Розширений пошук

10 результатів

Словник нюношка 10 oppslagsord

rase 2

rasa

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt rasa

Значення та вживання

  1. (gå i oppløysing og) gli ut eller styrte ned;
    rause nedover
    Приклад
    • vegen rasa ut;
    • muren rasa saman
  2. i overført tyding: falle kraftig
    Приклад
    • folketalet i bygda rasa nedover
  3. fare vilt fram;
    herje, ståke
    Приклад
    • rase rundt i bil;
    • stormen rasar
  4. vere sint;
    skjelle og smelle;
    jamfør rasande (1)
    Приклад
    • rase mot styresmaktene;
    • ho gret og rasa

Фіксовані вирази

  • rase frå seg
    herje fælt og så falle til ro
    • ungdomane måtte få rase frå seg;
    • stormen har rasa frå seg

ras

іменник середній

Походження

norrønt ras ‘bråhast, skunding’

Значення та вживання

  1. masse av stein, jord, snø eller liknande som rasar (2 eller har rasa nedover i terreng;
    Приклад
    • to hus vart tekne av raset;
    • det har gått eit ras på staden;
    • raset losna oppe i fjellsida
  2. i overført tyding: store mengder med noko som kjem i rask rekkjefølgje
    Приклад
    • eit ras av kjensler;
    • det kom eit ras av søknader

uhell

іменник середній

Походження

jamfør hell

Значення та вживання

  1. hending eller tilhøve som valdar skade eller bry;
    skade, mindre ulykke;
    Приклад
    • ha eit uhell på turen;
    • eit hendeleg uhell;
    • når uhellet er ute
  2. Приклад
    • ha uhell med vêret

Фіксовані вирази

  • hell i uhell
    heldig hending eller omstende som dempar verknaden av ei ugunstig hending
    • det var eit hell i uhellet at alle var ute da huset rasa saman

stein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt steinn

Значення та вживання

  1. fast og hardt mineralsk materiale som finst i store og små stykke i jordskorpa;
    til skilnad frå jord (3), sand (1) og grus (1
    Приклад
    • bryte stein;
    • i Noreg er det mykje stein
  2. blokk eller klump av stein (1, 1)
    Приклад
    • kaste stein;
    • få stein i skoen;
    • hoppe frå stein til stein over elva;
    • steinane rasa ned fjellsida
  3. stykke som er tilhogge av stein (1, 1) eller laga av betong, tegl eller liknande og nytta til eit særskilt føremål
    Приклад
    • reise ein stein på grava;
    • leggje ny stein på taket
  4. edelt (fargerikt) mineral (1) brukt i smykke;
    Приклад
    • edle steinar
  5. frø av steinfrukt med hardt skal rundt
    Приклад
    • spytte ut steinen
  6. hardt frø i bær
    Приклад
    • druer utan stein
  7. i medisin: liten fast lekam som blir skild ut, særleg i kjertlar

Фіксовані вирази

  • byggje/leggje stein på stein
    arbeide tolmodig for å nå eit mål
    • bedrifta bygde stein på stein i etableringsfasen;
    • vi må leggje stein på stein for å få framgang
  • ein skal ikkje kaste stein når ein sit i glashus
    ein bør ikkje kritisere andre for noko ein sjølv kan kritiserast for
  • erte på seg stein
    terge til den aller rolegaste blir oppøst
  • falle ein stein frå nokons hjarte
    bli fri frå ei tung bør (1, 2)
    • det fall ein stein frå hjartet hans da han fekk vite sanninga
  • få ein stein til å gråte
    få den mest kjenslelause til å ynkast over nokon
  • ha eit hjarte av stein
    vere hard og kjenslelaus
  • hard som stein
    svært hard
  • hoggen/skriven i stein
    umogleg å endre
    • framtida er ikkje hoggen i stein;
    • planane er ikkje skrivne i stein
  • ikkje liggje att stein på stein
    vere eller bli heilt øydelagd
  • kaste den første steinen
    vere den første til å døme eller kritisere
  • kaste stein i glashus
    kritisere nokon for noko ein sjølv har gjort feil
    • opposisjonspartiet kastar stein i glashus
  • leggje stein til børa/byrda
    auke vanskane for andre
    • denne lova legg stein til byrda for dei som er komne i ein vanskeleg situasjon;
    • den låge lønsveksten la stein til børa
  • snu kvar stein
    undersøkje nøye;
    saumfare
  • sove som ein stein
    sove tungt
  • steinar for brød
    noko verdilaust i staden for noko nyttig

hell

іменник середній

Походження

frå dansk, jamfør norrønt heill ‘varsel, lykke’; samanheng med heil (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • må hell og lykke følgje deg!
    • ha hellet med seg;
    • han prøvde seg med hell i forretningslivet;
    • prøve seg på noko utan hell
  2. Приклад
    • det var eit hell at ho ikkje vart med i ulykkesbilen

Фіксовані вирази

  • hell i uhell
    heldig hending eller omstende som dempar verknaden av ei ugunstig hending
    • det var eit hell i uhellet at alle var ute da huset rasa saman
  • til alt hell
    heldigvis
    • til alt hell kom dei uskadde frå ulykka

hell i uhell

Значення та вживання

heldig hending eller omstende som dempar verknaden av ei ugunstig hending;
Sjå: hell, uhell
Приклад
  • det var eit hell i uhellet at alle var ute da huset rasa saman

rase frå seg

Значення та вживання

herje fælt og så falle til ro;
Sjå: rase
Приклад
  • ungdomane måtte få rase frå seg;
  • stormen har rasa frå seg

jag

іменник середній

Походження

av jage

Значення та вживання

  1. stor fart, driv
    Приклад
    • hestane rasa av garde i vilt jag
  2. kvilelaus, oppjaga verksemd;
    Приклад
    • mas og jag;
    • det var eit jag frå morgon til kveld
  3. det å spore opp og jage vilt;
    Приклад
    • fare på jag

skredjord

іменник жіночий

Значення та вживання

forvitra jord som har rasa ut

skred

іменник середній

Походження

norrønt skrið; samanheng med skri

Значення та вживання

  1. masse av stein, jord, snø eller liknande som rasar eller har rasa nedover ein skråning, utover eit stup eller liknande;
    stort ras
    Приклад
    • eit skred tok huset;
    • høyre omen av eit skred
  2. stor mengd av noko som kjem tett
    Приклад
    • eit skred av førespurnader