Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
16 результатів
Словник нюношка
16
oppslagsord
stomle
stomla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
stum
Значення та вживання
gå famlande og ustøtt (som i mørker)
Приклад
stomle seg fram i mørkeret
;
høyre det stomle i uthuset
Сторінка статті
stumtenar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
stum
Значення та вживання
frittståande stativ med
armar
(
1
I)
og knaggar til å hengje ytterklede på
Сторінка статті
utlyd
,
utljod
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
tysk
Auslaut
Значення та вживання
siste lyd i eit ord
Приклад
utlyden
k i ‘bok’
stilling som siste lyd
Приклад
stum d i
utlyd
Сторінка статті
østers
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
östers
,
fleirtal
av
öster
;
jamfør
norrønt
óstra
og
latin
ostrea
eller
ostreum
Значення та вживання
musling
i familien Ostreidae
Приклад
ete rå østers
;
sanke østers
;
dyrke østers
Фіксовані вирази
stum som ein østers
uvillig til å snakke
;
heilt tagal
Сторінка статті
stum
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
stamme
(
3
III)
Значення та вживання
som ikkje har taleevne
Приклад
vere fødd stum
som ikkje kan snakke på grunn av sterke kjensler
Приклад
bli stum av undring
utan lyd
;
tyst
Приклад
radioen vart stum
som blir uttrykt utan ord
Приклад
det låg ei stum bøn i auga hennar
;
stum sorg
som ikkje blir uttalt
Приклад
't' er stum i ‘det’
Фіксовані вирази
stum som ein østers
uvillig til å snakke
;
heilt tagal
Сторінка статті
mål
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mál
Значення та вживання
taleevne
,
tale
(
1
I
, 1)
,
mæle
(
2
II
, 1)
Приклад
vere grov i målet
;
skjelve i målet
system av ord og ordformer som blir brukt i eit geografisk område eller av ei viss gruppe
;
språk
(2)
,
tungemål
,
målbruk
Приклад
det norske målet
;
dei klassiske måla
;
på vårt mål
;
teateret spelar på målet
som etterledd i ord som
bokmål
kvardagsmål
morsmål
talemål
særleg
brukt som etterledd i
samansetningar
: utsegn, avtale, sak
i ord som
giftarmål
klagemål
spørsmål
søksmål
veddemål
Фіксовані вирази
få mål for seg
få orda fram
miste mål og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
Сторінка статті
mæle
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mæli
;
av
mål
(
2
II)
Значення та вживання
røyst
(1)
,
mål
(
2
II
, 1)
Приклад
snakke med lågt mæle
taleevne
i
samansetningar
: ord, tale
som etterledd i ord som
ettermæle
motmæle
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
miste mål og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
Сторінка статті
munn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
munnr
,
muðr
Значення та вживання
leppene og opninga mellom dei
;
munnhole
,
gap
(
2
II)
,
kjeft
(1)
Приклад
ha liten munn
;
sove med open munn
;
sleikje seg om munnen
;
snakke med mat i munnen
munn
(1)
som talereiskap
Приклад
hald munn!
lese på munnen
;
vere grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakka i munnen på kvarandre
;
det ordet vil eg ikkje ta i munnen
;
munnen står ikkje på henne
person som ein livnærer
Приклад
ha mange munnar å mette
munnfull
opning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Фіксовані вирази
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
gå frå munn til munn
bli fortald frå den eine til den andre
lage munnen etter matsekken
ikkje forbruke meir enn ein har råd til
;
setje tæring etter næring
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
lese på munnen
skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
slå seg sjølv på munnen
motseie seg sjølv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å teie
stor i munnen
skrytande, brautande
ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
ta bladet frå munnen
snakke rett ut
;
seie klart frå
ta munnen for full
love meir enn ein kan halde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
kome nokon i forkjøpet med å seie noko
Сторінка статті
miste
,
misse
1
I
mista, missa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
missa
,
i tydinga ‘kome for seint’ frå
engelsk
;
samanheng
med
miss
(
2
II)
og
mis-
Значення та вживання
ikkje lenger ha
;
rote bort, tape
Приклад
miste
paraplyen
;
miste
håret
;
miste livet
;
miste
pusten
;
miste
interessa
;
miste
foreldra sine
;
vi har inga tid å
miste
;
mange mistar jobben no
;
ho mista alt ho åtte i brannen
;
dei har mista kontrollen
kome for seint til
Приклад
miste
bussen
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
miste seg sjølv
tape eller svekkje eigen personlegdom eller identitet
Сторінка статті
dum
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dumbr
‘stum’
Значення та вживання
som har eller er prega av liten
forstand
(1)
;
tåpeleg
Приклад
det er du som er dum!
han er sosialt dum
;
dum som ein stokk
;
det er det dummaste eg har høyrt
;
dum idé!
lite gjennomtenkt,
uklok
,
uvitig
Приклад
det vil vere dum politikk
;
han har gjort ei dum handling
Фіксовані вирази
stokk dum
med veldig liten forstand
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100