Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
128 treff
Bokmålsordboka
128
oppslagsord
tidspunkt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tid
,
klokkeslett
,
øyeblikk
Eksempel
bli enige om et
tidspunkt
da alle kan møte
;
på det
tidspunktet
hadde jeg sovet i to timer
Artikkelside
timing
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
taiming
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Uttale
tai´ming
Betydning og bruk
det at noe blir gjort eller skjer på rett tidspunkt i forhold til noe annet
Eksempel
det var dårlig timing at du kom nå
;
komikeren har god timing
det å organisere eller fastsette tidspunkt og tidsramme for en eller flere aktiviteter
Eksempel
få til rett timing på arrangementet
;
operasjonen krevde nøyaktig timing
Artikkelside
dag
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Betydning og bruk
del av døgnet da det er lyst
Eksempel
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Eksempel
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Eksempel
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Eksempel
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Eksempel
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
brukt om ubestemt tidsangivelse
Eksempel
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Eksempel
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: brukt om tidsrom
Eksempel
i våre
dager
;
i gamle
dager
;
leve herrens glade
dager
;
det kommer dager etter disse
;
den gamle låven har sett bedre dager
i flertall: liv, levetid
Eksempel
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Eksempel
Oslodagene
Faste uttrykk
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning)
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
ta av dage
drepe
være dags for
være tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag siden jeg så henne
Artikkelside
så
5
V
adverb
Opphav
norrønt
svá
Betydning og bruk
brukt om hendelse eller handling som skjer like etter eller på et (litt) senere tidspunkt
;
deretter
(1)
,
etterpå
Eksempel
først tok hun på seg jakke, så lue, så skjerf og votter
;
da jula kom, så satte kulda inn
;
først til Bodø, så til Tromsø
;
så var det det ene og så det andre
;
så en dag ringte det på døra
som en følge eller konsekvens av det som kommer før
;
dermed
,
altså
(1)
Eksempel
så er den saken avgjort
;
hadde jeg penger, så skulle jeg kjøpe meg bil
;
ring meg når du er på vei, så skal jeg sette på middagen
;
når du ikke vil, så må du
;
kom hit, så skal du få se
;
så er den saken avgjort
i grad eller omfang som blir nevnt eller som framgår av sammenhengen
Eksempel
det er ikke så lite
;
de brukte så altfor lang tid
;
det er ikke så sikkert
;
jeg har det ikke så verst
;
du tar så skammelig feil
;
det har du så evig rett i
;
nei, så sørgelig!
det er ikke så nøye
;
jeg sier så mange takk
;
folk sier så mye
;
det var så vakkert vær
;
vi ses ikke så ofte
;
ble du så redd?
de er pokker så lure
;
tre ganger så mange
;
dobbelt så stor
;
så stor som du er, burde du vite bedre
;
skrik ikke så høyt!
i større grad enn forventet
Eksempel
jeg er så dum!
au, det svir så
;
det blåser så ute i dag
;
den koster så mye
på den eller den måten
;
slik
(4)
Eksempel
én vil ha det så, en annen så
;
var det så du sa?
de sier så
;
om jeg må si det så
;
det er ikke så at vi kan tvinge fram en avgjørelse
;
nei, nei, ikke så
;
så må du gjøre
i tillegg
;
dessuten
,
dertil
(2)
Eksempel
grønnsaker er godt, og så er det sunt
;
hun var høyest i klassen, men så var hun jo eldst
som refererer til noe tidligere
;
dette, slik
Eksempel
de sier så
;
var det så du tenkte å gjøre det?
i så fall
brukt forsterkende
;
enn
(
3
III
, 3)
Eksempel
hvor en så kommer
;
han lover hva det så skal være
brukt i utrop for å understreke det som kommer etter
Eksempel
så, du har ikke kjennskap til dette?
så, du vil ikke?
brukt i utrop for å slå fast at noe er ferdig, avsluttet
eller lignende
;
sånn
(6)
Eksempel
så, da var vi ferdige her
Faste uttrykk
om så bare
i det minste
du må komme inn, om så bare et kvarter
;
du må spise litt, om så bare et knekkebrød
om så er
hvis det nå er slik (som nettopp nevnt)
vi kan begynne i morgen, om så er
så der
ikke særlig bra
;
så som så
været var så der hele ferien
så lenge
inntil videre
;
foreløpig
(1)
du kan vente her så lenge
brukt som avskjedshilsen når en skal møtes igjen snart
ha det bra så lenge!
så som
brukt foran oppregning: som, for eksempel
strikkede ting, så som luer, skjerf og votter
så som så
ikke særlig bra
eksamen gikk så som så
så visst
uten tvil
;
visselig
så visst kan hun svømme
;
jeg er så visst ikke den første som sier dette
så, så
brukt for å roe ned eller trøste
så, så, dette ordner seg
Artikkelside
før eller senere
Betydning og bruk
på et eller annet tidspunkt
;
før eller siden
;
Se:
sen
Eksempel
før eller senere må det gå bra
Artikkelside
sen
3
III
,
sein
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
seinn
Betydning og bruk
som tar lang tid
;
langsom
(2)
,
treg
(1)
Eksempel
sene bevegelser
;
et
sent
arbeid
brukt som adverb:
hun går sent ned bakken
;
utviklingen går sent
som lar vente på seg
;
som skjer lenger inn i framtiden enn ventet
Eksempel
være en halv time for
sen
;
potetene er
sene
i år
;
toget er sent
brukt som adverb:
hun kommer ofte for sent til avtaler
;
han står aldri opp sent
som krever lang voksetid
Eksempel
en type sene jordbær
;
sene poteter
som skjer etter noe annet i tid
;
som skjer mot slutten av en periode
Eksempel
sene kvelder
;
sen steinalder
brukt som adverb:
sent på ettermiddagen
brukt i komparativ: som skjer på et tidspunkt som ligger etter et annet tidspunkt
;
som har skjedd nylig
Eksempel
de senere ukene har temperaturen bedret seg
;
de senere filmene hans er de beste
brukt som adverb:
senere i dag
;
fem uker senere
;
han kom senere enn vi planla
brukt i superlativ: som hører til den siste delen av en tidsbolk eller rekke
;
sist
Eksempel
de seneste årene har utviklingen stagnert
;
har du lest den seneste boka hans?
brukt som adverb i superlativ: innen eller samtidig med et fastsatt tidspunkt
;
med siste frist
Eksempel
svaret må være inne senest fredag
;
resultatene kommer senest i morgen
Faste uttrykk
før eller senere
på et eller annet tidspunkt
;
før eller siden
før eller senere må det gå bra
ikke være sen om
være snar eller rask til
hun var ikke sen om å melde seg frivillig til kakebaking
noe en sent vil glemme
noe en aldri kommer til å glemme
denne ferien var noe jeg sent vil glemme
;
en togtur de sent vil glemme
sen i vendingen
som reagerer eller beveger seg langsomt
;
treg
(1)
spilleren er for sen i vendingen
;
hun var ikke sen i vendingen
sent og tidlig
til stadighet
;
jevnt og ofte
hun står i sent og tidlig
Artikkelside
standpunkt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
oppfatning eller
mening
(2)
om et særskilt tema, spørsmål
eller lignende
;
overbevisning
,
synsmåte
Eksempel
ta et klart
standpunkt
til noe
;
hvilket standpunkt har hun i denne saken?
han forandrer aldri standpunktet sitt i denne saken
nivå av kunnskap til en person på et gitt tidspunkt
;
standpunktkarakter
Eksempel
eleven fikk fem i
standpunkt
Artikkelside
terminhandel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
aksjehandel der levering og oppgjør skal skje ved et fastsatt tidspunkt i framtiden
Artikkelside
tenkelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som en kan forestille seg
;
som kan tenkes
Eksempel
på alle
tenkelige
måter
;
lete på alle tenkelige steder
;
strømbruddet inntraff på verst tenkelig tidspunkt
som kan skje eller være tilfelle
;
mulig
(2)
,
sannsynlig
Eksempel
frykt er et tenkelig motiv for handlingen
;
noen annen tenkelig forklaring fant han ikke
Artikkelside
før i verden
Betydning og bruk
på et tidligere tidspunkt
;
i gamle dager
;
før i tiden
;
Se:
verden
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 13
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100