Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
13 treff
Bokmålsordboka
13
oppslagsord
lyve så det renner av en
Betydning og bruk
fortelle gjentatte eller tilsiktede løgner
;
Se:
lyve
,
renne
Eksempel
vitnene lyver så det renner av dem
Artikkelside
uten å blunke
Betydning og bruk
i overført betydning
: uten å nøle
;
uten å fortrekke en mine
;
Se:
blunke
Eksempel
han lyver uten å blunke
Artikkelside
for et godt ord
Betydning og bruk
uten større grunn
;
lett
;
Se:
ord
Eksempel
han lyver for et godt ord
Artikkelside
gjøre noen til løgner
Betydning og bruk
beskylde for å lyve; vise at en lyver
;
Se:
løgner
Artikkelside
renne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
renna
Betydning og bruk
om væske eller masse: strømme, flyte, sige
Eksempel
tårene renner
;
elva rant stri
;
en strøm av gjørme har rent ned fra vulkanen
;
smeltevannet renner ut i havet
;
melet rant ut av posen
brukt som
adjektiv
:
rennende vann
gi fra seg eller bli fylt av væske
Eksempel
vannkranen rant
;
nedbørsmåleren rant full
brukt som
adjektiv
:
rennende nese
;
ha rennende øyne
fare av sted
;
gli
Eksempel
steinblokkene renner ned fjellsiden
;
sinnet rant bort
komme opp, stige opp
;
jamfør
solrenning
Eksempel
nå fjelltoppen idet sola renner
;
det var ikke lenge til dagen rant
spire, gro
Eksempel
åkeren vil snart
renne
Faste uttrykk
lyve så det renner av en
fortelle gjentatte eller tilsiktede løgner
vitnene lyver så det renner av dem
renne inn
komme i store mengder
;
strømme inn
pengene rant inn
renne over
flyte ut over kanten
bøttene er så fulle at vannet renner over
briste
(4)
det rant over for meg
renne ut
strømme ut
100 liter bensin rant ut
nå endepunktet
;
forsvinne
;
løpe ut
tiden renner ut
renne ut i sanden
ikke føre til noe
prosjektet rant ut i sanden
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(4)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
nok
1
I
adverb
Opphav
av
lavtysk
noch
;
jamfør
norrønt
nógr
‘tilstrekkelig’
Betydning og bruk
som er tilstrekkelig i mengde, omfang, grad
eller lignende
Eksempel
han har penger
nok
;
de har ikke
nok
mat
;
nå har vi arbeidet
nok
for i dag
;
bare det beste er godt
nok
;
det er
nok
av dem som ville ta imot et slikt tilbud
som har nådd grensen for det akseptable
Eksempel
nei, nå får det være
nok
!
de har skrevet nok tull
brukt for å dempe et utsagn eller for å uttrykke usikkerhet
;
antakelig, trolig
;
visst
(4)
Eksempel
det går
nok
bra
;
jeg må
nok
gå nå
;
han er
nok
trøtt, stakkar
brukt med foranstilt adjektiv for å uttrykke en vurdering av innholdet i en setning eller av en nevnt hendelse eller person
Eksempel
jordskjelvet var riktig nok ikke like intenst hele tiden
;
saken er naturlig nok en stor belastning
;
noen tyr, idiotisk nok, til vold
Faste uttrykk
få nok av
få eller oppleve så mye av noe at en blir lei av det
jeg har fått
nok
av slike mennesker
ikke nok med
brukt for å uttrykke at det kommer noe i tillegg til det nevnte (som er minst like vesentlig, sjokkerende
eller lignende
)
ikke
nok
med at han lyver, han stjeler også
nok er nok
brukt for å uttrykke at noe er i ferd med å gå for langt
nok om det
det er sagt tilstrekkelig om den saken
være seg selv nok
ikke bry seg om noen annen
Artikkelside
lyve
,
juge
,
ljuge
,
lyge
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
lyve
;
norrønt
ljúga
Betydning og bruk
si noe som en vet ikke er sant
;
skrøne
(
2
II)
Eksempel
nå
lyver
du!
være god til å lyve
;
jeg lyver ikke
;
han løy om alderen
;
lyve
så en tror det selv
gi et falskt bilde av virkeligheten
;
narre
Eksempel
speilet
lyver
ikke
;
statistikken lyver litt
Faste uttrykk
lyve noen full
fortelle noen en rekke løgner
lyve noen i ansiktet
lyve for noen ansikt til ansikt
lyver du meg opp i ansiktet?
jeg tolererer ikke å bli løyet rett i ansiktet
lyve på noen
fortelle en løgn om noen
lyve på seg noe
fortelle en løgn som er fordelaktig for en selv
lyve på seg en sykdom for å slippe billig unna
;
han løy på seg kunnskap om vin
lyve så det renner av en
fortelle gjentatte eller tilsiktede løgner
vitnene lyver så det renner av dem
Artikkelside
løgner
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
løgn
Betydning og bruk
person som
lyver
Eksempel
en notorisk løgner
Faste uttrykk
gjøre noen til løgner
beskylde noen for å lyve
;
vise at noen lyver
Artikkelside
dekke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
samme opprinnelse som
tekke
(
4
IV)
Betydning og bruk
legge over
;
skjule
;
kle
(3)
;
dekke til
Eksempel
dekke gulvet med tepper
;
dekke plantene før vinteren
;
malingen dekker godt
;
området er dekket av skog
gjøre et bord klart for måltid
;
sette fram tallerkener, glass, bestikk, duker og lignende
Eksempel
dekke bordet
;
dekke til jul
;
hvor mange har du dekket til?
være stor nok til å
utligne
(2)
eller betale
;
oppfylle
Eksempel
få dekket et behov
;
dekke selskapets utgifter
;
dekke driftskostnadene
være
identisk
eller
kongruent
med
;
tilsvare, være lik
;
være
likeverdig
med
Eksempel
de to trekantene dekker hverandre
;
definisjonen dekker ikke hele betydningen
omfatte,
spenne
(
2
II
, 5)
om
;
gjelde
Eksempel
dekke alle målene i læreplanen
;
serien dekker en periode på 500 år
;
legen skal dekke hele distriktet
verne mot angrep, mistanke
eller lignende
;
beskytte
Eksempel
dekke seg mot et eventuelt tap
;
moren lyver for å dekke sønnen
;
dekke seg bak flertallet
referere
eller
rapportere fra
;
beskrive alt om
Eksempel
alle de store avisene dekket begivenheten
om hund,
særlig
i kommando: legge seg ned
Eksempel
dekk!
Faste uttrykk
dekke inn
kompensere
for
;
betale
;
dekke opp
(1)
dekke inn det manglende beløpet
dekke opp
kompensere
for
;
betale
;
dekke inn
dekke opp utgifter
i idrett
: holde seg nær en motspiller for å hindre denne i å få ballen
eller lignende
han var flink til å dekke opp spillerne på det andre laget
dekke over
skjule
;
kamuflere
dekke over problemene med et smil
dekke til
legge over,
tildekke
;
kle
(3)
;
skjule
;
dekke
(
2
II
, 1)
vinduene var dekket til med avispapir
;
dekke til håret
komme til dekket bord
komme til arbeid
eller lignende
der alt er gjort ferdig på forhånd
;
få alt tilrettelagt for seg
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100