Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
130 treff
Bokmålsordboka
89
oppslagsord
man
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
mǫn
;
opprinnelig ‘hals, nakke’
Betydning og bruk
lange, tykke hår langs oversiden av halsen på hest
;
faks
(
2
II
, 1)
som etterledd i ord som
hengeman
ståman
Artikkelside
man
2
II
pronomen
Opphav
samme opprinnelse som
mann
påvirkning fra
tysk
man
Betydning og bruk
bare som subjekt:
en
(
1
I)
, folk
Eksempel
man
kan aldri vite
;
man
har ikke godt av nikotin
;
man
kan hva
man
vil
Artikkelside
mane
verb
Vis bøyning
Opphav
av
mellomnorsk
mana
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
påvirke, oppfordre, formane, egge
Eksempel
mane
til ettertanke
brukt som
adjektiv
:
et
manende
blikk
øve makt over ved besvergelser
;
påkalle, kalle (fram)
;
trylle
(1)
Eksempel
mane
fram vonde minner
;
mane
bort skrømt
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
halfr
Betydning og bruk
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Eksempel
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Eksempel
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Eksempel
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Eksempel
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Eksempel
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Eksempel
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Faste uttrykk
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Artikkelside
tanke
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
danke
;
beslektet
med
takk
(
1
I)
og
tykke
(
3
III)
Betydning og bruk
det å
tenke
(1)
;
tankevirksomhet
Eksempel
klarne tankene
;
komme i dype tanker
;
tankene gikk i alle retninger
;
ha noe i tankene
noe man tenker på
;
forestilling i bevisstheten
Eksempel
ha flere tanker i hodet samtidig
;
det var en fornuftig tanke
;
bli kvalm bare av tanken på mat
;
tanken slo ned i henne
;
leke med tanken
måte å tenke om noe på
;
oppfatning
(2)
,
idé
(4)
,
formening
Eksempel
tenke gamle tanker
;
hvem har satt deg på den tanken?
ha høye tanker om seg selv
;
våre innerste tanker
evne til tenking
;
forstand
,
intelligens
Eksempel
den menneskelige
tanke
;
tankens begrensninger
;
la tanken være fri
plan
(
1
I
, 3)
,
hensikt
Eksempel
ha tanker om å legge opp
;
selv om det ble en fiasko, var tanken god
;
hva var tanken bak vedtaket?
medfølende
tanke
(
1
I
, 3)
;
omsorg
,
hensyn
(2)
,
omtanke
(2)
Eksempel
uten å ofre sine medmennesker en tanke
;
sende en tanke til de som trenger det
Faste uttrykk
en tanke
lite grann
;
en smule
filmen var en tanke kjedelig
;
buksa er en
tanke
for stor
falle i tanker
være åndsfraværende
få ut av tankene
slutte å tenke på noe eller noen
han sliter med å få problemet ut av tankene
med tanke på
når det gjelder
Artikkelside
gønne på
Betydning og bruk
gjøre så kraftig innsats som man greier
;
gi alt, kjøre på
;
Se:
gønne
Artikkelside
hjelpe seg som best en kan
Betydning og bruk
greie seg så godt en kan med de midler man har
;
Se:
hjelpe
Artikkelside
høste som en sår
Betydning og bruk
få de resultatene en fortjener
;
Se:
høste
Eksempel
han vil høste som han sår hvis han fortsetter å ture fram på denne måten
;
man høster som man sår, så det er viktig å velge sine ord med omhu
Artikkelside
få tilbake
Betydning og bruk
bli gitt noe i retur
;
Se:
få
Eksempel
kan jeg få tilbake boka som du lånte?
noe bør man få tilbake etter en slik innsats
Artikkelside
til sin død
Betydning og bruk
helt fram til man dør
;
Se:
død
Eksempel
bo alene til sin død
;
forbli bitter til sin død
;
jobbe for rettferdighet helt til sin død
Artikkelside
Nynorskordboka
41
oppslagsord
man
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
mǫn
;
opphavleg ‘hals, nakke’
Tyding og bruk
lange, stride hår langs oversida av halsen på ein hest
;
faks
(
2
II)
som etterledd i ord som
hengjeman
ståman
Artikkelside
mane
mana
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
mellomnorsk
mana
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
påverke, oppmode, formane, eggje
Døme
mane nokon til ettertanke
brukt som adjektiv:
ei manande tale
bruke makt på ved hjelp av magiske, kraftfylte formlar
eller
teikn
;
påkalle, kalle (fram)
;
trylle
(2)
Døme
mane fram gode minne
;
mane bort vonde ånder
Artikkelside
selfmade
adjektiv
Vis bøying
Uttale
selˊfmeid
Opphav
frå
engelsk
, opphavleg ‘sjølvgjord’
Tyding og bruk
som har oppnådd suksess utan hjelp frå andre
Døme
ho er ein selfmade millionær
Faste uttrykk
selfmade man
person som har arbeidd seg opp på eiga hand
Artikkelside
men
2
II
konjunksjon
Opphav
frå
svensk
og
,
dansk
,
innverknad
frå
lågtysk
men, man
‘berre, unnateke’
;
same opphav som
medan
Tyding og bruk
brukt til å jamstille ord, setningsledd og setningar og uttrykkje motsetnad, innvending, innskrenking
og liknande
Døme
han er ikkje lys, men mørk
;
dei håpte på solskin, men det vart regn
;
arbeide raskt, men unøyaktig
og (likevel)
det var lite, men godt
;
sist, men ikkje minst
;
eit glas til, takk, men kaldt!
brukt til å innleie eit brot på samanhengen
Døme
ja, det er nok eit viktig poeng, men vi må kome tilbake til hovudsaka
brukt i uttrykk for undring, oppmoding, utolmod, ofte i utrop og spørsmål
;
enn
(
2
II)
Døme
men i all verda, kva er dette?
men du må da ikkje bli ståande der!
Artikkelside
vesterhavsøy
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i bunden form
fleirtal
, om norrøne forhold: dei øyane i vest som vart koloniserte frå Noreg i vikingtida og seinare,
det vil seie
Shetland, Orknøyane, Hebridane, Man, Færøyane (og Island)
Døme
Noreg med vesterhavsøyane
Artikkelside
ståman
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kort, oppståande
man
Artikkelside
rem
2
II
substantiv
ubøyeleg
Opphav
frå
engelsk
,
forkorting
for
roentgen equivalent
(
in
)
man
‘røntgenstråling som svarer til mennesket’
Tyding og bruk
eldre nemning for
sievert
Artikkelside
grand old man
substantiv
hankjønn
Uttale
grænd ould mæn
Opphav
frå
engelsk
‘store, gamle mann’,
opphavleg
om W.E. Gladstone
Tyding og bruk
person som har vore førande på eit område,
til dømes
fag, vitskap
eller
musikksjanger
Døme
han er grand old man i partiet
Artikkelside
hestehår
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
hår på hest, særleg frå man eller hale
;
jamfør
hestetagl
Artikkelside
mango
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
portugisisk
manga
, frå malayisk
;
av
tamil
man-kay
Tyding og bruk
gul, velsmakande steinfrukt på
mangotreet
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 9
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100