Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
13 результатів
Словник букмола
13
oppslagsord
støvet
,
støvete
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
full av støv
;
i overført betydning
:
gammelmodig
,
foreldet
Сторінка статті
støve
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lavtysk
stoven
Значення та вживання
ryke, fyke av støv
Приклад
det
støver
fryktelig når bilene kjører forbi
;
bøkene
støver
ned i hyllene
streife
,
flakke
Приклад
støve
omkring
spore
(
3
III
, 1)
,
snuse
hunden
støvet
opp vilt
;
støve
opp antikviteter
i
presens partisipp
:
komme
støvende
–
feiende
som adjektiv
:
en
støvende
(s) kar
–
flott, ypperlig
Сторінка статті
støv
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
lavtysk
stof
Значення та вживання
små, lette fnugg, partikler
Приклад
tørke
støv
;
divanen står bare og samler
støv
;
langs grusveier blir det mye
støv
;
ryste
støvet
av sine føtter
–
(
blant annet
Matt 10,14,
gammel
oversettelse) bryte opp (fra et sted)
;
blåse, tørke
støvet
av noe
–
ta fram igjen
fint pulver
Приклад
kull
støv
, diamant
støv
Фіксовані вирази
bøye seg i støvet for
gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
støvets år
den høye alderdom
Сторінка статті
tykk
,
tjukk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þykkr, þjukkr
Значення та вживання
som har stor masse
;
fet
(2)
,
omfangsrik
Приклад
en tykk unge
;
ha tykke fingre
;
magen har blitt tykkere i det siste
;
jeg er blitt litt for tykk, syns jeg
med stor
tykkelse
;
med stort
tverrmål
Приклад
isen er mange meter tykk
;
huset har tykke vegger
;
støvet lå i tykke lag
;
lese en tykk bok
;
smøre et tykt lag med smør
;
ha tykke briller
som er dekket av enkeltdeler som står nær hverandre
;
tett
(3)
Приклад
tykt hår
;
gå inn i tykkeste skogen
;
bo midt i tykke byen
som er framstilt av grove og varme materialer
Приклад
ta på seg en tykk genser
;
pakke med seg tykke sokker
om væske: som renner sakte
;
tyktflytende
Приклад
tykk olje
;
gjøre sausen tykkere
om gass eller luft: som er vanskelig å se gjennom
;
kompakt
(1)
Приклад
tykk luft
;
tykk røyk
;
tåka var tykk som grøt
om stemme: som skurrer eller låter urent
Приклад
være tykk i målet
;
stemmen hans var tykk av gråt
om talemål:
utpreget
,
folkelig
(2)
Приклад
prate en tykk dialekt
;
ha en tykk aksent
om påstand, historie, unnskyldning eller lignende: som en må være naiv
eller
dum for å tro på
Приклад
nei, den er for
tjukk
!
Фіксовані вирази
i tykt og tynt
i alle situasjoner og uten forbehold
de holdt sammen i tykt og tynt
tjukk i huet
dum
(1)
tjukke slekta
hele den utvidede slekten
invitere tjukke slekta i bryllup
;
få besøk av tjukkeste slekta
Сторінка статті
legge seg
Значення та вживання
Se:
legge
innta en liggende stilling
;
gå til sengs
Приклад
legge seg på magen
;
han er trøtt og legger seg for å sove
;
hun la seg syk med kraftig forkjølelse
;
hunden la seg på gulvet
bli liggende
Приклад
støvet legger seg overalt
;
isen la seg på fjorden
;
godsakene legger seg på sidebeina
stilne, spakne
Приклад
stormen legger seg
;
appalausen har lagt seg
Сторінка статті
legge
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leggja
;
av
ligge
Значення та вживання
få til å ligge, plassere i vannrett stilling
Приклад
legge
duk på bordet
;
legge
barna til faste tider
;
hun legger hånden på skulderen hans
sette eller stille fra seg
;
plassere i en viss orden
Приклад
legge bandasje på såret
;
legge kabal
;
høna legger egg hver dag
;
legge
armen rundt noen
dekke, kle
Приклад
legge
fliser på badet
;
legge
papp på taket
utforme, bygge, lage
Приклад
legge
en ny vei
;
legge
planer
;
han la grunnen til et samarbeid
;
legge
vin
ta veien, dra
;
styre, stevne
Приклад
legge
av sted
;
legge
på sprang
;
skipet
legger
til kai
fastsette, pålegge
Приклад
legge
avgift på forbruk
;
legge
forpliktelser på styret
;
de
legger
press på myndighetene
bruke, ofre
Приклад
han kan godt legge arbeidstimer i dette
Фіксовані вирази
legge an på noen
streve for å få noen til kjæreste
legge av
holde tilbake
;
spare
hun prøver å legge av tusen kroner i måneden
kvitte seg med
legge av en uvane
legge bak seg
forlate, passere
legge flere mil bak seg
;
legge fjellene bak seg
gjøre seg ferdig med
jeg prøver å legge alt det vonde bak meg
;
de har lagt den bitre konflikten bak seg
legge etter seg noe
etterlate seg noe
han har lagt etter seg et testament
legge fra seg
sette bort
;
plassere
legge fra seg utstyret i et skap
bli ferdig med
;
glemme
legge fra seg drømmen om utdanning
legge fram
presentere
regjeringen la fram et forslag
legge i
oppfatte, forstå
hva legger du i det ordet?
legge i seg
spise mye
legge i vei
fare av sted
hun la i vei på langtur
legge imot
komme med innvendinger
han hadde ikke lyst til å legge imot
legge inn
sette inn
;
installere
(1)
legge inn vann og elektrisitet
plassere i eller innenfor noe
hun la inn snus i munnen
;
vi la inn resultatene i databasen
;
de velger å legge inn en pause i studiene
gi beskjed om
;
melde
legge inn bud på en leilighet
;
legge inn en protest
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge inn årene
slutte
;
legge opp
(1)
legge merke til
bli oppmerksom på
;
observere
en detalj som det er verdt å legge
merke
til
;
dette har han ikke lagt merke til før
legge ned
få til å ligge nede
;
plassere
legge ned krans på graven
;
legge ned en kabel
gi opp, slutte med
legge ned verkstedet
;
legge ned arbeidet
hermetisere
legge ned frukt
framsette, nedlegge
legge ned påstand om frifinnelse
;
legge ned veto
utføre, gjøre
legge ned arbeid i en søknad
legge om
endre
legge om kursen
;
legge om til vinterdekk
legge opp
særlig i idrett: slutte
han la opp som aktiv
lage masker når en strikker eller hekler
hun la opp masker til et strikketøy
legge opp til
forberede, grunnlegge, begynne med
det legges opp til en pakkeløsning
;
kommunen legger opp til en økning av eiendomsskatten
legge på
gjøre større
;
øke
de måtte legge på prisene på varene sine
legge på seg
bli tykkere
hun begynte å legge på seg
legge sammen
addere
legge seg
innta en liggende stilling
;
gå til sengs
legge seg på magen
;
han er trøtt og legger seg for å sove
;
hun la seg syk med kraftig forkjølelse
;
hunden la seg på gulvet
bli liggende
støvet legger seg overalt
;
isen la seg på fjorden
;
godsakene legger seg på sidebeina
stilne, spakne
stormen legger seg
;
appalausen har lagt seg
legge seg bort i/borti
blande seg (utidig) inn i
de hadde vett til å ikke legge seg borti andres saker
;
hun la seg alltid bort i andres problem
legge seg etter
prøve å få tak i
hun la seg etter ham og prøvde å forføre ham
prøve å lære seg
han la seg etter å lære fransk
legge seg flat
innrømme feil en har gjort
hun la seg flat og innrømmet kritikkverdige forhold
legge seg imellom
gå imellom, få ende på en strid
;
mekle
legge seg opp
samle på, spare
legge seg opp en anselig premiesamling
;
hun la seg opp penger
legge seg oppi
bli med i, blande seg borti
de legger seg oppi ting de ikke har noe med
legge seg på minne
sette seg fore å huske noe
legge seg til
bli liggende til sengs
skaffe seg
legge seg til uvaner
legge seg ut med
komme i strid med
legge til
plusse på, føye til
legge til grunn
ha som utgangspunkt eller forutsetning
legge egen forståelse til grunn for avgjørelsen
legge til rette
rydde, ordne
;
forberede
legge under seg
få herredømme over, ta makt over
legge ut
starte en reise
legge ut på en ferd
betale for
legge ut for maten
sette ut
;
plassere
legge ut miner
gjøre tilgjengelig
legge ut billetter for salg
;
hun legger ut bilder på nettsiden
legge ut om
berette, forklare (i det vide og det brede)
legge ved
la ligge sammen med noe annet
;
jamfør
vedlegg
en må legge ved en cv når en søker jobb
legge veien om
reise innom
hun legger veien om Oslo
legge vekt på
la (noe) telle sterkt
;
gi stor betydning
hun legger vekt på at hun ikke er religiøs
;
det legges stor vekt på stil og eleganse
;
komiteen la stor vekt på tidligere arbeidserfaring
legge vinn på
bestrebe seg på
;
anstrenge seg for
;
gjøre seg umake med
Сторінка статті
gyve
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
gyse
og
gyte
(
2
II)
Значення та вживання
fyke
(1)
,
ryke
(1)
Приклад
støvet
gyver
fare fort,
renne
(
3
III
, 1)
,
fyke
(2)
Приклад
gyve
på noen
Фіксовані вирази
gyve løs på
ta fatt på
angripe
(1)
Сторінка статті
bøye
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
beygja
;
i
betydning
4
beslektet
med
latin
declinare
og med samme opprinnelse som
bue
(
1
I)
Значення та вживання
gi bue-
eller
vinkelform
;
gjøre krokete
;
tvinge opp, ned eller til side
Приклад
bøye
en ståltråd
;
bøye
grenene til side
;
bøy og tøy!
bøye
seg og ta opp noe
;
bøye
seg i respekt foran kisten
gjøre
myk
(4)
;
tvinge til å gi seg eller lyde
Приклад
bøye
viljen
gjøre en bøy
;
svinge
(
2
II)
Приклад
bøye
av fra veien
;
bøye
unna for et slag
i språkvitenskap
: bruke eller regne opp de grammatiske formene for et ord
;
jamfør
deklinere
,
komparere
og
konjugere
Приклад
bøye
et verb i alle tidene
Фіксовані вирази
bøye av
vike for press
bøye kne for
knele
for
vise underdanighet eller ærbødighet for
bøye seg
gi etter,
godta
;
ydmyke seg
bøye seg i støvet for
gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
bøye under seg
kue noen
bøye unna
vike unna for noe som er leit
eller
vanskelig
Сторінка статті
blåse
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
blása
Значення та вживання
om luft: være i strømmende bevegelse
Приклад
blåse friskt
;
det
blåser
fra havet
;
vinden blåser mot land
om vind: få noe til å velte eller til å fare gjennom lufta
Приклад
vindkastet blåste bussen av veien
bli ført av vinden eller en annen luftstrøm
Приклад
hatten blåste på sjøen
;
taket blåste av huset
puste ut gjennom munn eller nesebor
;
fnyse
Приклад
oksen blåste i nesen
;
blåse sigarrøyk ut i rommet
;
han bare blåste av det jeg sa
frambringe toner eller lydsignaler ved å puste luft i musikkinstrument eller annen innretning
Приклад
blåse
på horn
;
dommeren blåste i fløyta
;
blåse
en solo
lage noe ved å la luftstrøm forme en flytende masse
Приклад
blåse
såpebobler
;
blåse
glass
sende ut luftstrøm med et redskap eller annen innretning
Приклад
blåse håret tørt med føner
Фіксовані вирази
blåse av
i idrett: avslutte en kamp ved å blåse stoppsignal i fløyte
dommeren blåste av kampen
blåse i
ikke bry seg om
han blåste i advarselen
blåse liv i
få i gang igjen
blåse liv i fredsprosessen
blåse opp
begynne å blåse
;
blåse stadig kraftigere
blåse
opp til storm
få til å øke i størrelse ved å blåse inn luft eller annen gass
blåse opp en luftmadrass
utvide, forstørre
blåse opp et fotografi
gjøre større eller viktigere enn fortjent
;
overdrive
hele saken har blitt blåst opp
blåse rødt
blåse i
alkometer
og få positivt utslag
sjåføren blåste rødt og ble fratatt førerkortet på stedet
blåse seg opp
hisse seg opp
blåse seg opp over ledernes grådighet
blåse støvet av
i overført betydning
: ta opp igjen
;
aktualisere
blåse støvet av gamle utbyggingsplaner
blåse ut
slukke flamme (på lys) ved å blåse på den
blåse
ut et lys
hvilken vei vinden blåser
hvordan en sak utvikler seg
hun vil vente og se hvilken vei vinden blåser
;
han vet hvilken vei vinden blåser
;
det ble tydelig hvilken vei vinden blåste
vel blåst
godt gjennomført
;
bra utført
en vel blåst valgkamp
;
vel blåst, alle sammen!
Сторінка статті
binde
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
binda
Значення та вживання
feste med tau, bånd eller lignende
Приклад
binde
båten ved brygga
;
binde
et tau rundt noe
;
binde opp håret i en hestehale
lage eller gjøre i stand ved å flette, knytte eller feste på annen måte
Приклад
binde
en not
;
binde
kranser
;
binde
inn en bok
holde på plass
;
få til å feste seg
Приклад
limet
binder
godt
;
vann
binder
støvet
;
steinene
binder
hverandre i muren
i kjemi: være knyttet til
Приклад
jern forekommer ikke fritt, men bundet til andre stoffer
være, bli (fast) knyttet til eller avhengig av noe eller noen
Приклад
være bundet til familien
;
være bundet til rullestolen
forplikte
(1)
;
jamfør
bindende
Приклад
være bundet av taushetsplikten
bringe, knytte til hverandre
Приклад
veien
binder
bygdene sammen
Фіксовані вирази
binde kapital
plassere
kapital
(
1
I
, 1)
slik at den ikke kan brukes fritt
binde opp
bestemme for en viss bruk eller virksomhet
binde opp ressurser for flere år
;
han er bundet opp av et fast program
binde på hender og føtter
ta ifra noen selvbestemmelsesretten eller handlefriheten
binde renten
fastsette
rentefot
for et lån i en viss periode
binde seg
forplikte seg
binde
seg til et politisk program
;
for å få stillingen måtte hun
binde
seg for to år
;
han vil ikke binde seg til noen ennå
oppføre seg ufritt
;
presse seg over evne
spillerne binder seg når de vet de må score
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100