Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
423 treff
Bokmålsordboka
189
oppslagsord
M
1
I
,
m
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bokstavtegnet
og
språklyden
m
Eksempel
stor M
;
liten m
;
m kommer før n i alfabetet
;
m er en nasal språklyd
Artikkelside
M
2
II
forkorting
Betydning og bruk
om eldre forhold:
forkorting
for skolekarakteren ‘meget godt’
;
jamfør
meget
(
1
I)
Eksempel
hun fikk M i norsk
Artikkelside
M
3
III
symbol
Betydning og bruk
romersk talltegn for 1000
symbol for
mach
og
machtall
symbol for
mega-
(1)
Artikkelside
stiv
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke
eller
vanskelig lar seg bøye
;
motsatt
myk
(1)
Eksempel
en bil med
stive
fjærer
;
skiene var altfor
stive
;
jeg hadde harde og
stive
støvler
;
skjorta hadde stiv snipp
;
han har
stivt
, strittende hår
;
hun hadde et
stivt
bein
tykk
(5)
Eksempel
fløten ville ikke bli
stiv
urørlig
(1)
Eksempel
jeg ble
stiv
av skrekk
støl
(
2
II)
Eksempel
begynne å bli gammel og
stiv
erigert
Eksempel
en stiv penis
lite naturlig
;
ufri
(4)
,
tilgjort
Eksempel
et
stivt
smil
;
hun er litt stiv og keitete
ubøyelig
(2)
;
hardnakket
(1)
,
stivsinnet
Eksempel
være stri og
stiv
dyktig
(1)
;
stø
(
3
III
, 3)
,
sikker
(5)
Eksempel
jeg er ikke så
stiv
i fransk
urimelig
(3)
,
ublu
Eksempel
restauranten hadde
stive
priser
om vær: kraftig, hard
brukt som adverb:
det blåste stivt
hel og full
Eksempel
vi satt stille i to
stive
timer
Faste uttrykk
et stivt stykke
noe som er (for) drøyt å si
se stivt på
se vedvarende og intenst på
hun så stivt på oss
stiv kuling
sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
stiv som en pinne
svært stiv
;
ubevegelig
hun var stiv som en pinne av redsel
stiv som en stokk
svært stiv
;
ubevegelig
;
stiv som en pinne
hun var stiv som en stokk i den siste bakken
Artikkelside
abnorm
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
abnorˊm
Opphav
av
latin
ab
‘fra’ og
norma
‘regel’
Betydning og bruk
avvikende
,
sykelig
,
unormal
,
defekt
(
2
II)
Eksempel
abnormt
følelsesliv
;
abnorm
skjeggvekst
Artikkelside
feminin
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
feˊm-
eller
-niˊn
Opphav
fra
latin
av
femina
‘kvinne’
Betydning og bruk
som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
Eksempel
feminin
eleganse, sjarm
;
feminine
egenskaper
om mann: lite mandig
virke
feminin
;
han har et
feminint
utseende
i språkvitenskap
: som er av grammatisk hunkjønn
Eksempel
feminine
substantiver
Artikkelside
stup
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
stupe
Betydning og bruk
hopp
eller
sprang
(
1
I
, 2)
med hodet først
Eksempel
hun gjorde et stup over kanten
øvelse i svømmesport
;
jamfør
sviktstup
og
tårnstup
Eksempel
bli norgesmester i
stup
bratt fjellvegg
;
kant av en høy fjellvegg
Eksempel
et
stup
på 200 m
;
gå utfor et
stup
stort, brått
fall
(
2
II
, 6)
Eksempel
aksjekursen gjorde et stup under finanskrisen
Artikkelside
sprekke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
norrønt
sprakk
, fortid av
springa
Betydning og bruk
få
sprekker
;
revne, briste
Eksempel
glasset sprakk
;
muren sprakk opp på flere steder
;
skia hadde sprukket
brukt som adjektiv:
en sprukket leppe
;
de sprukne rørene
i overført betydning
: overskride en grense
Eksempel
spise til en nesten sprekker
;
holde på å sprekke av nysgjerrighet
;
stemmen sprakk
bli splittet
Eksempel
etter 100 kilometer sprakk hovedfeltet i to
tilstå under press
Eksempel
den mistenkte sprakk under forhøret
brått gå tom for krefter eller mislykkes
Eksempel
han sprakk totalt på 5000 m
;
en tørrlagt alkoholiker kan lett
sprekke
Faste uttrykk
sprekke nullen
få det første målet i lagspill
endelig sprakk nullen
Artikkelside
storfavn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
rommål
for
ved
(
1
I
, 2)
Eksempel
en storfavn er 3 m × 2 m × 2 m
Artikkelside
spesialist
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som er utdannet innen en smalere del av et fagfelt
;
til forskjell fra
generalist
Eksempel
være spesialist i allmennmedisin
;
han er spesialist på markedsstrategi
person som er særlig dyktig
Eksempel
han er
spesialist
på 5000 m
Artikkelside
Nynorskordboka
234
oppslagsord
M
1
I
,
m
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
bokstavteiknet
og
språklyden
m
Døme
stor M
;
liten m
;
m kjem før n i alfabetet
;
m er ein nasal språklyd
Artikkelside
M
2
II
forkorting
Tyding og bruk
om eldre forhold: forkorting for skulekarakteren ‘mykje godt’
Døme
ho fekk M i norsk
Artikkelside
M
3
III
symbol
Tyding og bruk
romersk talteikn for 1000
symbol for
mach
og
machtal
symbol for
mega-
(1)
Artikkelside
stiv
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
som ikkje
eller
vanskeleg lèt seg bøye
;
motsett
mjuk
(1)
Døme
ein bil med stive fjører
;
skiene var altfor stive
;
eg hadde harde og stive sko
;
boka har stiv perm
;
han har stivt, stritt hår
;
ho hadde ein stiv fot
tjukk
(3)
Døme
fløyten ville ikkje bli stiv
urørleg
(1)
Døme
eg vart stiv av skrekk
støl
(
2
II)
Døme
vere gammal og stiv
erigert
Døme
ein stiv penis
lite naturleg
;
ufri
(4)
,
tilgjord
Døme
eit stivt smil
;
ho er litt stiv og keitete
ubøyeleg
(2)
;
hardnakka
(1)
,
stivsinna
Døme
vere stiv og stri
dugande
(1)
;
stø
(
3
III
, 3)
,
trygg
(2)
Døme
han var ikkje så stiv i engelsk
urimeleg
(3)
,
dryg
(5)
Døme
butikken hadde nokså stive prisar
om vêr: kraftig, hard
brukt som adverb:
det blæs stivt
heil og full
Døme
vi sat stille i to stive timar
Faste uttrykk
eit stivt stykke
noko som er (for) drygt å seie
sjå stivt på
sjå vedvarande og intenst på
ho såg stivt på oss
stiv kuling
sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
stiv som ein pinne
svært stiv
;
urørleg
ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
stiv som ein stokk
svært stiv
;
urørleg
;
stiv som ein pinne
ho var stiv som ein stokk i den siste bakken
Artikkelside
autonom
adjektiv
Vis bøying
Uttale
æutonoˊm
Opphav
frå
gresk
;
jamfør
auto-
og
-nom
(
2
II)
Tyding og bruk
sjølvstendig
, sjølvstyrande
;
fri
(
2
II)
,
ubunden
Døme
ein autonom stat
Artikkelside
-in
5
V
adjektiv
Vis bøying
Opphav
fransk
-in
m
,
-ine
f
;
latin
-inus
m
,
-ina
f
,
-inum
n
Tyding og bruk
i visse
adjektiv
med
tyding
: som høyrer til
;
liknande
, lik;
til dømes
i
feminin
og
maskulin
Artikkelside
øving
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å øve eller øve opp
;
opplæring
,
trening
(3)
Døme
øving gjer meister
det å meistre eit fag, ein kunst eller ein dugleik (fordi ein har øvd opp evna og halde ho ved like)
;
dugleik
Døme
det skulle øving til dette
;
ha øving i noko
handling, prøve, omgang eller forsøk (i ei samanhengande rekkje) utført for å oppnå større dugleik
Døme
øvingar i symjing
;
skriftlege øvingar på skulen
;
dei hadde berre 14 dagars øving
som etterledd i ord som
botsøving
elevøving
kroppsøving
songøving
organisert verksemd der mannskap eller personale øver for å få rutine i å samarbeide om ein større operasjon
Døme
kalle inn hæren til øvingar
som etterledd i ord som
brannøving
militærøving
repetisjonsøving
i
idrett
: særskild distanse, teknikk eller disiplin som ein konkurrerer i innanfor ein idrett
Døme
alpine øvingar
;
første øving var 110 m hekk
Artikkelside
tomt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
to
(
m
)
pt
;
same opphav som
tuft
(
1
I)
Tyding og bruk
stad der bygning står, har stått
eller
skal stå
;
byggjegrunn,
tuft
(
1
I
, 2)
Døme
byggjeklar tomt
;
villa med to mål tomt
;
huset er rive, og det kjem høgblokk på tomta
etterledd i ord som
bustadtomt
festetomt
hyttetomt
utandørs lagringsplass
som etterledd i ord som
lagertomt
trakt
(
1
I)
,
strøk
,
tuft
(
1
I
, 3)
Døme
vere på gamle tomter
Artikkelside
tolkar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tulkari
m
‘tolk’
Tyding og bruk
person som legg fram sin analyse eller si tolking av noko
;
kommentator
;
jamfør
tolking
(2)
person som framfører dikt, musikkverk
og liknande
;
jamfør
tolke
(4)
Artikkelside
springe
springa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
springa
Tyding og bruk
fare raskt fram på føtene
;
løpe
(1)
,
renne
(
4
IV
, 1)
Døme
springe 100 m
;
springe etter nokon
;
springe frå nokon
;
dei spring om kapp
endre eller flytte seg raskt
;
hoppe, sprette, fyke
Døme
springe ut av bilen
;
springe over noko
;
prisane sprang i vêret
;
døra sprang opp
brukt som adjektiv: usamanhengande
Døme
eit springande foredrag
falde seg ut
;
opne seg
Døme
springe ut i fullt flor
;
rosa har sprunge
eksplodere, sprekke
Døme
båten sprang lek
;
fjellknausen sprang i lufta
;
ei blodåre har sprunge
Faste uttrykk
det springande punktet
kjernen i ei sak
;
det avgjerande
det springande punktet i saka er pengar
la bomba springe
gjere kjent noko uventa
ho lét bomba springe og fortalde om fortida si
springe fram
stikke ut
;
vise seg
fjell som spring fram i landskapet
springe i auga
vere lett å leggje merke til
sanninga sprang i auga på meg
;
det første som spring i auga, er det store arealet som er teke i bruk
springe i lufta
eksplodere
(1)
springe skoa av seg
forhaste eller skunde seg
springe ut av
ha grunnlaget sitt i
terrorisme spring ut av politiske konfliktar
Artikkelside
1
2
3
…
24
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
24
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100