Розширений пошук

102 результатів

Словник букмола 102 oppslagsord

sove

дієслово

Походження

norrønt sofa

Значення та вживання

  1. ligge i bevisstløs hviletilstand;
    ligge i søvn;
    motsatt våke
    Приклад
    • sove godt;
    • sove lenge
  2. være sløv eller uoppmerksom;
    følge dårlig med
    Приклад
    • sitte og sove i timene
  3. ikke være i bruk
    Приклад
    • loven har sovet siden 1957
  4. dovne bort
    Приклад
    • beinet mitt sover

Фіксовані вирази

  • ikke komme sovende til noe
    ikke oppnå uten hardt arbeid
  • sove bort
    sløse bort eller gå tapt ved soving
    • sove bort sommernatta
  • sove på noe
    tenke over noe
  • sove som en stein
    sove tungt
  • sove ut
    hvile og styrke seg ved søvn
  • sove ut rusen
    bli edru

utast, utasa

прикметник

Походження

av ase

Значення та вживання

Приклад
  • de utaste ungene ville ikke sove;
  • bli helt utast av julehandelen

trøtt, trett

прикметник

Походження

norrønt þreyttr, av þreyta ‘utmatte’

Значення та вживання

  1. tom for krefter og energi;
    Приклад
    • bli trøtt og sliten av arbeidet;
    • være trøtt i beina etter den lange gåturen
  2. som kjenner trang til å sove;
    Приклад
    • bli trøtt av medisinene;
    • et trøtt smil;
    • ha trøtte øyne;
    • filmen gjorde ham så trøtt at han sovnet
  3. som har gått lei noe;
    Приклад
    • være trøtt av skolen;
    • hun er trøtt av det ensformige livet sitt
  4. Приклад
    • se på noen trøtte greier på tv;
    • en trøtt klisjé

Фіксовані вирази

  • gå trøtt
    miste interessen
    • hun gikk etterhvert trøtt av ham

sove på noe

Значення та вживання

tenke over noe;
Se: , sove

time 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tími ‘tid, gang’

Значення та вживання

  1. tidsavsnitt på 60 minutter
    Приклад
    • vente i flere timer;
    • timene gikk;
    • han reiser om noen timer;
    • tjene 165 kr i timen;
    • en drøy time;
    • ligge våken i time etter time
  2. brukt i genitiv for å angi varighet:
    Приклад
    • det er tre timers kjøring til hytta;
    • foredraget varer en times tid;
    • få seg noen timers søvn
  3. undervisningsøkt, oftest på 40 eller 45 minutter
    Приклад
    • bråke i timen;
    • komme for sent til timen
  4. ubestemt tidsrom;
    Приклад
    • jeg trodde min siste time var kommet;
    • hans lykkeligste time;
    • oppgjørets time nærmet seg
  5. avtale (1, 2) der en mottar en tjeneste eller behandling
    Приклад
    • bestille time hos frisøren;
    • jeg har time hos legen kl. to

Фіксовані вирази

  • de små timer
    timene etter midnatt
  • i ellevte time
    i siste øyeblikk;
    i siste liten
    • angrepet ble avverget i ellevte time
  • i tolvte time
    i siste øyeblikk
  • på timen
    øyeblikkelig
  • sove i timen
    gå glipp av eller overse noe sentralt
    • lovforslaget viser at regjeringa har sovet i timen
  • time for time
    • mens tiden går
      • vannet stiger time for time
    • med hyppige oppdateringer
      • vi følger situasjonen time for time
  • time ut og time inn
    i mange timer
    • sitte time ut og time inn med et puslespill

telle sauer

Значення та вживання

(fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer);
Se: telle

telt

іменник середній

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som tjeld (2

Значення та вживання

provisorisk oppholdsrom eller hus av kunststoff, seilduk, skinn eller lignende som er spent over stenger og oftest stivet opp med barduner
Приклад
  • slå opp telt;
  • sove i telt;
  • gå inn i teltet

Фіксовані вирази

  • holde seg ved teltene
    være nær forlegningen eller hjemme

telle

дієслово

Походження

norrønt telja

Значення та вживання

  1. slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
    Приклад
    • telle bøkene i hylla;
    • hun talte hvor mange kopper hun hadde;
    • han teller åtte lastebiler på kaia
  2. nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
    Приклад
    • telle til tolv;
    • telle takten
  3. holde regning med;
    holde tall på
    Приклад
    • telle dagene til jul;
    • telle trafikken i hovedgata
  4. være av betydning eller verdi;
    være viktig;
    gjelde
    Приклад
    • gjøre en innsats som teller;
    • det er bare standpunktkarakterene som teller
  5. være på
    Приклад
    • flokken teller sju dyr

Фіксовані вирази

  • telle med
    bli regnet med;
    bli tillagt vekt;
    være av verdi
    • telle med i selskapslivet
  • telle opp
    få tall på;
    regne opp
    • hun talte opp pengene fra basaren
  • telle over
    telle for å kontrollere;
    regne over
  • telle på knappene
    være i tvil om hva en skal gjøre eller velge
  • telle sauer
    (fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)

søtelig

прислівник

Значення та вживання

om å sove: dypt, uforstyrret;
jamfør søt (6)
Приклад
  • sove søtelig;
  • de dormet så søtelig

søvnløshet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å være søvnløs (1);
det at en ikke får sove
Приклад
  • bekymringer fører ofte til søvnløshet;
  • de beste rådene mot søvnløsheten