Розширений пошук

128 результатів

Словник нюношка 128 oppslagsord

omgang 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt umgangr; av omgå

Значення та вживання

  1. avdeling, runde
    Приклад
    • laget vann første omgangen;
    • presidenten vart vald i andre omgangen
  2. medfart, pryl
    Приклад
    • gje nokon ein omgang juling
  3. handsaming, stell
    Приклад
    • la støvlane få ein omgang skokrem
  4. Приклад
    • leiarvervet gjekk på omgang blant medlemene
  5. rad av masker på eit strikketøy;
    Приклад
    • strikke fem omgangar på rundpinne

Фіксовані вирази

  • i første omgang
    til å byrje med
  • i siste omgang
    til sist

omgang 2

іменник чоловічий

Походження

av omgåast

Значення та вживання

  1. det å omgåast;
    omgjenge, samkvem
    Приклад
    • ha omgang med grannane
  2. det å bruke
    Приклад
    • uforsiktig omgang med fyrstikker
  3. seksuelt samkvem
    Приклад
    • ha omgang med mindreårige

sodomi

іменник чоловічий

Походження

av namnet på byen Sodoma, jamfør 1. Mos 19

Значення та вживання

  1. seksuell omgang med dyr
  2. utdatert og nedsetjande nemning for homoseksualitet

sjanselaus

прикметник

Значення та вживання

utan moglegheit til å lukkast
Приклад
  • i andre omgang var dei sjanselause

rotere

rotera

дієслово

Походження

frå latin, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. svinge kring ein akse eller eit sentrum
    Приклад
    • jorda roterer
    • brukt som adjektiv:
      • roterande snøplog
  2. gå på omgang
    Приклад
    • formannskapet roterer mellom medlemslanda

rotaryklubb

іменник чоловічий

Вимова

roˊtari- eller  råtˊtari-

Походження

etter engelsk Rotary club; av latin rotarius ‘som dreier rundt’, av di at alle verva i klubben går på omgang

Значення та вживання

klubb som høyrer til Rotary International, ein organisasjon som arbeider for velferd og solidarisk samarbeid mellom medlemene og nasjonane

robber

іменник чоловічий

Вимова

råbˊber, råb`ber

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

  1. i kortspel: omgang i eit spel
  2. i bridge: serie av spel som held fram til eit lag som består av to personar, får to utgangar

smelte 2

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. masse som ein smelter i éin omgang;
    smelta masse
  2. masse, smørje
    Приклад
    • kvitte seg med heile smelta

øving

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å øve eller øve opp;
    Приклад
    • øving gjer meister
  2. det å meistre eit fag, ein kunst eller ein dugleik (fordi ein har øvd opp evna og halde ho ved like);
    Приклад
    • det skulle øving til dette;
    • ha øving i noko
  3. handling, prøve, omgang eller forsøk (i ei samanhengande rekkje) utført for å oppnå større dugleik
    Приклад
    • øvingar i symjing;
    • skriftlege øvingar på skulen;
    • dei hadde berre 14 dagars øving
  4. organisert verksemd der mannskap eller personale øver for å få rutine i å samarbeide om ein større operasjon
    Приклад
    • kalle inn hæren til øvingar
  5. i idrett: særskild distanse, teknikk eller disiplin som ein konkurrerer i innanfor ein idrett
    Приклад
    • alpine øvingar;
    • første øving var 110 m hekk

slag 1

іменник середній

Походження

norrønt slag

Значення та вживання

  1. (rask) rørsle med stor kraft med hand eller reiskap mot noko med stor kraft;
    det å slå (2, 1);
    Приклад
    • slå harde slag med ei sleggje;
    • gje eit slag med knyttneven;
    • klokka slo tolv slag;
    • eit godt slag med racketen;
    • kvalen gjorde eit slag med sporden
  2. det at noko eller nokon blir ramma (hardt);
    (ufrivillig) kraftig støyt;
    dunk, dask
    Приклад
    • falle og få eit slag i hovudet
  3. jamn dunking frå noko;
    rytmisk samandraging
    Приклад
    • slaga i maskinen;
    • høyre slaga av bølgjene mot båtsida;
    • hjartet slår om lag 70 slag i minuttet
  4. lei hending som råkar brått og kraftig;
    ulykke
    Приклад
    • å bli aleine er eit hardt slag;
    • det var eit slag for heile familien
  5. plutseleg sjukdomsanfall på grunn svikt i livsviktige organ, oftast hjerne og hjarte
    Приклад
    • han har fått slag;
    • døy av slag
  6. væpna kamp mellom fiendtlege styrkar;
    militær trefning
    Приклад
    • slaget på Stiklestad;
    • vinne eit slag;
    • slaget om byen
  7. krafttak for å oppnå noko eller vinne over noko eller nokon;
    konflikt eller motsetnad mellom stridande interesser
    Приклад
    • slaget om sjåarane;
    • ho vann slaget om gullet;
    • opposisjonen tapte slaget
  8. einskild omgang av leik eller spel;
    Приклад
    • eit slag krokket;
    • skal vi ta eit slag kort?
  9. ombretta kant på klede
    Приклад
    • slaget på ei jakke
  10. laustsitjande overplagg utan ermar
  11. rørsle i rett linje etter kvar gang ein skiftar retning;
    Приклад
    • båten tok eit slag opp mot vinden;
    • gjere eit slag bortover golvet
  12. råske eller væte på noko
    Приклад
    • det har gått slag i handkleda
  13. Приклад
    • sjå slag etter gaupe
  14. om båtar: overgang mellom side og botn;
  15. brukt om samansetningar om noko som ein slår mot;
    i ord som spikarslag

Фіксовані вирази

  • eit slag i lufta
    gjerning som er heilt utan verknad
  • ha fritt slag
    ha full handlefridom
  • i slag
    i god form
    • han er verkeleg i slag i kveld;
    • eg kjenner meg ikkje i godt slag i dag
  • med eitt slag
    brått, plutseleg
  • mellom slaga
    mellom to periodar med høg aktivitet
    • deltakarane kvilte mellom slaga;
    • han tok ein matbit mellom slaga
  • på slaget
    nøyaktig på tida
    • han stod på døra på slaget tolv
  • slag i slag
    utan stogg imellom
  • slå eit slag for
    ta eit ekstra tak for;
    kjempe for
    • slå eit slag for miljøet