Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
167 treff
Bokmålsordboka
84
oppslagsord
stål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
penger,
gryn
(4)
Artikkelside
stål
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stál
Betydning og bruk
stabel, tett lag
;
jamfør
høystål
(1)
rom til høy
eller
korn
;
jamfør
høystål
(2)
Eksempel
stålet
var tomt
Artikkelside
stål
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stál
, opprinnelig ‘noe stivt og hardt’,
beslektet
med
stag
Betydning og bruk
fellesbetegnelse for jernlegeringer en kan
smi
(1)
Eksempel
rustfritt
stål
;
en økseegg er av
stål
;
bærebjelker av
stål
som etterledd i ord som
armeringsstål
profilstål
spesialstål
del av gjenstand eller redskap av
stål
(
2
II
, 1)
;
jamfør
skøytestål
Faste uttrykk
bløtt/mykt stål
smijern
ha nerver av stål
være kald og rolig uansett påkjenning
vilje av stål
sterk vilje
en gutt med vilje av stål
;
hun har vilje av stål
Artikkelside
fjær
2
II
,
fjør
2
II
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
Feder
Betydning og bruk
elastisk konstruksjon (som del av maskineri og ofte av stål)
Eksempel
fjærene
i madrassen
;
han satt spent som en fjær
;
bilen kommer med nye støtdempere og fjærer
som etterledd i ord som
bladfjær
spiralfjær
springfjær
kant i smalsiden av en fjøl
eller lignende
til å felle inn i en renne i en annen fjøl
;
jamfør
not
(
2
II)
Eksempel
gulvbord med not og fjær
Artikkelside
ha nerver av stål
Betydning og bruk
være kald og rolig uansett påkjenning
;
Se:
nerve
,
stål
Artikkelside
bløtt/mykt stål
Betydning og bruk
smijern
;
Se:
myk
,
stål
Artikkelside
T-jern
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
T-stål
Artikkelside
skipsplate
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
plate av jern eller stål som danner
skrog
(2)
på et skip
Eksempel
måle korrosjon i skipsplatene
Artikkelside
vilje av stål
Betydning og bruk
sterk vilje
;
Se:
stål
Eksempel
en gutt med vilje av stål
;
hun har vilje av stål
Artikkelside
valse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
av
samme opprinnelse som
I vals
Betydning og bruk
bearbeide, behandle med
valse
(
1
I)
Eksempel
valse
jern
;
valse
ut stål til plater
;
valse
en plen, vei
i overført betydning
:
Faste uttrykk
valse over/ned
meie ned
;
overkjøre fullstendig
;
beseire
de valset over motstanderlaget
;
hun valset ned argumentene deres
Artikkelside
Nynorskordboka
83
oppslagsord
stål
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
stál
Tyding og bruk
tett samanpakka lag
;
lad
(1)
,
stabel
(1)
;
jamfør
høystål
(1)
rom til høy
eller
korn
;
jamfør
høystål
(2)
Døme
stålet var tomt
Artikkelside
stål
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
stál
,
opphavleg ‘noko stivt og hardt’
;
samanheng
med
stag
Tyding og bruk
samnemning for jernlegeringar som ein kan
smi
(1)
Døme
rustfritt stål
;
ei øksegg er av stål
;
berebjelkar av stål
som etterledd i ord som
armeringsstål
profilstål
spesialstål
del av gjenstand eller reiskap av
stål
(
2
II
, 1)
;
jamfør
skeisestål
Døme
skifte stålet i dreiebenken
pengar,
gryn
(5)
Faste uttrykk
ha nervar av stål
vere kald og roleg når ein blir utsett for påkjenningar
mjukt stål
smijern
vilje av stål
sterk vilje
ein gut med vilje av stål
;
ho har vilje av stål
Artikkelside
gummikledd
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
dekt av gummi
;
jamfør
kle
(3)
Døme
skaftet på hammaren var av gummikledd stål
Artikkelside
T-jern
,
T-jarn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
T-stål
Artikkelside
skipsplate
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
plate av jern eller stål som dannar
skrog
(2)
på eit skip
Døme
klinke skipsplater saman
Artikkelside
anløpe
,
anlaupe
anløpa, anlaupa
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
bokmål
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
om fartøy: gå innom, stoppe ved
Døme
ferja anløper kaia
om metall: endre seg på overflata
;
oksidere
(1)
varme opp att herda stål for å gjere det seigare og meir strekkfast
;
avherde
(1)
,
linne
(
2
II
, 3)
Artikkelside
stålfjør
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
fjør
(2)
av
stål
(
2
II
, 1)
Faste uttrykk
spent som ei stålfjør
stivna (av redsel eller spenning)
han sat spent som ei stålfjør og lytta
Artikkelside
stridshanske
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
om
eldre
forhold
: hanske av stål
eller
solid lêr som vart brukt i strid
Faste uttrykk
kaste stridshansken
yppe til strid
Artikkelside
skruestikke
,
skrustikke
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
lågtysk
Tyding og bruk
reiskap av stål til å skru fast eit arbeidsstykke i
Faste uttrykk
som i ei skruestikke
heilt fast
ho satt fast som i ei skruestikke
Artikkelside
nerve
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
nervus
, opphavleg ‘sene’
Tyding og bruk
streng
eller
bunt av strenger som går ut frå hjernen og ryggmergen og fører sanseinntrykk og rørsleimpulsar til og frå kroppen elles
Døme
skade ein nerve
som etterledd i ord som
balansenerve
isjiasnerve
synsnerve
i
botanikk
: streng i eit blad som mellom anna leier vatn og næringsstoff
kjerne i noko
;
hovudsak
Døme
nerven i framlegget er kravet om jamstilling
drivkraft
(2)
,
styrke
(
1
I
, 1)
;
lidenskap
(1)
;
spenning
(
1
I
, 3)
Døme
det er nerve i romanen
;
det var nerve i spelet hans
Faste uttrykk
gå på nervane
irritere nokon sterkt
den høge musikken går meg på nervane
ha frynsete/tynnslitne nervar
vere nervøs, særleg etter ei påkjenning
opplevinga gav meg frynsete nervar
;
dei fekk tynnslitne nervar av den vanskelege jobben
ha nervar
vere nervøs
ho hadde nervar før talen
ha nervar av stål
vere kald og roleg når ein blir utsett for påkjenningar
ha sterke nervar
ikkje lide av nervøsitet
ikkje ha/eige nervar
vere kald og roleg
eg har vanlegvis ikkje nervar når eg står på scena
;
ho åtte ikkje nervar
nervane står/er på høgkant
det å vere nervøs
nervane hennar står på høgkant
;
det er forståeleg at nervane er på høgkant i leiinga
treffe ein nerve
treffe noko viktig
boka trefte ein nerve hjå lesarane
Artikkelside
1
2
3
…
9
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
9
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100