Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
134 treff
Bokmålsordboka
61
oppslagsord
stoffe
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
stryke på bunnstoff på fartøy
Artikkelside
stoff
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
og
,
gammelfransk
opphavlig
kanskje
;
fra
gresk
Betydning og bruk
tøy
(
2
II
, 1)
,
klede
(
1
I)
Eksempel
det er (et) nydelig
stoff
i den dressen
;
kjøpe
stoff
til ny anorakk
;
kjole
stoff
emne
(
1
I)
,
substans
Eksempel
brennbare
stoffer
;
kjemiske
stoffer
;
rå
stoff
, grunn
stoff
anlegg
,
to
(
1
I)
Eksempel
det er godt
stoff
i den gutten
materiale
,
tilfang
Eksempel
ha
stoff
til flere romaner, avisartikler
;
nyhets
stoff
bunnstoff til fartøy
narkotisk middel
Eksempel
gå på
stoff
;
(mis)bruke
stoff
Artikkelside
tekstur
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
textura
‘vev’
Betydning og bruk
måte som fibre, stoffer
eller
tråder er forbundet på
Eksempel
teksturen på en bergart
;
muskelfibrene i torsken har en fast tekstur
;
en hudkrem med silkemyk tekstur
synlig, og ofte følbart, mønster som strukturen i et materiale gir en overflate
;
struktur
(3)
Eksempel
teksturen
i en slipt granittflate
;
jeg liker teksturen på dette stoffet
Artikkelside
hallusinasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
(h)a(l)lucinatio
‘fantasering, vrøvl’ av
(h)a(l)lucinari
;
av
hallusinere
Betydning og bruk
forestilling eller fornemmelse (for eksempel av lys, lyd eller smak) som framtrer med full livaktighet, uten at det foreligger ytre sanseinntrykk
Eksempel
stoffet kan gi
hallusinasjoner
Artikkelside
bouclé
,
boucle
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
bukleˊ
Opphav
fra
fransk
‘krøllete’
Betydning og bruk
vevd eller strikket stoff av
bouclégarn
som gir stoffet en ruglete overflate
stoff med et dekke av garnløkker
Artikkelside
trevle seg opp
Betydning og bruk
løse seg opp i trevler
;
gå fra hverandre
;
Se:
trevle
Eksempel
stoffet trevler seg opp
Artikkelside
kjennes
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sanse eller oppleve (på en bestemt måte)
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Eksempel
stoffet kjennes glatt
;
det kjennes urettferdig
;
kjennes godt
;
kjennes hardt
;
det
kjennes
så underlig
;
dette kjentes, tenker jeg
kjenne hverandre (igjen)
Eksempel
de møttes og kjentes
Faste uttrykk
kjennes ved
innrømme at en kjenner eller er fortrolig med
;
vite av
de ville ikke kjennes ved ham
stå inne for, være bekjent av
;
vedgå, tilstå
han ville ikke kjennes ved uttalelsene i intervjuet
Artikkelside
vask
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
vaske
Betydning og bruk
det å vaske
;
vasking
Eksempel
tøy som tåler
vask
;
stoffet farger av i
vask
;
bilen trenger
vask
;
skjorta er til
vask
som etterledd i ord som
bilvask
gulvvask
noe som blir vasket på én gang
Eksempel
skylle og henge opp
vasken
som etterledd i ord som
klesvask
oppvask
vaskekum
,
utslagsvask
Eksempel
ikke tøm kaffegrut i vasken!
Faste uttrykk
gå i vasken
ikke bli noe av
London-turen gikk i
vasken
Artikkelside
trevle
verb
Vis bøyning
Opphav
av
trevl
Faste uttrykk
trevle opp
løse opp i trevler
;
slite sund
trevle opp gamle tekstiler
trevle seg opp
løse seg opp i trevler
;
gå fra hverandre
stoffet trevler seg opp
Artikkelside
trenge
verb
Vis bøyning
Opphav
av
trang
(
2
II)
Betydning og bruk
ha behov for
;
behøve
;
jamfør
trengende
og
trengt
Eksempel
barn
trenger
melk
;
jeg kan
trenge
litt hjelp
;
de
trenger
ikke å bry seg
presse, trykke
Eksempel
de trenger seg sammen om vinneren
;
han trengte på for å komme først i køen
;
tårene trenger seg fram
;
hun har trengt seg inn i et hus
i overført betydning: streve med å komme fram til noe
Eksempel
hun forsøkte å
trenge
inn i det vanskelige stoffet
Faste uttrykk
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
trenge seg innpå noen
være
innpåsliten
han ville ikke trenge seg innpå henne
trenge unna
drive unna
;
konkurrere ut
siken har trengt unna ørreten
Artikkelside
Nynorskordboka
73
oppslagsord
stoff
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
og
,
gammalfransk
;
opphavleg
kanskje frå
gresk
Tyding og bruk
emne
(
1
I)
,
to
(
2
II
, 1)
;
substans
Døme
eldfaste stoff
;
kjemiske stoff
som etterledd i
til dømes
eggekvitestoff
grunnstoff
råstoff
sprengstoff
anlegg
,
to
(
2
II
, 2)
Døme
det er godt stoff i den jenta
klede
(
2
II)
,
tøy
(
2
II)
Døme
det er godt stoff i dressen
;
kjøpe stoff til nye gardiner
som etterledd i
bomullsstoff
kamgarnsstoff
kjolestoff
innhald (i forteljing, emne)
;
materiale
,
tilfang
Døme
ha stoff til fleire avhandlingar, romanar
som etterledd i
bakgrunnsstoff
nyhendestoff
botnstoff
til
fartøy
narkotisk middel
Døme
gå på stoff
;
(mis)bruke stoff
Artikkelside
ultramarin
1
I
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘frå andre sida av havet’, av di stoffet kom frå Asia
Tyding og bruk
sterkt blått fargestoff
Artikkelside
spor
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spor
Tyding og bruk
synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte
;
far
(
2
II
, 1)
Døme
sjå ferske spor etter bjørn
;
sjå spor etter gummistøvlar i søla
;
det var djupe spor etter traktoren på jordet
som etterledd i ord som
fotspor
harespor
hjulspor
veg
(1)
i form av
skjenegang
, (preparert) skiløype
eller liknande
Døme
godstoget gjekk av sporet
;
gå i nypreparerte spor
som etterledd i ord som
dobbelspor
enkelspor
jarnbanespor
skispor
i
overført tyding
: gang i utvikling
;
retning
(2)
Døme
få samtala over i eit anna spor
synleg teikn eller rest
;
leivning
Døme
finne spor etter gamle buplassar
;
politiet fann få spor på åstaden
i
overført tyding
: preg som noko har etterlate
;
teikn
Døme
spor av mismot
;
boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
i
overført tyding
:
etterverknad
Døme
dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
renne til å setje noko inn i
Døme
sporet på eit skruehovud
seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd
eller liknande
Døme
ei vinylplate med ti spor
eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
Døme
ein bandspelar med åtte spor
Faste uttrykk
ikkje det spor
ikkje i det heile teke
;
ikkje det minste
eg har ikkje det spor lyst
;
han vart ikkje det spor sint
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje spor
ha stor innverknad og bli hugsa
ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg
Artikkelside
tekstur
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
latin
textura
‘vev’
Tyding og bruk
måte som stoff, fibrar, trådar
eller liknande
er bundne saman på
Døme
teksturen på ei bergart
;
muskelfibrane på seien har ein litt grovare tekstur enn på torsken
;
ein hudkrem med kornete tekstur
synleg, ofte følbart, mønster som strukturen i eit materiale gjev ei overflate
;
struktur
(3)
Døme
teksturen i ei slipt granittflate
;
eg likte så godt teksturen på stoffet
Artikkelside
hallusinasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
(
h
)
a
(
l
)
lucinatio
‘fantasering, vrøvl’ av (
h
)
a
(
l
)
lucinari
;
av
hallusinere
Tyding og bruk
sterk oppleving av sanseinntrykk (lyd, lys, smak
eller liknande
) utan ytre påverknad på sansane
;
sanseville
Døme
stoffet kan gje hallusinasjonar
Artikkelside
kjennast
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
sanse eller oppleve (på ein viss måte)
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Døme
stoffet kjennest glatt
;
det kjennest urettvist
;
kjennast hardt
;
kjennast vondt
;
dette kjendest, tenkjer eg
kjenne kvarandre (att)
Døme
dei møttest og kjendest
Faste uttrykk
kjennast ved
vedgå at ein kjenner eller er fortruleg med
hennar eigne ville ikkje kjennast ved henne
stå inne for,
sanne
(2)
;
vedgå, tilstå
ei haldning mange nektar å kjennast ved
Artikkelside
støype
støypa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
steypa
;
kausativ til
stupe
Tyding og bruk
la flytande masse storkne i ei form
Døme
støype knappar, kuler, lys
;
støype ein mur, eit golv (i betong)
i
overført tyding
:
dressen sit som støypt
–
passar svært godt
;
stoffet må støypast om i ei dramatisk form
setje inn på rett plass
Døme
støype det nye tilfanget inn i samlinga
Artikkelside
puste
pusta
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
ta opp i seg og skilje ut luft gjennom munnen og nasen
;
ande
(
2
II
, 1)
Døme
få problem med å puste
;
lufta vi pustar inn
;
han pustar tungt
;
eg fekk ikkje puste
sleppe luft gjennom
Døme
stoffet pustar
Faste uttrykk
puste på
stanse arbeidet og kvile litt
vi på hugse å puste på litt
puste til elden
skjerpe ulmande motsetnader
;
gjere vondt verre
ho som pusta til elden og heldt striden ved like
puste ut
slappe av
;
kvile
;
jamfør
puste letta ut
han sette seg på ein benk og pusta ut
Artikkelside
klippe
2
II
klippa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
klippa
Tyding og bruk
skjere med saks, tong
eller
maskin
Døme
klippe
neglene
;
klippe
plenen
;
klippe til stoffet
setje merke med saks
eller
tong
Døme
klippe
billettar
bevege raskt
;
blunke
(1)
;
blinke
(
2
II)
Døme
klippe
med auga
i IT: merkje og ta ut tekst, bilete eller fil som skal bli flytta til ein annan plass
Døme
klippe ut eit avsnitt
;
klippe og lime i teksten
om digitale bilete, filmar eller lydopptak: redigere, forme
;
tilpasse
Døme
klippe til lydopptaka
;
klippe saman ein kortfilm
Faste uttrykk
klippe av
fjerne ein del frå noko
;
korte av
klippe av seg alt håret
;
buksa var klipt av nedst
klippe bort
fjerne ein opphavleg del frå noko
klippe bort daude greiner
;
andletet er klipt bort frå biletet
klippe over
dele i to
klippe over navlestrengen
;
klippe over eit silkeband
klippe ut
ta ut tekst eller bilete for å samle på det eller bruke det
klippe ut eit avisbilete
;
klippe ut ein blomster frå teikneboka
Artikkelside
hente
2
II
henta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
heimta
,
opphavleg
‘føre heim’
Tyding og bruk
gå etter og ta med seg tilbake
Døme
hente posten
;
hente ved
;
hente nokon på stasjonen
;
hente hjelp
skaffe seg, få, vinne
Døme
plantene hentar næring frå jorda
;
det var lite å hente der
;
hente heim medaljar
leite fram
;
ta, plukke, samle
Døme
stoffet er henta frå aviser
Faste uttrykk
hente inn
samle inn, skaffe
;
innhente
(1)
hente inn tilbod
;
hente inn informasjon
ta igjen, ta att
;
innhente
(2)
hente inn forspranget
hente seg inn
samle seg etter ei påkjenning
;
kome i normal gjenge att
hente ut
ta ut frå ein stad eller ei kjelde
dei vart henta ut frå den flaumramma dalen
;
hente ut informasjon frå ferdsskrivaren
Artikkelside
1
2
3
…
8
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
8
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100