Avansert søk

27 treff

Bokmålsordboka 13 oppslagsord

vindu

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt vindauga, opprinnelig ‘vindøye, lufthull’

Betydning og bruk

  1. åpning i vegg eller tak på bygning, kjøretøy eller lignende
    Eksempel
    • et hus med store vinduer;
    • det trekker fra vinduet;
    • se ut av vinduet;
    • sette seg på en plass med vindu;
    • høre fuglekvitter utenfor vinduet
  2. karm (1) fylt med glass (1) som er festet i et vindu (1);
    Eksempel
    • åpne vinduet;
    • sitte lent mot vinduet;
    • knuse vinduet;
    • det er en sprekk i vinduet
  3. noe som ligner et vindu (1)
    Eksempel
    • vindu på konvolutt;
    • vindu på måleinstrument
  4. avgrenset rute på skjerm som inneholder grensesnittet til et dataprogram
    Eksempel
    • åpne et nytt vindu i nettleseren;
    • ha mange vinduer åpne;
    • jobbe i flere vinduer samtidig
  5. tidsavgrenset mulighet eller åpning;
    Eksempel
    • vi har bare et kort vindu der forholdene ligger til rette;
    • utøveren har et kort vindu til å prestere

Faste uttrykk

  • kaste penger ut av vinduet
    bruke penger til ingen nytte

vinduskarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. del av vindu (2) som er festet i veggen
  2. nedre vannrette del av karm (1) på innsiden av vindu
    Eksempel
    • ha blomster i vinduskarmen

vekstbenk

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

næringsrik jordseng i karm dekket med glass eller plast

pallekarm, pallkarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. karm til gods som blir fraktet på paller
  2. pallekarm (1) brukt til å dyrke grønnsaker eller andre planter i
    Eksempel
    • en pallekarm med gulrøtter, salat og krydderurter

dørkarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

karm (1) som er festet i en vegg og som et dørblad er hengslet til

karm

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt karmr

Betydning og bruk

  1. ramme rundt åpning
  2. ramme eller lem rundt lasteplan og lignende
    Eksempel
    • en lastebil med høy karm
  3. ryggstø (i slede eller stol)

lekegrind, leikegrind

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. karm eller ramme til å plassere lite barn i så det kan leke trygt
  2. i overført betydning: sted hvor en kan leke seg
    Eksempel
    • det norske forsvaret er mer som en lekegrind enn en utdanning
  3. hjemmebane
    Eksempel
    • London-lagets lekegrind

grind

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt grind

Betydning og bruk

  1. stengsel for åpning i gjerde
    Eksempel
    • lukke grinda;
    • grinda stod åpen
  2. karm eller ramme til å plassere noe eller noen i
    Eksempel
    • barnet sitter i grinda og leker med en dokke;
    • de tok skiene og stavene ned fra grinda på biltaket

chassis

substantiv intetkjønn

Uttale

sjasˊsis eller  sjasiˊ

Opphav

fra fransk ‘karm, ramme’, i betydning 2 etter engelsk; samme opprinnelse som kasse

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • bilens chassis
  2. ramme eller kasse som rommer komponentene til en radio, forsterker, cd-spiller eller lignende
    Eksempel
    • chassiset på en radio

ramme 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

  1. kant eller list rundt noe;
    karm, innfatning
    Eksempel
    • sette et fotografi i glass og ramme
  2. omgivelse, bakgrunn
    Eksempel
    • skape en vakker ramme om et arrangement
  3. avgrensing
    Eksempel
    • den rammen som loven setter;
    • de økonomiske rammene

Nynorskordboka 14 oppslagsord

vindauge, vindauga

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt vindauga, opphavleg ‘lufthol’

Tyding og bruk

  1. opning i vegg eller tak på bygning, køyretøy eller liknande
    Døme
    • høyre noko utanfor vindauget;
    • eit hus med store vindauge;
    • store vindauge slepper inn mykje lys;
    • sjå ut av vindauget;
    • setje seg på ein plass med vindauge
  2. karm (1) fylt med glas (1) som er festa i eit vindauge (1);
    Døme
    • vindauget står ope;
    • stengje vindauget;
    • knuse vindauget;
    • det er ein sprekk i vindauget
  3. noko som liknar eit vindauge (2)
    Døme
    • vindauge på konvolutt;
    • vindauge på måleinstrument
  4. avgrensa rute på skjerm som inneheld grensesnittet til eit dataprogram
    Døme
    • opne eit nytt vindauge i nettlesaren;
    • ha mange vindauge opne;
    • jobbe i fleire vindauge samstundes
  5. tidsavgrensa moglegheit eller opning;
    Døme
    • vi må nytte det korte vindauget vi har;
    • dei har berre eit kort vindauge å gjere jobben på

Faste uttrykk

  • kaste pengar ut av vindauget
    bruke pengar til inga nytte

hengsle 1

substantiv inkjekjønn eller hokjønn

hengsel

substantiv inkjekjønn

Opphav

av hengje (2

Tyding og bruk

metallbeslag som kan dreiast, og som dør, vindauge eller liknande er festa med (til karm, stolpe eller liknande);
Døme
  • det kvin i hengslene på grinda

Faste uttrykk

  • gå av hengslene
    kome i ulage
    • no trur eg verda har gått av hengslene

pallekarm

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. karm til gods som blir fraktet på pallar
  2. pallekarm (1) brukt til å dyrke grønsaker eller andre planter i
    Døme
    • dyrke salatar, sukkererter og lauk i pallekarmar

leikegrind

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. karm eller ramme til å plassere lite barn i så det kan leike trygt
  2. i overført tyding: stad ein kan leike og utfalde seg
    Døme
    • den barske jostedalsnaturen er leikegrind for store og små
  3. heimebane
    Døme
    • leikegrinda på Bislett

grime 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt gríma

Tyding og bruk

  1. hovudlag (1) av reimar eller band, særleg brukt til å leie etter
    Døme
    • setje grime på hesten
  2. strime i andletet
    Døme
    • ha grimer av sot
  3. karm, ramme (til ymse føremål);
    grunnstokkar i ei trebygning

grind

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt grind

Tyding og bruk

  1. stengsle for opning i gjerde
    Døme
    • late att grinda
  2. i fleirtal: innhegning, inngjerding
    Døme
    • flytte grindene
  3. karm eller ramme til å plassere noko eller nokon i
    Døme
    • lesse høy opp i grinda;
    • ho sette barnet ned i grinda

dørkarm

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

karm (1) som er festa i ein vegg og som eit dørblad er hengsla til

dørgått

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

innfelling for døra (1 i karm eller dørstokk

gaupe 2

substantiv hokjønn

Opphav

frå lågtysk; jamfør gaupn

Tyding og bruk

  1. Døme
    • to gauper mjøl
  2. karm kring dør (eller vindauge, golvluke)

chassis

substantiv inkjekjønn

Uttale

sjasˊsis eller  sjasiˊ

Opphav

frå fransk ‘karm, ramme’, i tyding 2 etter engelsk; same opphav som kasse

Tyding og bruk

  1. Døme
    • chassiset på ein bil
  2. ramme eller kasse som rommar komponentane til ein radio, forsterkar, cd-spelar eller liknande
    Døme
    • chassiset på ein radio