Розширений пошук

31 результатів

Словник нюношка 31 oppslagsord

klinge 2

klinga

дієслово

Походження

norrønt klingja ‘ringje med klokke’; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. gje klang;
    lyde melodisk
    Приклад
    • klokka klang;
    • instrumenta kling i lag
  2. om røyst, lyd: tone eller lyde reint eller klart
    • brukt som adjektiv
      • ein klingande latter
  3. ha ein viss språktone
    Приклад
    • klingande hallingmål
  4. høyrast ut som;
    gje inntrykk av
    Приклад
    • det kling russisk
  5. lyde særmerkt eller slåande
    Приклад
    • eit namn som kling godt

Фіксовані вирази

klinge 1

іменник жіночий

Походження

frå tysk , lydord; samanheng med klinge (2

Значення та вживання

blad på kniv, sverd, sabel og liknande

Фіксовані вирази

  • gå nokon på klinga
    utfordre nokon med nærgåande spørsmål;
    undersøkje nærare
  • krysse klinger
    • måle krefter i diskusjon eller liknande

tune

tuna

дієслово

Вимова

tjune

Походження

frå engelsk ‘stemme, få til å klinge harmonisk’

Значення та вживання

stille inn med tuner (1)
Приклад
  • tune inn på NRK

stemme 2

stemma

дієслово

Походження

av stemme (1

Значення та вживання

  1. gje stemme (1, 3) i val eller avstemming;
    Приклад
    • ho stemde Høgre i stortingsvalet;
    • stemme ja
  2. få musikkinstrument til å klinge harmonisk;
    Приклад
    • musikaren stemde gitaren;
    • han stemmer eit piano
  3. få i ei viss sinnsstemning
    Приклад
    • situasjonen stemmer til alvor
    • brukt som adjektiv:
      • vere venleg stemd mot alle
  4. vere i samsvar med noko;
    vere rett
    Приклад
    • det du seier, stemmer ikkje;
    • reknestykket stemmer;
    • måla stemmer ikkje
  5. uttale ein språklyd med svingande stemmeband
    • brukt som adjektiv:
      • 'b', 'd' og 'g' er stemde lydar og 'p', 't' og 'k' er dei tilsvarande ustemde

Фіксовані вирази

  • stemme blankt
    levere stemmesetel utan å ha merkt av for ein av valmoglegheitene
  • stemme i
    setje i med (å syngje eller spele)
    • heile salen stemde i på refrenget
  • stemme ut
    utelukke frå vidare deltaking
    • dei stemmer ut favorittane
  • vere stemd for
    ha hug til;
    føretrekkje
    • medlemene var stemde for det første forslaget

tone ut

Значення та вживання

Sjå: tone
  1. døy hen;
    opphøyre
    Приклад
    • salmesongen tona ut da presten steig opp på preikestolen
  2. la klinge ut over
    Приклад
    • musikken tona ut over oss

tone 3

tona

дієслово

Значення та вживання

  1. om musikkinstrument, røyst eller liknande: gje frå seg tonar eller musikk;
    lyde (2 med tonar, musikk eller song;
    Приклад
    • fiolinen tonar utover;
    • den djupe bassen hans tona ut i rommet
  2. gje ein viss fargenyanse;
    gje ein viss tone (2, 7)
    Приклад
    • tone håret mørkare

Фіксовані вирази

  • tone ned
    gjere mindre tydeleg eller framståande;
    dempe
    • tone ned dei negative sidene ved saka;
    • dei måtte tone ned ambisjonsnivået
  • tone ut
    • døy hen;
      opphøyre
      • salmesongen tona ut da presten steig opp på preikestolen
    • la klinge ut over
      • musikken tona ut over oss

tinkle 2

tinkla

дієслово

Значення та вживання

klinge med lys og dempa klang
Приклад
  • ei bjølle som tinklar

syngje, synge

syngja, synga

дієслово

Походження

norrønt syngja, syngva

Значення та вживання

  1. lage tonar med røysta;
    Приклад
    • synge ein song, ei vise;
    • synge og juble;
    • ho har gått og sunge i mange årho har teke undervisning i song;
    • synge i eit kor;
    • synge inn ei høgtidbyrje ei høgtid med song;
    • alle song med;
    • gå og synge på ein stubb
  2. Приклад
    • fuglane song
    • lage ein lyd som minner om song
      • grashoppene song i enga
  3. skifte mellom høge og låge tonar når ein taler
    Приклад
    • nordlendingane syng slik når dei snakkar
  4. Приклад
    • det song i stålet når hamaren råka
  5. Приклад
    • diktaren syng om naturen

Фіксовані вирази

  • syngje føre
    leie songen
  • syngje ut
    seie det ein verkeleg meiner

sabel

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, truleg frå ungarsk av szabni ‘skjere’

Значення та вживання

hoggvåpen med krum, einegga klinge (1
Приклад
  • fekte med sabel

Фіксовані вирази

  • rasle med sabelen/sablane
    true med ufred
    • avisa raslar med sabelen;
    • presidenten raslar med sablane

ringje 2, ringe 2

ringja, ringa

дієслово

Походження

norrønt hringja

Значення та вживання

  1. få ei klokke eller liknande til å lyde (2;
    Приклад
    • ringje med kyrkjeklokkene;
    • ringje inn ei høgtid;
    • ringje på døra;
    • det ringjer ut etter skuletimen;
    • det ringjer for øyra;
    • telefonen ringjer;
    • det ringde for siste runde for løparane
  2. Приклад
    • ringje nokon opp;
    • han ringjer til ein ven;
    • ringje etter drosje

Фіксовані вирази

  • det ringjer nokre bjøller
    det får ein til å tenkje på noko eller bli klar over noko
    • det burde ringje nokre bjøller hos dei som tek avgjerda