • fare med lenter;
  • lenter og fjas

staure

staura

verb

Opphav

norrønt staura

Tyding og bruk

  1. støyte med staur eller spett
    Døme
    • staure hol til ei heslage staurhol for staurane i ei hes
    • støyte ned staur
      • staure ei hes
  2. fare åt som ein staur (3)

nokoleis

adverb

Opphav

jamfør -leis

Tyding og bruk

  1. på ein eller annan måte;
    på eit vis
    Døme
    • det gjekk gale nokoleis
  2. Døme
    • stå seg nokoleis godt

Faste uttrykk

  • fare nokoleis
    kome til skade på noko vis

nokolunde

adverb

Opphav

jamfør norrønt lund ‘lynne, måte, vis’

Tyding og bruk

  1. etter måten;
    til ein viss grad
    Døme
    • dei har nokolunde god økonomi;
    • fare nokolunde raskt
  2. ikkje så verst;
    tolleg bra
    Døme
    • det gjekk så nokolunde
  3. om lag, cirka
    Døme
    • det blir nokolunde det same

nordi

preposisjon

Tyding og bruk

  1. nord i
    Døme
    • bu nordi dalen
  2. brukt som adverb: mot nord;
    i nord;
    Døme
    • fare nordi;
    • han køyrde tømmer der nordi

nord 2

adverb

Opphav

norrønt norðr; jamfør nordre og nørdst

Tyding og bruk

  1. i den nordlege delen av eit område;
    på nordsida;
    mot nord, i nordleg retning
    Døme
    • byen ligg nord for elva;
    • fare langt nord i landet
  2. lenger oppe i dalen;
    oppover dalen

Faste uttrykk

  • nord og ned
    til helvete;
    svært dårleg
    • døme nokon nord og ned;
    • det gjekk nord og ned med dei

instinktiv

adjektiv

Tyding og bruk

som har sin grunn i instinkt (1);
Døme
  • instinktive handlingar;
  • ha ei instinktiv kjensle av noko
  • brukt som adverb:
    • eg skjønte instinktivt at det var fare på ferde

krymping

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å krympe
Døme
  • genseren kan vaskast utan fare for krymping