Розширений пошук

47 результатів

Словник букмола 47 oppslagsord

rose 2

дієслово

Походження

norrønt hrósa

Значення та вживання

Приклад
  • rose (en for) noe
  • som adjektiv i presens partisipp:
    • rosende omtale

Фіксовані вирази

  • rose seg av
    være kry av eller skryte av

rose 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rós(a); fra latin

Значення та вживання

  1. (blomst av) plante av slekta Rosa i rosefamilien
    Приклад
    • nyperose, klatrerose;
    • en bukett røde roser
  2. noe som ligner en rose (1, 1)
    Приклад
    • feberrose;
    • ha roser i kinnene
    • ornament
      • brodere, male roser
    • kompasskive med streker

Фіксовані вирази

  • brann i rosenes leir
    stort oppstyr der det ellers er idyllisk og fredelig
    • saken skapte brann i rosenes leir
  • dans på roser
    enkel eller sorgløs sak
    • livet er ingen dans på roser;
    • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
    • rent økonomisk er det ingen dans på roser
  • strø roser på noens vei
    gjøre livet behagelig for noen
  • styre rosen rundt
    i alle retninger, hit og dit

torn

іменник чоловічий

Походження

norrønt þorn

Значення та вживання

  1. hard, spiss og stikkende utvekst på plante;
    Приклад
    • buskene var fulle av torner;
    • hunden fikk en torn i poten
  2. beinlignende spiss og stikkende utvekst på enkelte dyr
  3. fortykkelse i overhuden, særlig på tærne, med en tapp som vokser innover og gir smerter;
  4. i overført betydning: noe ubehagelig;

Фіксовані вирази

  • en torn i øyet/kjøttet
    en årsak til uvilje, misunnelse, irritasjon eller lignende;
    noe som (stendig) plager en;
    jamfør ha et horn i siden til
    • journalistene var en torn i øyet på diktatoren;
    • bli oppfattet som en torn i kjøttet
  • ingen rose uten torner
    selv den vakreste ting har feil, ulemper eller problemer

fjær 1, fjør 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt fjǫðr

Значення та вживання

hver av de grenete, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
Приклад
  • fugleunger som får fjær;
  • være lett som en fjær

Фіксовані вирази

  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • en fjær som blir til fem høns
    noe lite som blir overdrevet umåtelig
  • lånte fjær
    prestasjoner, ideer eller lignende som andre står bak

dans på roser

Значення та вживання

enkel eller sorgløs sak eller affære;
Se: dans, rose
Приклад
  • livet er ingen dans på roser;
  • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
  • rent økonomisk er det ingen dans på roser

en fjær i hatten

Значення та вживання

noe en kan rose seg av;
en liten triumf;
Se: fjær, hatt

skryte opp

Значення та вживання

rose (noen) sterkt (og ufortjent);
Se: skryte
Приклад
  • hun skryter opp kollegaene sine

gjøre ære på

Значення та вживання

rose eller hylle (noen);
Se: ære

heve til skyene

Значення та вживання

rose sterkt;
Se: sky

skilte med

Значення та вживання

rose seg av, reklamere med;
Se: skilte
Приклад
  • konsernet kan skilte med pene regnskap