Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
573 результатів
Словник нюношка
573
oppslagsord
no
1
I
,
nå
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
no
(
2
II)
Значення та вживання
augeblink, tidspunkt eller stund nett no
Приклад
leve i noet
;
han var der i same no
kort augeblink
Приклад
det var over i eitt no
Сторінка статті
no
2
II
,
nå
2
II
прислівник
Походження
norrønt
nú
Значення та вживання
i denne augeblinken
;
på dette tidspunktet
;
på eit tidspunkt som nett har vore
Приклад
no går bussen
;
det er no du bør gjere det
;
det er no eller aldri
;
vi møttest no nyst
;
takk for no!
i denne perioden
;
i desse dagane
Приклад
no for tida
;
no i vår tid
;
livet på garden før og no
nytta (trykklett) for å samanfatte, konstatere, utdjupe eller kalle på merksemd
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Приклад
eg trur no det skal gå bra
;
det vart no ikkje verre heller
;
det var no det
;
kva var det no han heitte?
høyr no her!
Фіксовані вирази
no og da
stundom
, av og til
til no
hittil
Сторінка статті
no
3
III
,
nå
4
IV
вигук
Значення та вживання
utrop nytta ved oppdaging, irritasjon, overtaling, avgjerd
eller liknande
Приклад
no, er det slik det har seg!
no, kva blir det til?
no, så får vi snu
nytta for å roe eller dempe ned
Приклад
no, no, no, ta det med ro!
Сторінка статті
kva
займенник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hvat
n
;
eigenleg
n
av
kven
(
2
II)
Значення та вживання
særleg
om ting:
brukt som (
substantivisk
) spørjeord i direkte spørsmål:
Приклад
kva sa du?
kva er klokka?
kva har det med saka å gjere?
kva skal gjerast?
om eg ikkje gjer det, kva da?
–
korleis blir det da?
kva no?
–
korleis skal vi ordne oss no?
kva med å ta bussen?
–
skal vi kanskje ta bussen?
vi blir til i morgon, kva?
–
ikkje sant?
kva for (ei) bok les du på?
kva for (nokre) bøker har du lånt?
som
adjektiv
:
kva bok les du på?
kva slag(s) ost liker du best?
–
jamfør
slag II
og
slags
brukt som (
substantivisk
) spørjeord i usjølvstendige spørjesetningar:
Приклад
ho sa ikkje kva ho heitte
;
veit du kva?
–
veit du det same som eg veit?
nei, veit du kva!
–
no går du for langt, dette er for drygt
brukt som ubunde relativord med allmenngjerande tyding:
Приклад
gjer kva du vil for meg
;
dei betaler kva det skal vere
;
koste kva det koste vil
;
det er utruleg kva du kan få deg til å seie
Сторінка статті
status
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
, av
stare
‘stå’
Значення та вживання
posisjon i høve til eit system, ei gruppe eller ei rangfølgje
;
rang, stilling
Приклад
ha høg diplomatisk status
;
få status som sjølvstendig stat
;
endringar i ekteskapleg status
prestisje
Приклад
eit yrke som gjev status
oversyn over ei stode eller ein situasjon
Приклад
kva er status no?
oversyn over aktiva og passiva i ein rekneskap ved slutten
eller
byrjinga av ein rekneskapsbolk
Фіксовані вирази
gjere opp status
utarbeide ein endeleg
rekneskap
(1)
gjere opp status ved årsskiftet
skaffe seg oversikt over ein situasjon for å finne ut kvar ein står
bli 40 år og gjere opp status i livet
Сторінка статті
tyngsel
іменник
чоловічий
tyngsle
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þyngsl
Значення та вживання
noko som tyngjer
;
byrd
(
1
I
, 2)
,
møde
(
1
I
, 2)
,
bry
(
1
I)
Приклад
ha mange tyngslar i livet
;
leggje skattar og andre tyngslar på folket
;
no datt det ein
tyngsel
av meg
;
vere nokon til
tyngsel
tyngjande kjensle
;
tung hug, mismot
;
trøyttleik
Приклад
kjenne
tyngselen
for brystet
;
det kom slik
tyngsel
over han
;
tyngselen kom sigande over han så han sovna
Сторінка статті
så
5
V
,
so
3
III
прислівник
Походження
norrønt
svá
Значення та вживання
brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt
;
deretter
(1)
,
etterpå
Приклад
først stod dei opp, så åt dei frukost
;
han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar
;
først Berlin, så til Paris
;
da han kom inn, så ringde telefonen
;
så ein dag dukka dei opp
;
så var det det eine, så var det det andre
som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før
;
dermed
,
altså
(1)
Приклад
han drog, så var det berre ho igjen
;
hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt
;
kom hit, så skal du sjå
;
viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg
;
når du ikkje vil, så må du
;
så er den saka avgjord
i grad eller omfang som blir nemnd eller som går fram av samanhengen
Приклад
kjolen er så stor at ho druknar i han
;
dobbelt så stor som dei andre
;
så fager og ung han er
;
nei, så hyggjeleg å sjå dykk
;
det er ikkje så sikkert
;
dobbelt så stor
;
vi treffest ikkje så ofte
;
han er så redd
;
ikkje så verst
;
det er ikkje så nøye
;
ha det så godt
;
så lenge du vart
i større grad enn venta
Приклад
så dum du er
;
au, det svir så!
kvar har du vore så lenge?
på den
eller
den måten
;
slik
(4)
Приклад
så skal du gjere
;
vegen er ikkje så at ein kan køyre
;
dei seier så
;
det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
i tillegg
;
dessutan
,
dertil
(2)
Приклад
grønsaker er godt, og så er det sunt
;
han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
som refererer til noko tidlegare
;
dette, slik
Приклад
var det så du sa?
dei seier så
;
i så fall
;
i så tilfelle
brukt i utrop for understreke det som kjem etter
Приклад
så, du visste ikkje det?
så, det er her de sit?
brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta
eller liknande
;
sånn
(6)
Приклад
så, da var vi ferdige for i dag
Фіксовані вирази
om så er
viss det no er slik (som nett nemnd)
eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
så der
ikkje særleg bra
;
så som så
eksamen gjekk så der
så lenge
inntil vidare
;
førebels
eg går ut og ventar så lenge
brukt som avskilshelsing når ein snart skal møtast att
ha det bra så lenge!
så som så
ikkje særleg bra
eksamen gjekk så som så
så visst
utan tvil
;
visseleg
han er så visst ingen svindlar
;
så visst eg vil ta ein kaffi
så, så
brukt for å roe ned eller trøyste
så, så, det ordnar seg snart
Сторінка статті
ærleg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ærligr
;
frå
lågtysk
Значення та вживання
som uttrykkjer sanninga
;
sann
(
1
I
, 1)
,
sannferdig
,
oppriktig
Приклад
vere
ærleg
mot kjærasten sin
;
seie si
ærlege
meining
;
for å vere ærleg liker eg ikkje å danse
brukt som adverb:
svarer du ærleg no?
eg skal ærleg innrømme at eg gjorde feil
som følgjer eller gjer det som er rett
;
heiderleg
,
pålitande
Приклад
ein
ærleg
og tru tenar
;
tene pengar på
ærleg
vis
;
det er ei ærleg sak å kjempe for seg og sine
brukt som
adverb
:
retteleg
,
sanneleg
Приклад
dette hadde han
ærleg
fortent
Фіксовані вирази
ærleg talt
når sanninga skal seiast
eg veit ærleg talt ikkje korleis det skal gå
Сторінка статті
vårknipe
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
knipe om våren, særleg mangel på mat og fôr
Приклад
no er det vårknipe i landbruket grunna sein vår
Сторінка статті
vår
2
II
детермінатив
присвійний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
várr
Значення та вживання
form av
vi
(
2
II)
som uttrykkjer
possessiv
(
1
I)
Приклад
hunden vår
;
kua vår
;
språket vårt
;
det er vår hage
;
i våre dagar
;
slikt gjer vi ikkje i vårt hus
;
framtida er vår
;
vi har kvar vår bil
;
er det vår tur no?
brukt som substantiv:
vi har no hatt vårt å stri med
;
vi gjekk kvar til vårt
Сторінка статті
1
2
3
…
58
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
58
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100