Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
20 результатів
Словник нюношка
20
oppslagsord
tilføre
2
II
tilføra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
føre
(
4
IV)
Значення та вживання
gje eller skaffe
Приклад
sagbruket har fått tilført meir virke
;
tilføre samfunnet åndelege verdiar
;
tilføre opplevinga ein ny dimensjon
;
tilføre rolla eit nytt trekk
Сторінка статті
tilføre
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
grunn
(
1
I
, 7)
,
høve
(
1
I
, 3)
Приклад
få tilføre til noko
Сторінка статті
ressurs
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
resurˊs
Походження
frå
fransk
;
av
latin
resurgere
‘stige opp att’
Значення та вживання
mengd av middel, råstoff eller liknande som ein har til rådvelde
Приклад
tilføre tilstrekkelege økonomiske ressusar
;
vi har store
ressursar
i Nordsjøen
;
vasskrafta har lenge vore ein viktig
ressurs
som etterledd i ord som
naturressurs
i fleirtal: krefter, evner, energi
;
jamfør
ressursperson
Приклад
ha store menneskelege
ressursar
Фіксовані вирази
fornybare ressursar
naturressursar som blir danna på nytt i naturen, og som derfor ikkje blir uttappa når dei blir brukte
Сторінка статті
varme
2
II
varma
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
verma
;
av
varm
Значення та вживання
få temperaturen til å stige
;
gjere
varm
(1)
;
verme
(
2
II)
Приклад
varme vatn
;
varme seg ved bålet
;
omnen varmar godt
;
drikke noko som varmar
gjere glad
Приклад
det varmar meg om hjartet
Фіксовані вирази
varme opp
tilføre varme
varme opp bustaden
;
varme opp lapskausen
førebu seg til ein kroppsleg aktivitet
han varma opp med jogging og tøying
;
orkesteret varma opp
spele før ein konsert begynner for å få opp stemninga
dei har varma opp for Rolling Stones
Сторінка статті
spe
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
spa
(
2
II)
Значення та вживання
tynne ut med væske
Приклад
spe potetstappa med mjølk
Фіксовані вирази
spe opp/ut
tynne ut
;
jamfør
oppspedd
og
utspedd
han sper opp suppa med fiskekraft
;
spe ut med vatn
spe i
tilføre, ha i
;
jamfør
ispedd
ein lyt røre godt medan ein sper i krafta
spe på
skøyte på
;
supplere
spe på inntektene
Сторінка статті
setje
,
sette
setja, setta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
setja
;
opphavleg kausativ til
sitja
Значення та вживання
plassere noko eller nokon på ein stad
Приклад
setje barnet på fanget
;
ho set maten på bordet
;
dei sette skoa i gangen
;
ho har sett kua på båsen
;
han er sett i fengsel
;
setje
namnet sitt under noko
få eller ha i ei viss stilling eller ein viss tilstand
Приклад
setje
døra på gløtt
;
setje
sinna i kok
;
dei set fyr på bålet
lage, danne
Приклад
setje
flekk på duken
;
ho set musikk til eit dikt
;
han sette ein deig
plante
Приклад
setje poteter
tilføre, gje
Приклад
setje vaksine
satse, våge
Приклад
setje
1000 kr på ein hest
i typografi: stille saman typar til ord og linjer
Приклад
manuskriptet kan setjast
;
sitata er sette i kursiv
få i gang, ta til med, byrje
Приклад
setje
folk i arbeid
;
setje nokon på sporet
;
han set i gang
;
ho sette på sprang
krysse, frakte (med båt)
Приклад
setje
over elva
;
setje nokon i land
;
setje nokon over sundet
føre, leie
Приклад
setje nokon inn i noko
hisse, pusse
Приклад
setje
hunden på nokon
verdsetje, vurdere
Приклад
setje nokon høgt
avtale, fastsetje
Приклад
setje
ein frist
;
setje
streng straff for noko
;
setje
noko ut av kraft
gje i oppdrag
Приклад
setje nokon til ein jobb
;
setje
bort eit arbeid
la kome i verksemd
Приклад
møtet er sett
Фіксовані вирази
bli sett ut
bli sjokkert og handlingslamma
ho blir heilt sett ut av spørsmålet
set at
tenk om, enn om
set at det gjekk gale
;
set at x er mindre enn 1
setje att
gå ifrå
;
etterlate
ho sette att bilen og gjekk om bord i båten
setje av
leggje til side
;
spare
setje av pengar
setje barn på
gjere gravid
setje barn til verda
få barn
;
fø
setje etter nokon
fare, renne etter nokon
setje fast
feste
setje noko fast
arrestere
målbinde
han var ikkje god å setje fast i ordskifte
setje fram
bere fram
setje fram mat
hevde
setje fram ein påstand
setje i
ytre seg med kraft
setje i eit skrik
;
setje i å gråte
setje i brann
setje fyr på
;
tenne på
ho fekk bilen sin sett i brann
;
dei truga med å setje byen i brann
kalle fram sterke kjensler
ein songar som sette mange hjarte i brann
setje i hop
få til å henge saman
;
montere
setje
i hop eit byggjesett
setje i scene
planleggje og leie arbeidet med ei teaterframsyning
setje i gang
ein praksis sett i scene av regjeringa
setje i verk
få i gang
;
realisere
setje i verk eit tiltak
setje inn
plassere under tak
setje
inn sykkelen
fengsle
han vart sett inn for fyll og bråk
plassere, montere
han skal setje inn videokamera i butikken
;
nye vindauge vart sette inn
plassere på konto
setje inn pengar i banken
la kome på trykk
setje inn ein annonse i avisa
gni og få til å blande seg
setje inn lêret med feitt
ta til med stor kraft eller intensitet
uvêret set inn
;
stormen sette inn for fullt
bidra med
;
gjere ein ekstra innsats
setje inn alle krefter
;
ikkje ha maktmiddel å setje inn
;
setje alt inn på noko
lage mål
setje inn ei skåring
setje inn støyten
satse fullt og heilt
han sette inn støyten i andre omgang
setje livet inn
risikere å døy
dei sette livet inn for fridomen
setje livet til
omkome, døy (i ulykke eller liknande)
setje ned
minske
setje ned prisane
utnemne
setje ned ein komité
setje om
omsetje
(3)
(frå eitt språk til eit anna)
setje opp
stille opp
setje opp eit gjerde
;
setje opp ein plakat
skrive
setje opp eit dokument
;
han sette opp eit reknestykke
høgje, auke
setje opp prisane
feste opp
setje opp håret
vise
setje opp eit surt andlet
setje i scene
(1)
setje opp eit teaterstykke
setje over
plassere på omn for å koke noko
setje over potetene
endre sambandslinje
setje over til studio
setje over styr
bruke ukontrollert mykje
;
sløse, øydsle bort
setje pris på
verdsetje, like
;
setje høgt
setje på
få til å virke
sette på bremsene
velje ut (husdyr) til al
setje
på større bøling
setje på ende
lage oppstyr
;
rote
setje huset på ende
setje på gata
gjere huslaus; seie opp (leigetakar)
setje på porten
kaste ut, gje avskil (frå arbeidplass)
arbeidarane på smelteverket vart sette på porten
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje saman
få til å henge saman
setje saman eit program
setje seg
plassere kroppen i sitjande stilling
setje seg til bords
;
ho setter seg ned
;
han sette seg inn i bilen
;
dei har sett seg rundt bordet
få seg sjølv i ein viss tilstand eller situasjon
setje seg i gjeld
;
setje seg høge mål
begynne, kome i gang
toget sette seg i rørsle
danne seg
det sette seg verk i såret
bli fast
fyllinga må få tid til å setje seg
setje seg fast
bli sitjande fast
setje seg føre
bestemme seg for
kome i mål med det ein har sett seg føre
setje seg inn i
orientere seg om
han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
setje seg opp mot
gjere motstand mot
dei set seg opp mot tradisjonen
setje seg på bakbeina
gå imot, nekte, protestere
partiet sette seg på bakbeina i saka om barnehagar
setje skrekk i
skremme
setje til
ha i
setje
til meir væske i løysninga
setje ut
vente med
;
utsetje
(1)
setje ut saka
spreie
setje ut rykte
plassere ut i naturen for å auke bestanden
setje ut yngel
plassere fangstreiskap
setje ut snarer
overlate oppdrag til andre
setje ut prosjektet
setje ut av spel
tvinge ein motstandar til å gje opp
setje ut i livet
realisere ein plan
;
setje i verk
Сторінка статті
pumpe
2
II
pumpa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
suge
eller
presse væske
eller
gass gjennom (røyr)leidning
eller
kanal ved hjelp av ei
pumpe
(
1
I)
Приклад
pumpe vatn
;
pumpe opp ballen
røre seg rytmisk eller støytvis
Приклад
blodet pumpa ut av såret
Фіксовані вирази
pumpe inn
tilføre (i stor mengd)
det er pumpa mykje pengar inn i prosjektet
pumpe jern
trene med vekter
pumpe nokon for noko
få noko ut av nokon
dei pumpa henne for siste nytt
vere pumpa
vere tom eller utsliten
han var heilt pumpa på slutten av dagen
Сторінка статті
kalke
kalka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kalka
Значення та вживання
tilføre
kalk
(
2
II)
Приклад
sur jord må kalkast
smøre kalk på
;
kvite
(
2
II
, 1)
Приклад
kalke ein vegg
Фіксовані вирази
kalka grav
(etter Matt 23,27) noko som er fint utanpå og stygt eller falskt inni
Сторінка статті
åtgang
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
bokmål
og
dansk
adgang
Значення та вживання
tilgang
,
tilgjenge
Приклад
fri åtgang
;
ha åtgang til noko
tilføre
(
1
I)
Приклад
gje åtgang
Сторінка статті
vitalisering
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
vitalisere
Значення та вживання
det å tilføre noko nytt som skaper meir liv
Приклад
ha planar om vitalisering av bysentrum
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100