Розширений пошук

627 результатів

Словник нюношка 627 oppslagsord

eg 2

займенник

Походження

norrønt ek, akkusativ mik

Значення та вживання

1. person eintal, brukt av talaren eller skrivaren om seg sjølv; jamfør min (1
Приклад
  • eg tek med meg boka mi;
  • det er berre eg;
  • du er større enn eg (el. meg);
  • du er meg ein luring;
  • trøyste meg!
  • arme meg!

herde 2

herda

дієслово

Походження

norrønt herða; av hard

Значення та вживання

  1. gjere hard eller hardare
    Приклад
    • herde stål
  2. gjere hardfør eller motstandsfør
    Приклад
    • herde kroppen;
    • herde seg i motgang
  3. våge seg til, få seg til, halde ut;
    gidde, tole
    Приклад
    • eg herder ikkje å ta i det;
    • eg herder meg ikkje ut i slikt vêr

Фіксовані вирази

  • herde på
    drive på, henge i
    • la oss herde på ei stund til

snyte 2

snyta

дієслово

Походження

norrønt snýta; samanheng med snute (2

Значення та вживання

  1. reinske nasen for slim ved å blåse kraftig ut
    Приклад
    • snyte seg med lommetørkleet
  2. lure til seg pengar eller gode;
    jamfør snytt (1)
    Приклад
    • snyte på skatten;
    • gateseljaren snytte oss;
    • eg kjenner meg snytt;
    • Noreg vart snytt for sigeren

Фіксовані вирази

  • som snytt ut av nasen på
    oppsiktsvekkjande lik
    • den guten er som snytt ut av nasen på far sin

snuse

snusa

дієслово

Походження

kanskje frå lågtysk; truleg samanheng med snute (2

Значення та вживання

  1. kjenne lukta av noko med å dra vêret gjennom nasen;
    lukte granskande
    Приклад
    • bikkja snuste og slikka;
    • hunden snuste på meg
  2. Приклад
    • gå og snuse;
    • snuse etter noko
  3. i overført tyding: vere nær ved å nå eit mål
    Приклад
    • snuse på ny jobb
  4. bruke snus (2)
    Приклад
    • enkelte av dei har prøvd å snuse

Фіксовані вирази

  • snuse i
    stikke nasen i (sakene til anna folk)
  • snuse opp
    spore opp

gyse 2

gysa

дієслово

Походження

same opphav som gyse (1

Значення та вживання

Приклад
  • gyse i kroppen ved tanken;
  • det gyser i meg

tett i nøtta

Значення та вживання

dum, teit;
Sjå: nøtt, tett
Приклад
  • avgjersla var heilt tett i nøtta;
  • eg kjende meg skikkeleg tett i nøtta

tett

прикметник

Походження

norrønt þéttr

Значення та вживання

  1. som ikkje har hol, opningar eller liknande;
    motsett lek (3
    Приклад
    • ein tett dunk;
    • taket er tett
  2. som har tetna;
    tilstoppa
    Приклад
    • vere tett i nasen;
    • vasken er tett
  3. som er dekt eller fylt av einskilddelar eller -individ i stort tal med små mellomrom
    Приклад
    • tett skog;
    • ein tett hekk;
    • tett busetnad;
    • garn med tette masker
  4. samantrengd, konsentrert;
    kompakt
    Приклад
    • tett skydekke;
    • tett snødrev;
    • tett trengsel;
    • tett trafikk;
    • dei tettaste konsentrasjonane av oppdrettsanlegg
    • brukt som adverb:
      • bu tett;
      • husa står tett;
      • det snør tett
  5. om forhold mellom menneske: nær (1, 2), fortruleg (1)
    Приклад
    • få til eit tettare samarbeid
    • brukt som adverb:
      • jobbe tettare saman
  6. fast bygd;
    fyldig, solid
    Приклад
    • ein tett og undersetsig kar
  7. som har vanskar med å forstå eller oppfatte ting;
    dum, treg
    Приклад
    • vere litt tett
  8. som går føre seg med stutte mellomrom
    Приклад
    • tette togavgangar;
    • i tett rekkjefølgje
    • brukt som adverb:
      • bilane køyrer tett;
      • drikke tett
  9. brukt som adverb: nært, utan mellomrom
    Приклад
    • klemme nokon tett inntil seg;
    • danse tett saman;
    • leve tett på kvarandre;
    • kleda slutta tett om kroppen;
    • bu tett ved skulen

Фіксовані вирази

  • halde tett
    ikkje seie noko
  • kome tett på
    kome nær;
    bli godt kjent med
    • han kjem tett på kundane
  • tett i nøtta
    dum, teit;
    tett/tjukk i pappen
    • avgjersla var heilt tett i nøtta;
    • eg kjende meg skikkeleg tett i nøtta
  • tett i tett
    i talrik mengd med små mellomrom
    • husa ligg tett i tett

svartne

svartna

дієслово

Значення та вживання

  1. bli mørk eller svart
    Приклад
    • det svartna for auga
  2. bli svimmel;
    (nesten) svime av
    Приклад
    • det svartnar for meg
  3. miste fatninga
    Приклад
    • det svartna for den tiltalte

svin

іменник середній

Походження

norrønt svín; samanheng med su (3

Значення та вживання

  1. klauvdyr i svinefamilien med kraftig kropp og spist hovud med små auge og tryne
  2. husdyr av svinefamilien med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne;
    Приклад
    • drive oppdrett av svin
  3. kjøt av svin (2), nytta til mat
    Приклад
    • velje lyst kjøt, altså svin eller kylling
  4. rå og omsynslaus skapning, særleg menneske
    Приклад
    • han slo meg, det svinet;
    • vere eit svin til å ta seg betalt;
    • det svinet av ei ku er i åkeren att

Фіксовані вирази

  • full som eit svin
    svært full (3)
  • ha svin på skogen
    ha misgjerningar å løyne
  • kaste perler for svin
    gje noko verdifullt til personar som ikkje kan verdsetje det

bere 3

bera

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt bera

Значення та вживання

  1. halde (noko) oppe (og føre det med seg)
    Приклад
    • bere noko i handa;
    • dei ber mjølsekker;
    • ho sleit og bar tungt;
    • bere eit barn til dåpen;
    • bere fram gåver;
    • kome berande på store famner med kvist
  2. føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
    Приклад
    • bere hovudet høgt
  3. ha (klesplagg, våpen, merke og liknande) på seg;
    gå med, ha (merke, namn og liknande);
    vere prega av
    Приклад
    • bere sløyfe;
    • han ber kniv;
    • bere merke av noko;
    • dei bar merke etter torturen
  4. ha i hugen;
    hyse
    Приклад
    • bere vyrdnad for nokon;
    • du må ikkje bere hat til meg;
    • dei bar på store planar
  5. halde (seg) oppe (på plass, i stilling);
    tole trykket eller tyngda av noko;
    gå vel
    Приклад
    • isen bar ikkje;
    • dette kan aldri bere
  6. halde oppe, i verksemd
    Приклад
    • bøndene bar kulturen i bygdene;
    • bere oppe ein tradisjon
  7. ha liggjande på seg, lide under
    Приклад
    • bere skulda for noko
  8. tole, halde ut, greie
    Приклад
    • det skal god rygg til å bere gode dagar;
    • bere på ei sorg
  9. Приклад
    • kua skal bere i haust
  10. stemne, gå, føre i ei viss lei
    Приклад
    • vegen ber oppetter;
    • eldhugen bar saka fram

Фіксовані вирази

  • bere laus/laust
    byrje
    • no ber det laus/laust med uvêr
  • bere barn under beltet
    vere gravid
  • bere bod om
    varsle (3)
    • bere bod om lysare tider
  • bere frukt
    òg i overført tyding: gje resultat
  • bere i seg
    innehalde
  • bere over med
    ha tolmod med (nokon)
  • bere på bygda
    fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
  • bere seg
    • jamre, klage seg (for noko)
      • ho skreik og bar seg
    • svare, løne seg
      • forretninga ber seg godt
  • bere seg åt
    oppføre seg, te seg;
    fare åt
    • bere seg merkeleg åt
  • bere til
    hende, gå til
  • det får bere eller breste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    òg i overført tyding: så vidt noko gjekk