Розширений пошук

11 результатів

Словник нюношка 11 oppslagsord

rage 1

raga

дієслово
розділений інфінітив: raga

Походження

frå tysk

Значення та вживання

  1. stikke opp;
    reise seg
    Приклад
    • tårnet ragar i vêret
  2. i overført tyding: bli oppfatta som betre eller viktigare enn andre;
    heve seg over
    Приклад
    • litterært ragar ho over dei andre

rage 2

raga

дієслово
розділений інфінітив: raga

Походження

same opphav som rage (1 og rave (3

Значення та вживання

svaie att og fram (i alkoholpåverka tilstand);
Приклад
  • dei kom ragande

sjage

sjaga

дієслово
розділений інфінітив: sjaga

Походження

samanheng med stag

Значення та вживання

gå ustøtt;
rage, sjangle

vêr 2, ver 2

іменник середній

Походження

norrønt veðr

Значення та вживання

  1. tilstand i atmosfæren med omsyn til nedbør, temperatur, vind og skydekke
    Приклад
    • fint vêr;
    • det er kaldt i vêret
  2. (høgare) luft(lag)
    Приклад
    • stige til vêrs;
    • hendene i vêret!
  3. sterk vind (og nedbør)
    Приклад
    • vêret stod på frå havet;
    • sigle mot vêret
  4. Приклад
    • dra vêret;
    • ta etter vêret;
    • dette utstyret kan ta vêret frå nokon kvar
  5. Приклад
    • hunden hadde vêret av ein bjørn

Фіксовані вирази

  • be om godt vêr
    freiste å oppnå godvilje;
    be om nåde
  • bort i/borti vêret
    utan noko meining eller samanheng
    • ho svarte bort i vêret;
    • meldinga var heilt borti vêret
  • få vêret av
    få greie på noko (løynleg)
  • gå i vêret
    stige sterkt
    • prisane gjekk i vêret
  • i hardt vêr
    i vanskar på grunn av press, åtak eller liknande
    • oppdrettsnæringa er i hardt vêr;
    • ho har vore i hardt vêr etter publiseringa på Facebook
  • i hytt og vêr
    utan ein plan eller eit bestemt føremål;
    på måfå
    • han svarte i hytt og vêr
  • liggje på vêret
    liggje mest stille mot vinden
    • båten låg på vêret
  • skyte i vêret
    1. rage høgt
      • fjelltoppen skaut i vêret framfor oss
    2. vekse fort
      • jenta har skote i vêret;
      • prisane skyt i vêret
  • snakke om vêr og vind
    snakke om laust og fast

skyte

skyta

дієслово

Походження

norrønt skjóta, opphavleg ‘setje i rask rørsle’

Значення та вживання

  1. sende av stad kule, prosjektil eller pil med våpen
    Приклад
    • skyte på blink;
    • skyte med pil og boge;
    • skyte med skarpt;
    • ho skyt skot på skot;
    • dei skaut varselskot
  2. bruke skytevåpen for å drepe
    Приклад
    • skyte elg;
    • han tilstod før han skaut seg;
    • dei vart skotne og drepne i kampar
    • brukt som adjektiv:
      • ein skoten fugl
  3. Приклад
    • skyte ut ei tomt;
    • dei varslar før dei skyt;
    • han har skote bort ein bergknaus
  4. i lagspel: sende ball eller puck (i eller mot mål)
    Приклад
    • ho får ballen og skyt mål;
    • han har skote i tverrliggjaren
  5. Приклад
    • skyte slåa for døra;
    • skyte ut båten
  6. strekkje i vêret
    Приклад
    • katten skyt rygg
  7. sende ut
    Приклад
    • auga skaut lyn;
    • fjorden skyt armane sine inn i landet
  8. strekkje seg
    Приклад
    • eit nes skyt ut i vatnet
  9. begynne å gjere stor fart;
    haste av stad
    Приклад
    • skyte fart;
    • skyte forbi i stor fart;
    • skyte fram som ei kule
  10. kome fram;
    vise seg
    Приклад
    • ein tanke skaut opp i henne
  11. setje skot;
    spire
    Приклад
    • treet skyt knoppar;
    • eika skaut nye skot;
    • åkeren har skote
  12. Приклад
    • skyte naturscener
  13. brukt som adjektiv: svært sliten;
    utkøyrd
    Приклад
    • han kjende seg heilt skoten

Фіксовані вирази

  • ikkje skyte på pianisten
    ikkje kritisere nokon som berre utfører ordre
  • skyte fram
    1. skuve framover i tid
      • dei har skote fram avgjerda til neste møte
    2. strekkje fram (kroppsdel)
      • skyte fram brystet
    3. vekse fram;
      gro
      • knoppar skyt fram
  • skyte frå hofta
    1. skyte raskt medan ein stør eit handvåpen mot hofta
      • dei veit korleis ein skyt frå hofta utan å sikte
    2. kommentere utan å tenkje seg om
      • valforskaren skaut frå hofta
  • skyte gullfuglen
    få ei brå vinning;
    gifte seg til rikdom;
    leggje gullegget
  • skyte hjartet opp i livet
    ta mot til seg
  • skyte i vêret
    1. rage høgt
      • fjelltoppen skaut i vêret framfor oss
    2. vekse fort
      • jenta har skote i vêret;
      • prisane skyt i vêret
  • skyte inn
    1. om skytevåpen: stille inn eller prøve ut
      • skyte inn ei børse
    2. innvie ved å avfyre skot
      • dei skaut inn det nye året
    3. føye til, smette inn
      • skyte inn ein merknad
    4. betale inn
      • kommunen skyt inn fleire millionar
  • skyte ned
    1. skade eller drepe med skotvåpen
      • han vart skoten ned
    2. skyte opp i lufta og treffe noko
      • skyte ned eit fly
  • skyte over mål
    bruke for sterke middel og derfor mislykkast;
    overdrive
    • kritikken skaut over mål
  • skyte saman
    samle saman;
    spleise
    • dei skyt saman til reisepengar
  • skyte seg
    ta livet av seg med skytevåpen
    • han skaut seg i hovudet med hagla
  • skyte seg inn under
    dekkje seg bak
    • dei skyt seg inn under tidlegare inngåtte avtaler
  • skyte seg sjølv i foten
    gjere ein feil som skader ein sjølv
  • skyte til
    leggje til
    • dei skyt til midlar for at tenesta skal bli utført

svage

svaga

дієслово
розділений інфінітив: svaga

Походження

kanskje samanheng med sveig (2

Значення та вживання

lee seg att og fram (om same punktet);
Приклад
  • treet stod og svaga

slage

slaga

дієслово
розділений інфінітив: slaga

Походження

av slag (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • båten slagar innover
  2. gå i krokete linje;

skyte i vêret

Значення та вживання

Sjå: skyte, vêr
  1. rage høgt
    Приклад
    • fjelltoppen skaut i vêret framfor oss
  2. vekse fort
    Приклад
    • jenta har skote i vêret;
    • prisane skyt i vêret

ragge 2

ragga

дієслово

Походження

kanskje av rage (2

Значення та вживання

gå seint og tungt (som ein gamling)

ruve 3

ruva

дієслово

Походження

samanheng med rue (1

Значення та вживання

  1. vere eller virke stor;
    Приклад
    • fjella ruver i bakgrunnen;
    • han ruvde over dei andre
  2. i overført tyding: vere viktig;
    ha stor verd
    Приклад
    • eit verk som ruver i musikkhistoria;
    • han ruver i rolla si
  3. verke så eller så (stor), sjå ut til
    Приклад
    • ho ruver for å vere minst ti år