Розширений пошук

144 результатів

Словник нюношка 144 oppslagsord

kant 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom gammalfransk cant, italiensk canto ‘hjørne, krok’ og latin ‘hjulring’; frå gresk kanthos

Значення та вживання

  1. skjeringslinje mellom to sideflater;
    hjørne, spiss
    Приклад
    • høvle kanten
  2. ytste del eller rand
    Приклад
    • kanten av bordet
  3. smalaste side;
    Приклад
    • liggje kant i kant;
    • stå på kant
  4. side, retning
    Приклад
    • vere frå den kanten av landet;
    • sjå seg om til alle kantar;
    • eg ventar ikkje noko godt frå den kanten;
    • kva for kant kjem du frå?

Фіксовані вирази

  • frynsete i kanten
    moralsk tvilsam, ikkje heilt heiderleg
  • ha skarpe kantar
    vere vanskeleg å omgåast
  • kome på kant med
    bli usamd med;
    kome i motsetnad til
  • på ein kant
    (lett) rusa
  • på kanten
    på grensa til det ein kan godta eller akseptere
    • vere heilt på kanten av det forsvarlege;
    • graffiti som er på kanten

kant 2

іменник середній

Значення та вживання

det å kante (1);
einskilt fall eller kast
Приклад
  • rulle kant i kant

kante

kanta

дієслово

Походження

av kant (1

Значення та вживання

  1. velte, ramle i koll;
  2. setje kant på
    Приклад
    • kåpa var kanta med skinn
  3. danne kant rundt

skulder

іменник жіночий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slengje kåpa over skuldrene;
    • vere brei over skuldrene;
    • kike seg over skuldra
  2. i overført tyding: i uttrykk for byrd eller ansvar
    Приклад
    • ha mykje ansvar på skuldrene sine;
    • ei tung byrd fall frå skuldrene mine
  3. del av klesplagg som dekkjer skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom veg og gøft

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få klapp på skuldra
    få ros
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • låge skuldrer
    tilstand med avslappa haldning
    • dei går til kampen med låge skuldrer;
    • ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
  • sjå seg over skuldra
    følgje med på kva som skjer rundt ein
  • stå skulder ved skulder
    stå saman;
    vere samde
  • trekkje på skuldrene
    vise likesæle;
    dra på akslene

trøm

іменник чоловічий

Походження

norrønt þrǫmr; same opphav som tram

Значення та вживання

kant, rand, bredd, bard
Приклад
  • trømen på karet

sårleppe

іменник жіночий

Значення та вживання

kant eller side av sår (1, 1)
Приклад
  • sy sårleppene saman

sørside

іменник жіночий

Значення та вживання

kant eller side som snur mot eller ligg i sør
Приклад
  • på sørsida av huset

seil

іменник чоловічий

Походження

kanskje samanheng med sid

Значення та вживання

boge innsøkk i ein kant eller rygg;
Приклад
  • taket hadde ein seil på midten

egg 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt egg; same opphav som tysk Ecke ‘kant, hjørne’

Значення та вживання

  1. kvesst kant på skjere-, hogg- og stikkreiskap
    Приклад
    • skjerande verktøy må ha kvass egg
  2. kvass fjellrygg;
    øvre kant av ein fjellkam
  3. lang rygg i havbotnen;
    ytterkant av ein banke
    Приклад
    • fiske på egga

innfatning

іменник жіночий

Походження

av innfatte

Значення та вживання

ramme, kant eller list som innfattar noko
Приклад
  • briller med svart innfatning;
  • gamle vindauge med innfatning av bly