Розширений пошук

70 результатів

Словник нюношка 70 oppslagsord

smil

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

det å smile
Приклад
  • dra på smilet;
  • andletet var eit einaste stort smil;
  • sende eit lurt smil;
  • svaret kalla på smilet

Фіксовані вирази

  • smilet i kvardagen
    gleda, det gode humøret

smile

smila

дієслово

Походження

jamfør dansk smile og svensk smila

Значення та вживання

  1. dra munnvikane til sida for å uttrykkje eit låttmildt huglag
    Приклад
    • smile blidt;
    • han smiler hånleg;
    • ho berre smilte av det
    • brukt som adjektiv:
      • dei er blide og smilande;
      • ein smilande og glad mann
  2. syne seg god og venleg
    Приклад
    • lykka smilte til dei;
    • bygda låg og smilte i sommardagen

Фіксовані вирази

  • smile frå øyre til øyre
    vere svært blid;
    smile breidt

varm

прикметник

Походження

norrønt varmr

Значення та вживання

  1. som har høg temperatur;
    som gjev varme;
    Приклад
    • varmt og kaldt vatn;
    • rykande varm suppe;
    • omnen var gloande varm;
    • vere sveitt og varm;
    • varmt i vêret;
    • reise til varmare strøk;
    • det er to grader vamare enn normalen;
    • måndag blir den varmaste dagen denne veka
    • brukt som substantiv:
      • servere litt varmt til kvelds
  2. som held godt på varmen
    Приклад
    • ein varm genser
  3. fersk, ny
    Приклад
    • følgje eit varmt spor
  4. om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
    Приклад
    • måle himmelen i varme fargar
  5. prega av sterke kjensler
    Приклад
    • bli opphissa og varm
    • brukt som adverb:
      • gå varmt føre seg
  6. hjarteleg, kjenslefylt
    Приклад
    • ein varm smil;
    • varme ord;
    • ei varm røyst;
    • arbeide for eit varmare samfunn
    • brukt som adverb:
      • tale varmt for noko

Фіксовані вирази

  • bli varm i trøya
    venje seg til forholda
  • gå ei kule varmt
    bli ein oppheita situasjon;
    kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
    • når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
  • gå varm
    bli overoppheita
    • maskinen gjekk varm
  • halde ei sak varm
    halde interessa oppe for ei sak
  • smi medan jernet er varmt
    nytte eit lagleg høve når det byr seg
  • varm om hjartet
    glad, rørt
    • ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk

tapper

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

som har eller viser mot og uthald i møte med vanskar;
Приклад
  • ei tapper jente;
  • eit tappert smil
  • brukt som adverb:
    • halde tappert ut

svivyrdeleg, svivyrdsleg, svivørdeleg, svivørdsleg

прикметник

Значення та вживання

  1. som svivørder;
    forakteleg, hædande, hånleg;
    • eit svivyrdeleg smil
  2. som adverb:
    • tale svivyrdeleg om noko

uransakeleg

прикметник

Походження

jamfør ransake

Значення та вживання

som ikkje er til å skjøne;
Приклад
  • eit uransakeleg smil;
  • Guds vegar er uransakelege

stivne

stivna

дієслово

Значення та вживання

  1. bli stiv eller stivare
    Приклад
    • løparen stivna like før mål;
    • piske kremfløyten så han stivnar;
    • lyden fekk meg til å stivne av skrekk
    • brukt som adjektiv:
      • eit stivna smil
  2. Приклад
    • myrane stivna i frosten
  3. bli mekanisk;
    bli stereotyp
    Приклад
    • bandet har stivna i stilen frå den første plata

stiv

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som ikkje eller vanskeleg lèt seg bøye;
    motsett mjuk (1)
    Приклад
    • ein bil med stive fjører;
    • skiene var altfor stive;
    • eg hadde harde og stive sko;
    • boka har stiv perm;
    • han har stivt, stritt hår;
    • ho hadde ein stiv fot
  2. Приклад
    • fløyten ville ikkje bli stiv
  3. Приклад
    • eg vart stiv av skrekk
  4. Приклад
    • vere gammal og stiv
  5. Приклад
    • ein stiv penis
  6. lite naturleg;
    Приклад
    • eit stivt smil;
    • ho er litt stiv og keitete
  7. Приклад
    • vere stiv og stri
  8. Приклад
    • han var ikkje så stiv i engelsk
  9. Приклад
    • butikken hadde nokså stive prisar
  10. om vêr: kraftig, hard
    1. brukt som adverb:
      • det blæs stivt
  11. heil og full
    Приклад
    • vi sat stille i to stive timar

Фіксовані вирази

  • eit stivt stykke
    noko som er (for) drygt å seie
  • sjå stivt på
    sjå vedvarande og intenst på
    • ho såg stivt på oss
  • stiv kuling
    sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
  • stiv som ein pinne
    svært stiv;
    urørleg
    • ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
  • stiv som ein stokk
    svært stiv;
    urørleg;
    stiv som ein pinne
    • ho var stiv som ein stokk i den siste bakken

sleisk 2

прикметник

Походження

samanheng med sleikje

Значення та вживання

falsk og innsmigrande;
Приклад
  • eit sleiskt smil

sjølvsikker

прикметник

Значення та вживання

  1. sikker på seg sjølv;
    som har sjølvtillit;
    Приклад
    • han var sjølvsikker og avslappa før kampen
  2. prega av sjølvtillit
    Приклад
    • eit sjølvsikkert smil
    • brukt som adverb:
      • ho svara sjølvsikkert på alle spørsmåla