Розширений пошук

10 результатів

Словник нюношка 10 oppslagsord

gøyme 2

gøyma

дієслово

Походження

norrønt geyma; av gaum opphavleg ‘gje akt på’

Значення та вживання

  1. plassere eller ha på ein trygg stad;
    ta vare på
    Приклад
    • han har gøymt unna litt pengar;
    • desse papira er ikkje noko å gøyme på;
    • ho gøymde orda i hjartet
  2. dekke til;
    plassere på ein hemmeleg stad;
    Приклад
    • vi må gøyme sjokoladen til laurdag;
    • eg gøymer boka under puta;
    • han gøymde andletet i hendene;
    • kven gøymer seg bak maska?
    • vi må gøyme oss

Фіксовані вирази

  • gøyme seg bak
    bruke ein ting som påskot for å unngå noko;
    unnskylde seg med
    • ho gøymde seg bak teieplikta;
    • du gøymer deg bak raske replikkar

stram

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som er tøygd eller stramma ut;
    fast, strak, utspend
    Приклад
    • stram line
  2. som sit tett og fast kring noko
    Приклад
    • beltet var for stramt;
    • buksa sat stramt kring hoftene og låra
  3. rak, spenstig;
    fast, korrekt, skikkeleg
    Приклад
    • ein stram fyr;
    • gjere stram honnør
  4. som tar seg godt ut;
    flott, elegant
    Приклад
    • han er verkeleg stram i den nye dressen
  5. spent, stiv;
    streng
    Приклад
    • eit stramt drag om munnen;
    • bli stram i maska
  6. om mat: som smaker eller luktar skarpt og ramt;
    sterk
    Приклад
    • ei stram lukt
  7. som det finst lite av eller er sterkt avgrensa;
    hard, knapp, streng
    Приклад
    • eit stramt budsjett;
    • det er ein stram arbeidsmarknad;
    • stramme tidsrammer

Фіксовані вирази

  • på stram line
    med avgrensa spelerom;
    situasjon der ein må ta ulike omsyn
    • den finske presidenten balanserte på stram line mellom aust og vest

røpe

røpa

дієслово

Походження

norrønt hrópa, hrǿpa ‘baktale’

Значення та вживання

  1. gjere kjent noko som til no har vore ukjend;
    Приклад
    • eg vil ikkje røpe for mykje;
    • han røpte ingenting om innhaldet
  2. vitne om;
    vise
    Приклад
    • språket røper at han er utlending;
    • han røpte eit stort talent

Фіксовані вирази

  • røpe seg
    avsløre seg sjølv, oftast mot eigen vilje
    • ho heldt maska, og røpte seg ikkje

maske 1

іменник жіночий

Походження

gjennom tysk, fransk og italiensk; truleg frå arabisk maskhara ‘artist, tryllekunstnar’

Значення та вживання

  1. laust dekke som skal løyne eller dekkje heile eller delar av andletet
    Приклад
    • lage maske til karnevalet;
    • ransmannen brukte maske
  2. Приклад
    • ta på seg støvlar, vernedrakt, maske og doble hanskar
  3. ferdig sminka skodespelarandlet
    Приклад
    • ei vellykka maske
  4. lag av krem eller liknande som skal liggje på andletet ei viss tid for å reinse eller fukte huda;
    Приклад
    • leggje ei maske
  5. (gips)avstøyping av eit andlet

Фіксовані вирази

  • bli lang i maska
    vise tydeleg at ein blir skuffa, svært forundra eller liknande
  • halde maska
    ikkje røpe kjensler eller tankar
  • kaste maska
    vise korleis ein verkeleg er
  • stiv i maska
    uttrykkslaus
  • stram i maska
    morsk
    • ho vart stram i maska da ho høyrde kva dei hadde gjort

lang 2

прикметник

Походження

norrønt langr

Значення та вживання

  1. som har ei viss lengd;
    som har etter måten stor lengd
    Приклад
    • ha langt hår;
    • eit langt tau;
    • leggje ut på ei lengre reise;
    • huset er 14 m langt;
    • gå med lange steg
  2. om person: høg (1, 1)
    Приклад
    • dei er begge lange og tynne;
    • han er lengre enn eg
  3. Приклад
    • dei har lange bukser;
    • ho var kledd i ein lang, blå kjole
  4. som varer så eller så lenge, eller som kjennest langvarig
    Приклад
    • ei lang stund;
    • ein fire timar lang operasjon

Фіксовані вирази

  • bli lang i andletet
    få eit andletsuttrykk som syner vonbrot
  • bli lang i maska
    vise tydeleg at ein blir skuffa, svært forundra eller liknande
  • dagen lang
    heile dagen
    • ho jobba dagen lang for å bli ferdig til fristen
  • falle så lang ein er
    falle med kroppen rett ut
    • han fall så lang han var
  • få lang nase
    bli narra
  • ha lang lunte
    1. vere roleg og tolmodig
    2. vere sein til å oppfatte noko
  • ha lange fingrar
    vere tjuvaktig
  • i lange tider
    veldig lenge
    • ho har vore sjuk i lange tider
  • i lengre tid
    temmeleg lenge
  • i lengste laget
    litt for lang(t)
    • filmen var i lengste laget
  • vere snill som dagen er lang
    vere veldig snill

stram i maska

Значення та вживання

morsk;
Sjå: maske
Приклад
  • ho vart stram i maska da ho høyrde kva dei hadde gjort

maske 4

maska

дієслово

Походження

av mase

Значення та вживання

  1. drive eller pusle med
    Приклад
    • ho sat og maska med noko

demaskere

demaskera

дієслово

Вимова

demaskeˊre

Походження

av fransk de- og masque ‘maske’; av de- og maskere

Значення та вживання

ta maska av;

demaskering

іменник жіночий

Значення та вживання

det å ta maska av eller avsløre (1);
jamfør demaskere

langleitt

прикметник

Значення та вживання

  1. som har eit langt ansikt
    Приклад
    • ei langleitt jente
  2. i overført tyding: lang i maska;
    vonbroten, flau
    Приклад
    • dei vart så langleitte da dei fekk høyre tippepremiane