Avansert søk

85 treff

Bokmålsordboka 40 oppslagsord

slavisk 1

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som hører til, er egen for en slave
  2. som foregår, blir utført mekanisk uten selvstendig tankevirksomhet
    Eksempel
    • en slavisk etterligning;
    • følge teksten slavisk

slavisk 2

adjektiv

Betydning og bruk

som gjelder slavere
Eksempel
  • slaviske folkeslag

Faste uttrykk

  • slavisk språk
    språkgruppe i den indoeuropeiske (1 språkfamilien som omfatter blant annet bulgarsk, kroatisk, polsk, russisk, serbisk, slovakisk, tsjekkisk og ukrainsk

grense 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

gjennom tysk og lavtysk, fra slavisk; jamfør russisk gran ‘grense’

Betydning og bruk

  1. skillelinje mellom geografiske områder, for eksempel mellom stater, fylker, eiendommer
    Eksempel
    • grensen mellom Norge og Sverige;
    • grensen er stengt;
    • bo like ved grensen;
    • rømme over grensen;
    • gå opp grensene mellom eiendommene
  2. tenkt linje mellom to tilstander
    Eksempel
    • grensen mellom parodi og satire er hårfin
  3. punkt som ikke kan eller bør overskrides
    Eksempel
    • dette er på grensen av det en kan tåle;
    • det er grenser for hva et menneske skal måtte finne seg i;
    • få dekket utgiftene sine innenfor rimelighetens grenser;
    • det får være grenser for tull;
    • han var på grensen til å gi opp

Faste uttrykk

  • flytte grenser
    endre eller få til å endre oppfatning
    • vi må flytte grenser for hva som er sosialt akseptabelt;
    • den medisinske og teknologiske utviklingen flytter grenser for hva vi kan behandle
  • gå over alle grenser
    gå for vidt
    • nå gikk det over alle grenser
  • sette grenser
    • bestemme hva som er akseptabelt
      • foreldre er flinke til å sette grenser for barna sine
    • bestemme hva som er mulig
      • bare fantasien setter grenser
  • sprenge grenser
    utvide sin innsikt;
    vinne nye erfaringer
    • sprenge grenser og bevege seg ut i det ukjente

satemspråk

substantiv intetkjønn

Opphav

av sanskrit satam ‘hundre’

Betydning og bruk

hovedgruppe av indoeuropeiske språk som kjennetegnes ved at grunnspråkets k-lyd har gitt s- eller sj-lyd;
til forskjell fra kentumspråk
Eksempel
  • indoiransk, slavisk, baltisk, armensk og albansk er satemspråk

russer

substantiv hankjønn

Opphav

av slavisk rusi, rus

Betydning og bruk

  1. person fra Russland
  2. person fra det tidligere Sovjetunionen;

riske

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

gjennom tysk; fra slavisk

Betydning og bruk

skivesopp i slekta Lactarius som inneholder melkesaft

pisk 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk; fra slavisk

Betydning og bruk

  1. redskap med en reim eller lignende festet i den ene enden til å slå med;
    Eksempel
    • få smake pisken
  2. hårflette

Faste uttrykk

  • pisk eller gulrot
    enten tvang eller lokkemiddel
    • hva fungerer best for å få oss til å velge miljøvennlig, pisk eller gulrot?
  • pisk og gulrot
    både tvang og lokkemiddel
    • regjeringen skifter mellom pisk og gulrot avhengig av målgruppe
  • under pisken
    herset med;
    kuet

tornister

substantiv intetkjønn

Opphav

gjennom tysk; fra slavisk opphavlig trolig sammenblanding av gresk tagistron ‘sekk’ og middelalderlatin canistrum ‘kurv’

Betydning og bruk

om eldre forhold: skreppe (1, 1), (militær)ransel

nerts

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk; fra slavisk

Betydning og bruk

pelsverk av mink

ukrainsk 1

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Uttale

ukra-iˊnsk

Betydning og bruk

slavisk (2 språk hovedsakelig brukt i Ukraina

Nynorskordboka 45 oppslagsord

slavisk 1

adjektiv

Tyding og bruk

  1. som høyrer til, er eigen for ein slave
  2. som går føre seg, blir utført mekanisk
    Døme
    • ei slavisk etterlikning;
    • følgje teksta slavisk

slavisk 2

adjektiv

Tyding og bruk

som gjeld eller er særmerkt for slavarane
Døme
  • slaviske folkeslag

Faste uttrykk

  • slavisk språk
    språkgruppe i den indoeuropeiske (1 språkfamilien som omfattar blant anna bulgarsk, kroatisk, polsk, russisk, serbisk, slovakisk, tsjekkisk og ukrainsk

grense 1

substantiv hokjønn

Opphav

gjennom tysk og lågtysk, frå slavisk; jamfør russisk gran ‘grense’

Tyding og bruk

  1. skiljelinje mellom geografiske område, til dømes mellom statar, fylke, eigedomar
    Døme
    • grensa mellom Noreg og Sverige;
    • bu nær grensa;
    • gå opp grensene mellom eigedomane
  2. tenkt linje mellom ulike tilstandar
    Døme
    • grensa mellom rett og urett;
    • dette ligg på grensa til det absurde
  3. punkt ein ikkje kan eller bør overskride
    Døme
    • oppføre seg på grensa til det useriøse;
    • nå grensa for det ein kan tole;
    • på grensa til å vere ærekrenkjande;
    • halde seg innanfor visse grenser;
    • det får vere grenser for tull;
    • det vil bli utført modernisering innanfor rimelege grenser

Faste uttrykk

  • flytte grenser
    endre eller få nokon til å endre oppfatning
    • denne bilen representerer teknologisk nytenking og flyttar grenser
  • gå over alle grenser
    gå for vidt
    • grådigskapen går over alle grenser
  • setje grenser
    • bestemme kva som er akseptabelt
      • setje grenser for kva barna skal få gjere
    • bestemme kva som er mogleg
      • berre fantasien set grenser
  • sprengje grenser
    overgå det ein kunne før;
    utvide innsikta eller liknande
    • ungdomar er opptekne av å sprengje grenser;
    • ho sprengjer grenser med dei ekstreme polturane sine

satemspråk

substantiv inkjekjønn

Opphav

av sanskrit satam ‘hundre’

Tyding og bruk

hovudgruppe av indoeuropeiske språk som har utvikla k-lyden i grunnspråket til ein s- eller sj-lyd;
til skilnad frå kentumspråk
Døme
  • indoiransk, slavisk, baltisk, armensk og albansk er satemspråk

russar

substantiv hankjønn

Opphav

av slavisk rusi, rus

Tyding og bruk

  1. person frå Russland
  2. person frå det tidlegare Sovjetunionen;

riske

substantiv hokjønn

Opphav

gjennom tysk; frå slavisk

Tyding og bruk

skivesopp i slekta Lactarius som inneheld mjølkesaft

pisk 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lågtysk; frå slavisk

Tyding og bruk

  1. reiskap med ei reim festa i den eine enden til å slå med;
    Døme
    • få smake pisken
  2. hårflette
    Døme
    • parykk med pisk

Faste uttrykk

  • pisk eller gulrot
    anten tvang eller lokkemiddel
    • skal dei bruke pisk eller gulrot for å sikre at planen held?
  • pisk og gulrot
    både tvang og lokkemiddel
    • det blir ivra for kommunesamanslåingar med både pisk og gulrot
  • under pisken
    hersa med;
    kua

nerts

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk; frå slavisk

Tyding og bruk

pelsverk av mink

ukrainsk 1

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Uttale

ukra-iˊnsk

Tyding og bruk

slavisk (2 språk hovudsakleg brukt i Ukraina

slivovits

substantiv hankjønn

Opphav

frå slavisk

Tyding og bruk

brennevin laga av plommer