Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
168 treff
Nynorskordboka
168
oppslagsord
fotball
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
muskelbunt under fotbladet
;
jamfør
ball
(
1
I
, 4)
Artikkelside
fotball
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
ball brukt til
fotballspel
Døme
sparke til fotballen
fotballspel
Døme
spele fotball
;
VM i fotball
;
god fotball
;
følgje med i både norsk og engelsk fotball
Faste uttrykk
amerikansk fotball
idrett der to lag spelar med ein oval ball
;
jamfør
rugby
Artikkelside
storskjerm
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjerm som kan vise tv-sending, film
eller
bilete i svært stort format
Døme
vise fotball på storskjerm
Artikkelside
straffespark
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i fotball: ekstra spark beint på mål som eit lag får tildelt når ein motspelar bryt visse reglar i eige
straffefelt
Artikkelside
spenne
4
IV
spenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sperna, spenna
Tyding og bruk
støyte til med foten
;
sparke
(1)
Døme
dei spente og slo
;
ho spenner ein fotball
;
spenne borti noko
;
spenne imot med føtene
Faste uttrykk
spenne bein for/under
plassere foten sin framfor foten til ein annan slik at hen snublar
forsøkje å øydeleggje for ein annan
dette spenner bein for reforma
;
hendinga spente bein under dei vidare planane
spenne frå
løyse (særleg hest frå vogn)
ho hjelper til med å spenne frå og ordne med hestane
spenne krok for
setje beinet slik at ein annan snublar i det
Artikkelside
spele
spela
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
spelen, spillen
Tyding og bruk
blenkje
,
funkle
,
glitre
(1)
Døme
sola spela i vassflata
vere med i eller drive med lagspel
eller liknande
Døme
spele fotball
;
dei spela mot eit utanlandsk lag
vere med i spel med kort, terningar eller liknande
Døme
spele sjakk
satse pengar
;
vedde
Døme
spele lotto
;
spele på travbana
få fram, lage musikk
Døme
dei spelar på trekkspel
;
foreldra spela plater i stua
;
spele ein sonate
utføre ei teaterrolle, filmrolle eller liknande
Døme
spele ei rolle dårleg
;
spele revy
;
teateret spelar no ‘Nokon kjem til å komme’ av Jon Fosse
opptre som
;
agere
(1)
Døme
spele idiot
om fugl: lage paringslyd
Døme
orrhanen spelar oppi åsen
Faste uttrykk
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
spele eit høgt spel
ta ein stor vågnad
spele fallitt
mislykkast
prosjektet har spela fallitt
spele for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjere andre til lags
spele inn
lage opptak av (ein film, ei plate eller liknande)
filmen er spela inn i Noreg
gje inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller liknande)
filmen har spela inn store summar
verke inn
;
ha noko å seie
fleire faktorar vil spele inn
;
vêret spelar inn på inntrykket av turen
spele korta sine godt
utnytte dei sjansane ein får
spele med
vere delaktig i
;
ha verknad på
eg prøver å spele med i staden for å stride imot
spele med opne kort
ikkje løyne noko
spele nokon eit puss
lure eller narre nokon
spele nokon ut over sidelinja
setje nokon ut av spel
;
gjere nokon makteslaus
spele opp
byrje å spele musikk
spele opp til dans
spele på lag
samarbeide
spele på mange strenger
vere allsidig
spele på noko
utnytte noko
spele medvite på noko
spele ut
ha utspelet
spele ut mot
setje opp mot (kvarandre)
Artikkelside
ettersleng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
sleng
(
1
I)
Tyding og bruk
attpåsleng
(3)
endestev i folkevise
i fotball: spark etter motspelar som har takla
eller
dribla ein
Døme
det var ein stygg kamp med mange etterslengar
i overført tyding: usakleg åtak i diskusjon
eller liknande
Døme
ein ufin ettersleng etter diskusjonen
Artikkelside
skatte
skatta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skatta
Tyding og bruk
skattleggje
Døme
visse næringar kan skattast for hardt
betale
skatt
(1)
Døme
skatte til stat og kommune
akte, setje pris på
Døme
dei skattar fotball
brukt som adjektiv:
ein skatta medarbeidar
Artikkelside
spiss
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
kvass, skarp ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Døme
ei nål endar i ein spiss
som etterledd i ord som
knivspiss
nålespiss
pilspiss
fremste delen av noko
Døme
gå i spissen av 17. mai-toget
person som merkjer seg ut
;
leiar
(1)
Døme
spissane i fagrørsla
i fotball:
angrepsspelar
i fremste lagdelen
Døme
spele spiss
;
eit lag har til vanleg ein eller to spissar
skjerpande smakstilsetjing
Døme
setje ein spiss på sausen med litt raudvin
Faste uttrykk
i spissen for
i leiinga av
;
i brodden for
stå i spissen for arbeidet
;
gå i spissen for å samle inn pengar
setje ein spiss på
gjere ekstra god
;
auke verknaden av
turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga
setje på spissen
presse til det ytste
;
framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen
Artikkelside
tanksenter
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i fotball: storvaksen og kraftig
midtspiss
;
jamfør
senter
(
1
I)
Døme
laget treng ein tanksenter
Artikkelside
1
2
3
…
17
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
17
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100