Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
34 treff
Bokmålsordboka
26
oppslagsord
synder
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som synder
Eksempel
Gud, vær meg
synder
nådig!
–
Luk 18,13
;
tollere og
syndere
;
en omvendt
synder
den skyldige
Eksempel
der har vi
synderen
Artikkelside
synde
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
begå synd
Eksempel
synde
mot Gud, mot det sjette bud
;
den som sover,
synder
ikke
;
synde
mot en lov, et forbud
Artikkelside
synd
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
synd
Betydning og bruk
handling, tanke som strider mot Guds vilje
Eksempel
få forlatelse for sine
synder
;
Kristus døde for våre
synder
–
1. Kor 15,3
;
bekjenne sine
synder
;
syndens
lønn er døden
–
Rom 6,23
;
arve
synd
, døds
synd
ulovlighet
,
forgåelse
ha mange
synder
på samvittigheten
i faste
uttrykk
som
Eksempel
nei, så
synd
!
–
sørgelig, ille
;
det er
synd
å si at det var pent
;
det var både
synd
og skam
;
være
synd
på, i en
Faste uttrykk
leve i synd
leve et syndefullt liv
særlig om eldre forhold: ha et seksuelt forhold til en person en ikke er gift med
synes synd på/i
føle medlidenhet for
bonden synes synd på dyra
;
jeg synes synd i de eldre
Artikkelside
vende
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
venda
;
beslektet
med
vinde
(
2
II)
Betydning og bruk
sette i bevegelse rundt en (tenkt) akse slik at en annen side kommer fram eller opp
;
snu
(
2
II
, 1)
,
dreie
(1)
Eksempel
vende
høyet
;
vende seg langsomt rundt
;
vende blikket oppover
;
vende ansiktet mot noen
;
de vendte seg mot henne og smilte
;
vende på hodet
;
han vendte seg bort
ta en ny retning
;
snu
(
2
II
, 2)
Eksempel
vende kursen sørover
;
vende og gå tilbake
;
det lønner seg å
vende
i tide
peke i en viss retning
Eksempel
rommet
vender
ut mot sjøen
;
vende håndflatene oppover
;
vende våpenet mot noen
;
stolene stod vendt mot scenen
forflytte seg
;
reise
(
3
III
, 1)
,
dra
(13)
,
komme
(
2
II
, 2)
Eksempel
nå er det vel på tide å vende hjemover?
trekkfuglene vender sørover om høsten
få til å endre seg
;
snu til det bedre
Eksempel
vende en negativ utvikling
;
vende kampen til seier
sikte inn
;
rette
(
2
II
, 3)
Eksempel
vende oppmerksomheten mot noe
;
han prøvde å vende tankene mot morgendagen
Faste uttrykk
snu/vri og vende på
undersøke
eller
diskutere fra mange synsvinkler
det blir ikke bra samme hvordan en snur og
vender
på det
;
nå må du ikke vri og vende altfor mye på det jeg sier
vende noe/noen ryggen
avvise noen eller noe
;
holde seg borte fra noen eller noe
;
svikte
han har vendt foreldrene ryggen
;
hun vender problemene ryggen
vende hjem
komme tilbake til en plass en regner som hjem
byens store sønn vender hjem etter mange år i utlandet
vende inn
i matlaging: blande varsomt inn
vende om
endre slik at noe peker eller beveger seg i motsatt retning
;
snu om
(1)
båten vendte om på grunn av dårlig vær
;
mannen vendte om og gikk tilbake dit han kom fra
forandre framgangsmåte eller mening
;
snu om
(2)
forsøke å få skeptikerne til å vende om
;
partiet nekter å vende om i arbeidet med ny reform
vende seg bort
snu seg slik at en ikke lenger har framsiden mot noe eller noen
vende seg bort fra lyset
;
han vendte seg bort fra de andre et øyeblikk
få et mer distansert forhold til
;
trekke seg unna
i ungdomstiden vendte hun seg bort fra de nære vennene sine
vende seg mot
gjøre til sin motstander eller fiende
;
ta kampen mot
vende seg mot sine egne
;
jeg føler at alle vender seg mot meg
flytte fokuset, interessen eller innsatsen over til
bedriften vender seg mot det internasjonale markedet
;
jazzmusikeren har begynt å vende seg mot visesang
vende seg til
henvende seg for råd, hjelp, inspirasjon eller annet
vende seg til eksperter for råd
vende tilbake
komme eller flytte til et sted en har vært eller bodd tidligere
det er godt å vende tilbake til hjemlandet
;
etter studiene vendte han tilbake til hjembygda
;
gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstedet
ta opp igjen noe som har vært eller noe en har gjort tidligere
vende tilbake til gamle synder
;
slite med å vende tilbake til sitt normale liv etter ulykken
Artikkelside
vende tilbake
Betydning og bruk
Se:
vende
komme eller flytte til et sted en har vært eller bodd tidligere
Eksempel
det er godt å vende tilbake til hjemlandet
;
etter studiene vendte han tilbake til hjembygda
;
gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstedet
ta opp igjen noe som har vært eller noe en har gjort tidligere
Eksempel
vende tilbake til gamle synder
;
slite med å vende tilbake til sitt normale liv etter ulykken
Artikkelside
herre
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
herra, herri
,
av
gammeltysk
herro
,
komparativ
av
her
‘fornem’
;
jamfør
herlig
Betydning og bruk
stormann
,
rangsperson
;
hersker
Eksempel
herre
konge!
herren
til Austråt
;
gjøre seg til
herre
over hele landet
;
de høye
herrer
i Kreml og Washington
som etterledd i ord som
feltherre
friherre
rådsherre
seierherre
overhode for husstand
;
arbeidsgiver
,
sjef
Eksempel
husets
herre
;
tjene to
herrer
;
være sin egen
herre
;
være
herre
i eget hus
gentleman
;
mann
(1)
Eksempel
oppføre seg som en
herre
;
mine damer og
herrer
;
en
herre
på byen
;
et trimparti for
herrer
brukt som egennavn:
Gud
Eksempel
du skal elske
Herren
din Gud
;
Herren
være med deg!
være en synder for
Herren
;
Herrens
bønn
;
i det
Herrens
år 1739
i
genitiv
brukt for å forsterke et utsagn
det er mange
herrens
år siden
;
et
herrens
vær
;
hva i
herrens
navn skal det bety?
Faste uttrykk
leve herrens glade dager
være sorgløst opptatt med fest og moro
være herre over
beherske, mestre
være
herre
over situasjonen
;
bli herre over teknologien
Artikkelside
botsøvelse
substantiv
hankjønn
botsøving
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
handling til
bot
(3)
for synder
Eksempel
kroppslige botsøvelser
noe en gjør eller sier for å oppfylle et krav om å unnskylde seg og vise ydmykhet
Eksempel
politiske botsøvelser som ikke virker
Artikkelside
henfalle til
Betydning og bruk
gi etter for en trang, last
eller lignende
;
Se:
henfalle
Eksempel
henfalle til sentimentalitet
;
henfalle til gamle synder
Artikkelside
skrifte
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
skrift
(
1
I)
opprinnelig
‘det å foreskrive en bot’
Betydning og bruk
vedkjenning overfor en prest av
synder
en har begått
;
skriftemål
Eksempel
gå til
skrifte
;
stå
skrifte
Faste uttrykk
stå til skrifte for
bli irettesatt
ta i skrifte
ta i forhør og irettesette
Artikkelside
rense
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre ren
;
fjerne skitt, avfall eller uønskte parikler med å vaske, pusse, bruke kjemiske midler
eller lignende
Eksempel
rense motoren
;
rense dressen
;
hun renset såret og la på et plaster
fjerne eller skjære bort uønskte deler
;
renske
Eksempel
rense fisk
;
kan du rense grønnsakene til middag?
gjøre fri for mistanke, vanære, onde tanker, synd
eller lignende
Eksempel
rense for synder og laster
;
rense sjelen
Faste uttrykk
rense lufta
få slutt på trykket stemning
;
snakke ut
vi fikk endelig renset lufta etter krangelen forrige uke
rense opp
gjøre rent
;
rydde opp
de renser opp langs kysten etter oljeutslippet
rense språket
gjøre språket fritt for uønskede elementer
;
drive språkrøkt
vi må rense språket for alle fremmedordene
rense ut
skille ut
;
fjerne
rense ut CO
2
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
synd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
synd
Tyding og bruk
handling, tanke som strir mot Guds vilje
Døme
få tilgjeving for syndene sine
;
Kristus døydde for syndene våre
–
1. Kor 15,3
;
tilstå syndene sine
;
den løn synda gjev, er døden
–
Rom 6,23
som etterledd i
arvesynd
dødssynd
urettvis, hard, hjartelaus framferd
;
misgjerd
Døme
dei gjer synd på han
–
dei gjer han urett
;
ho hadde inga synd for det
–
inga skuld
;
det var både synd og skam
;
det er synd å seie at det er vakkert
–
det er uråd å seie
skade
(
1
I)
,
vanlagnad
Døme
det var synd at han slapp
;
nei, så synd!
–
sørgjeleg, ille
Faste uttrykk
leve i synd
leve eit syndefullt liv
særleg om eldre forhold: ha eit seksuelt forhold til ein person ein ikkje er gift med
synast synd på/i
ha medkjensle med
elevane synest synd på læraren
;
eg syntest synd i spelaren som bomma på målet
synast synd i
ha medkjensle med
Artikkelside
skrifte
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
skrift
(
1
I)
opphavleg
‘det å skrive ut ei bot’
Tyding og bruk
vedkjenning overfor ein prest av
synder
;
skriftemål
Døme
gå til skrifte
;
stå skrifte
Faste uttrykk
stå til skrifte for
bli irettesett
ta i skrifte
ta i forhøyr og irettesetje
Artikkelside
menneskeson
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i bunden form eintal: namn på Jesus (som han brukte på seg sjølv)
Døme
Menneskesonen har makt til å tilgje synder
Artikkelside
nøkkelmakt
,
nykelmakt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
makt som kyrkja har til å tilgje
eller
nekte å tilgje synder
Artikkelside
syndeforlating
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
forlating for synder
Artikkelside
synderegister
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
opprekning av synder, lovbrot og misferder
Døme
den tiltalte hadde eit langt synderegister
Artikkelside
botsøving
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
gjerning til
bot
(3)
for synder
noko ein gjer eller seier for å oppfylle eit krav om å orsake seg
Døme
krevje ei offentleg botsøving
;
heile tala er ei botsøving der ho vedgår skuld
Artikkelside
skriftemål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skriptamál
;
av
mål
(
2
II)
Tyding og bruk
vedkjenning overfor ein prest av
synder
;
det å
skrifte
(
2
II
, 1)
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100