Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
86
oppslagsord
utsagn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
samme opprinnelse som
sagn
Betydning og bruk
noe som er sagt, uttalelse, påstand
Eksempel
etter hennes eget
utsagn
skal alt være i orden
Artikkelside
pynte
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sette
pynt
(
2
II)
på
;
ordne, gjøre penere, utsmykke
Eksempel
pynte
i stua
;
pynte
en kake
Faste uttrykk
pynte bruden
framstille noe så bra som mulig
;
forskjønne
eieren av skisenteret ser ingen grunn til å pynte bruden for potensielle kjøpere
pynte opp
gjøre penere
;
stase opp
pynte opp hjemmet med planter
pynte på
glatte over (uheldig utsagn)
;
forbedre
pynte på rekorden
pynte seg
ta på seg pene klær (og smykker, sminke)
Artikkelside
pynte på
Betydning og bruk
glatte over (uheldig utsagn)
;
forbedre
;
Se:
pynte
Eksempel
pynte på rekorden
Artikkelside
rime
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
lage
rim
(
2
II)
Eksempel
være flink til å
rime
;
‘vin’
rimer
på ‘svin’
stemme overens
;
passe
Eksempel
dette
rimer
ikke med tidligere utsagn
Artikkelside
ringeaktende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
nedsettende
Eksempel
et ringeaktende utsagn
brukt som adverb:
snakke ringeaktende om noen
Artikkelside
overanalysere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
legge for mye i en tekst eller et utsagn
;
overtolke
Eksempel
jeg bekymrer meg og overanalyserer
Artikkelside
overtolke
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
legge for mye i en tekst eller et utsagn
;
overanalysere
Eksempel
hun var kanskje feiltolket eller overtolket
Artikkelside
overfor
preposisjon
Betydning og bruk
ansikt til ansikt
;
vendt mot
Eksempel
de stod overfor hverandre
om tale eller utsagn: vendt til noen
Eksempel
kommentere overfor pressen
i overført betydning
: rett framfor noe (for eksempel en oppgave eller utfordring)
Eksempel
bli stilt overfor et problem
i forholdet til
;
mot
Eksempel
være ansvarlig overfor sin samvittighet
;
hennes følelser overfor foreldrene
;
være overfølsom overfor noe
Artikkelside
politikerspråk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
språk som er preget av uforpliktende utsagn, og som ofte er vanskelig å skjønne
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(3)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 9
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100