Розширений пошук

31 результатів

Словник букмола 31 oppslagsord

pigg 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt pík ‘pigg(stav)'

Значення та вживання

  1. tynn, spiss gjenstand eller utvekst
    Приклад
    • piggen på en skistav;
    • piggsvinet har pigger
  2. spiss fjelltopp
  3. fremste og bakerste rom i et fartøy
  4. frisyre med kort hår som står rett opp

Фіксовані вирази

  • piggene ut/ute
    en aggressiv eller avvisende tilnærming;
    i forsvarsstilling
    • han har alltid piggene ut;
    • hun møtte dem med piggene ute

pigg 2

прикметник

Походження

fra svensk

Значення та вживання

frisk og energisk;
Приклад
  • han føler seg fortsatt ikke helt pigg etter sykdommen;
  • hun var ganske pigg i den siste bakken

Фіксовані вирази

  • være pigg på
    være oppsatt på;
    være ivrig etter

pigge 1

дієслово

Походження

av pigg (1

Значення та вживання

  1. skyve seg fram med stav(er) med pigg
    Приклад
    • skiløperne pigget over mål
  2. Приклад
    • det er vel snart på tide å pigge hjem
  3. sette pigger i noe
    Приклад
    • pigge opp igjen vinterdekk
  4. bryte stein, asfalt eller lignende ved hjelp av et spisst redskap

Фіксовані вирази

  • pigge av
    stikke av;
    bli borte
    • han bad dem irritert om å pigge av

pigge 2

дієслово

Походження

av pigg (2

Фіксовані вирази

  • pigge opp
    gjøre mer opplagt;
    stimulere
    • jeg håper en kopp kaffe kan pigge meg opp;
    • han pigget opp forsamlingen med en sang

stimulere

дієслово

Походження

fra latin, av stimulus ‘pigg, tagg’

Значення та вживання

virke opplivende;
sette fart i;
jamfør stimulerende
Приклад
  • medisinen stimulerer hjerteaktiviteten;
  • kaffen stimulerte meg;
  • premien skal stimulere til økt innsats

torn

іменник чоловічий

Походження

norrønt þorn

Значення та вживання

  1. hard, spiss og stikkende utvekst på plante;
    Приклад
    • buskene var fulle av torner;
    • hunden fikk en torn i poten
  2. beinlignende spiss og stikkende utvekst på enkelte dyr
  3. fortykkelse i overhuden, særlig på tærne, med en tapp som vokser innover og gir smerter;
  4. i overført betydning: noe ubehagelig;

Фіксовані вирази

  • en torn i øyet/kjøttet
    en årsak til uvilje, misunnelse, irritasjon eller lignende;
    noe som (stendig) plager en;
    jamfør ha et horn i siden til
    • journalistene var en torn i øyet på diktatoren;
    • bli oppfattet som en torn i kjøttet
  • ingen rose uten torner
    selv den vakreste ting har feil, ulemper eller problemer

skistav

іменник чоловічий

Значення та вживання

stav med pigg, trinse og reim for hånden som brukes av skiløpere

være pigg på

Значення та вживання

være oppsatt på;
være ivrig etter;
Se: pigg

piggene ut/ute

tags.false

Значення та вживання

en aggressiv eller avvisende tilnærming;
i forsvarsstilling;
Se: pigg
Приклад
  • han har alltid piggene ut;
  • hun møtte dem med piggene ute

prikk 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘spiss, pigg’

Значення та вживання

  1. punkt, lite merke
    Приклад
    • en grønn bluse med hvite prikker;
    • den svenske bokstaven ‘ö’ er en ‘o’ med to prikker over;
    • vi så hytta som en prikk i det fjerne
  2. form for straffepoeng for å gjøre noe feil i trafikken eller for brudd på andre regler
    Приклад
    • få prikker i førerkortet;
    • de mistet en kontrollpost og fikk 20 prikker

Фіксовані вирази

  • prikken over i-en
    tillegg som gjør noe fullkomment;
    krona på verket
    • de nye putene er prikken over i-en
  • på en prikk
    nøyaktig, helt og fullt
    • de lignet hverandre på en prikk;
    • det stemmer på en prikk
  • på prikken
    nøyaktig
    • de var på prikken like;
    • møte opp på prikken klokka elleve
  • til punkt og prikke
    helt nøyaktig;
    til minste detalj
    • jeg fulgte oppskriften til punkt og prikke