Avansert søk

30 treff

Bokmålsordboka 15 oppslagsord

service, sørvis

substantiv hankjønn

Uttale

sørˊvis

Opphav

fra engelsk; beslektet med servere

Betydning og bruk

  1. det å yte hjelp og tjenester til kunder eller andre
    Eksempel
    • yte service;
    • det er så god service i den forretningen
  2. ettersyn og overhaling av motorer, kjøretøyer eller lignende
    Eksempel
    • ha bilen på service

preposisjon

Opphav

av norrønt upp á ‘opp på’

Betydning og bruk

  1. brukt om plassering mot et underlag eller inntil noe
    Eksempel
    • maten står på bordet;
    • sette seg på benken;
    • ligge på sofaen;
    • lese på senga;
    • bildet henger på veggen;
    • stå på en liste;
    • få varene levert på døra
  2. brukt om plassering i noe
    Eksempel
    • det er kaffe på kanna;
    • ha penger på lomma
  3. brukt ved ord som betegner lokalitet, område eller lignende
    Eksempel
    • bo på landet;
    • være ute på sjøen
  4. brukt ved navn på øyer og de fleste byene i innlandet
    Eksempel
    • bo på Senja;
    • sykehuset på Gjøvik
  5. brukt ved betegnelse for lokale, institusjon eller lignende
    Eksempel
    • gå på kino;
    • begynne på skolen;
    • være ute på byen
  6. brukt ved ord for kroppsdel
    Eksempel
    • stå på beina;
    • vaske seg på hendene;
    • ha hår på brystet
  7. brukt ved ord for transportmiddel
    Eksempel
    • gå på ski;
    • sette seg på sykkelen;
    • om bord på båten
  8. brukt for å vise tilknytning mellom del og helhet
    Eksempel
    • taket på huset;
    • bladene på planten;
    • butikken på hjørnet;
    • enden på visa
  9. brukt ved betegnelser for egenskaper i forhold til noe annet
    Eksempel
    • høyden på bygget;
    • fargen på veggen;
    • størrelsen på beløpet
  10. brukt i uttrykk som betegner situasjon, relasjon eller lignende
    Eksempel
    • gleden er på min side;
    • ta på seg et oppdrag;
    • føle noe på seg;
    • hilse på noen;
    • være kyndig på flere felter;
    • holde seg på et høyt nivå;
    • du må høre på meg;
    • vent på meg!
  11. brukt i tidsuttrykk
    Eksempel
    • på slaget fem;
    • midt på dagen;
    • på sine gamle dager;
    • gjøre noe på en time;
    • de har ikke vunnet en kamp på år og dag;
    • jeg har ikke vært der på mange år
  12. brukt for å indikere en rekke;
    Eksempel
    • gang på gang;
    • tusener på tusener
  13. brukt ved ord som betegner årsak, middel eller måte
    Eksempel
    • på egen bekostning;
    • be noen på middag;
    • være på flukt;
    • klare seg på et vis;
    • spille på et instrument;
    • ta fisk på garn;
    • kjøre på høygir;
    • kreve husleie på forskudd;
    • lese bøker på engelsk;
    • spille et stykke på oppfordring fra publikum
  14. med hensyn til
    Eksempel
    • god på smak;
    • på godt og vondt;
    • er du sikker på det?
  15. ved hjelp av
    Eksempel
    • gå på bensin;
    • konkurrere på service
  16. brukt ved tallstørrelser
    Eksempel
    • en fisk på 2 kg;
    • en regning på 100 kr;
    • en tekst på maksimum 100 sider
  17. brukt ved fordeling
    Eksempel
    • det ble 200 kr på hver
  18. brukt ved bevegelse eller flytting av noe
    Eksempel
    • løfte på hatten;
    • gløtte på døra
  19. om sansing eller henvendelse: i retning av noe eller noen;
    mot
    Eksempel
    • rope på noen;
    • se på tv;
    • de titter på hverandre
  20. brukt som verbalpartikkel
    Eksempel
    • drive på med noe;
    • det fryser på;
    • det stod ikke lenge på;
    • det tok hardt på;
    • skru på lyset;
    • slå på radioen;
    • kan jeg få sitte på med deg?
  21. brukt sammen med verb i uttrykk med ‘seg’
    Eksempel
    • kle på seg;
    • ha på seg varme klær;
    • la vente på seg;
    • hun har lagt på seg
  22. brukt som adverb: i aktiv tilstand
    Eksempel
    • lyset er på;
    • tv-en står på

Faste uttrykk

  • ha noe på noen
    beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
    • da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
  • ligne på
    se ut som
    • hun ligner på moren sin
  • på forhånd
    i forveien;
    tidligere, før
    • beregne noe på forhånd;
    • det kunne jeg ha sagt deg på forhånd
  • på fote
    i orden, i tilfredsstillende tilstand
    • få noe på fote;
    • hjelpe noen på fote;
    • komme seg på fote igjen
  • på grunn av
    som følge av;
    forkortet pga.
    • hun kan ikke delta på grunn av sykdom
  • på kryss og tvers
    i alle retninger
    • de gjennomsøkte området på kryss og tvers
  • på langs
    i lengderetningen
    • skjære loffen opp på langs;
    • på langs og på tvers
  • på skjeve
    • på skrå;
      på skakke
      • stolpene står på skjeve
    • på uheldig og uønsket måte
      • alt går på skjeve
  • på tverke
    skjevt, upassende, ubeleilig
    • dette går rett på tverke for meg;
    • alt går på tverke i dag
  • stå på
    • hende, foregå
      • hva er det som står på her?
      • bråket sto ikke lenge på før politiet kom
    • henge i;
      jobbe hardt
      • de jobber og står på for å rekke fristen
  • være på
    med trykksterkt ‘på’: være våken og engasjert
    • hun er alltid på
  • være på'n
    være i aktivitet
    • i morgen er det på’n igjen;
    • hun var tidlig på’n 17. mai

betjene

verb

Uttale

betjeˊne

Opphav

etter tysk bedienen; av tjene

Betydning og bruk

  1. gi service, hjelp;
    Eksempel
    • betjene kundene;
    • betjene seg selv
  2. ivareta driften;
    Eksempel
    • maskinen er enkel å betjene;
    • ha kompetanse til å betjene utstyret
    • brukt som adjektiv:
      • ei betjent hytte;
      • bensinstasjonen er betjent fra klokka 7 til klokka 19
  3. nedbetale, betale renter og avdrag (på gjeld, lån)
    Eksempel
    • ikke ha større lån enn en kan betjene

Faste uttrykk

  • betjene seg av
    nytte, bruke

VIP

substantiv hankjønn

Uttale

vipp eller  ve-ipeˊ

Opphav

forkorting for engelsk very important person

Betydning og bruk

betydningsfull person som får spesielt god service på hoteller, flyplasser og lignende
Eksempel
  • VIP-ene ble plassert på spahotellet

SMS, sms

substantiv hankjønn

Opphav

fra engelsk , forkorting for Short Message Service

Betydning og bruk

  1. system for å sende tekstmeldinger, særlig til og fra mobiltelefoner

døgnservice, døgnsørvis

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • hotellet har døgnservice

topp 2

adjektiv

Opphav

samme opprinnelse som topp (1

Betydning og bruk

maksimal, av beste sort, på toppnivå
Eksempel
  • boblejakke i topp kvalitet;
  • yte topp service;
  • topp innsats

servicekontrakt, sørviskontrakt

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

kontrakt med en leverandør om regelmessig ettersyn av kjøpte ting mot en fast årlig sum;
jamfør service (2)

driks

substantiv hankjønn

Opphav

av svensk dricks, forkorting for drickspenningar

Betydning og bruk

ekstra betaling til servitør, sjåfør eller lignende for god service (1);
Eksempel
  • når du reiser til et nytt land, er det lurt å sjekke hva som er vanlig å gi i driks

drikkepenger

substantiv hankjønn

Opphav

fra eldre engelsk; opprinnelig tysk ‘penger til å drikke for’

Betydning og bruk

ekstra betaling til servitør, sjåfør eller lignende for god service (1);
Eksempel
  • gi servitøren drikkepenger;
  • få tjue kroner i drikkepenger

Nynorskordboka 15 oppslagsord

service, sørvis

substantiv hankjønn

Uttale

sørˊvis

Opphav

frå engelsk; samanheng med servere

Tyding og bruk

  1. det å yte hjelp og tenester til kundar eller andre
    Døme
    • yte service;
    • det er god service på det hotellet
  2. ettersyn og overhaling av motorar, køyretøy eller liknande
    Døme
    • ha bilen på service

VIP

substantiv hankjønn

Uttale

vipp eller  ve-ipeˊ

Opphav

forkorting for engelsk very important person

Tyding og bruk

person som er rekna som viktig og derfor får spesielt god service på hotell, flyplassar og liknande
Døme
  • VIP-ar frå fjern og nær møtte opp til markeringa

businessklasse

substantiv hankjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

klasse (1, 5) på eit fly med særskilt god komfort og service for passasjerane

publikumskontakt

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. kontakt ein utøvar har med tilskodarane
    Døme
    • under konserten fekk han god publikumskontakt
  2. kontakt ein institusjon eller eit firma har med allmenta, til dømes for å informere om verksemda si
    Døme
    • bedrifta legg vekt på god service og publikumskontakt

ekspeditt

adjektiv

Opphav

frå latin; av ekspedere

Tyding og bruk

Døme
  • ekspeditt servering;
  • eg fekk ekspeditt service

døgnservice, døgerservice, døgersørvis, døgnsørvis

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

Døme
  • hotellet har døgnservice

kabinpersonale

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

personale som har ansvar for service og tryggleik om bord i fly;

SMS, sms

substantiv hankjønn

Opphav

frå engelsk , forkorting for Short Message Service

Tyding og bruk

  1. system for å sende tekstmeldingar, særleg til og frå mobiltelefonar

drikkepengar

substantiv hankjønn

Opphav

frå eldre engelsk; opphavleg tysk ‘pengar til å drikke for’

Tyding og bruk

ekstra betaling til servitør, sjåfør eller liknande for god service (1);
Døme
  • gje drikkepengar

driks

substantiv hankjønn

Opphav

av svensk dricks, forkorting for drickspenningar

Tyding og bruk

ekstra betaling til servitør, sjåfør eller liknande for god service (1);
Døme
  • gje servitøren driks;
  • mange turistar er usikre på om driksen er inkludert i rekninga