Розширений пошук

58 результатів

Словник букмола 58 oppslagsord

moro 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av mot (1 og ro (1

Значення та вживання

noe en har glede eller skøy av;
Приклад
  • dans og moro;
  • det ble brått slutt på moroa;
  • uskyldig moro;
  • være full av moro;
  • for moro skyld

Фіксовані вирази

  • ha moro av
    • synes at noe eller noen er komisk
    • ha lyst til eller interesse av
      • jeg skulle ha moro av å prøve
  • være med på moroa
    være med på alt som foregår;
    ta det som følger med
    • publikum er med på moroa;
    • folk løp ut i gatene og ble med på moroa

moro 2

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ha det moro;
    • moro!
  2. Приклад
    • moro å vite
  3. Приклад
    • det var moro å hilse på deg

spøk

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

muntert påfunn;
skjemt, moro, spas;
til forskjell fra alvor
Приклад
  • en uskyldig spøk;
  • gjøre noe for spøk;
  • slå noe bort i spøk;
  • ta noe for spøk;
  • spøk og alvor

Фіксовані вирази

  • ingen/ikke spøk
    ikke en lett sak
    • storm på sjøen er ingen spøk;
    • det er ikke spøk å drive fiskeoppdrett

utestenge

дієслово

Значення та вживання

  1. hindre noen i å komme inn;
    stenge ute
  2. i overført betydning: holde utenfor en gruppe, et fellesskap og lignende;
    Приклад
    • være utestengt fra all moro;
    • de er utestengt fra klubben

underholdning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

aktivitet, forestilling eller annet opplegg som er ment å more eller vekke interesse;
Приклад
  • filmen var god underholdning;
  • bandet står for kveldens underholdning;
  • fjernsynsprogrammet var ren underholdning;
  • kunstnerisk underholdning ved en kjent skuespiller

tant og fjas

Значення та вживання

formålsløst påfunn;
tøys og moro;
Se: fjas, tant
Приклад
  • drive med tant og fjas på radioen;
  • pengene ble kastet bort på tant og fjas

leve herrens glade dager

Значення та вживання

være sorgløst opptatt med fest og moro;
Se: glad, herre

tant

іменник чоловічий або середній

Походження

gjennom lavtysk; fra latin tantum ‘så mye, så dårlig’

Значення та вживання

Приклад
  • det viste seg å være tøv og tant

Фіксовані вирази

  • tant og fjas
    formålsløst påfunn;
    tøys og moro
    • drive med tant og fjas på radioen;
    • pengene ble kastet bort på tant og fjas

skyld 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skuld, skyld

Значення та вживання

  1. ansvar for skade, feil, uhell eller lignende
    Приклад
    • gi noen skylden for noe;
    • legge skylden på andre;
    • ta på seg skylden for noe;
    • være uten skyld i det som skjedde;
    • det var jeg som fikk skylden for uhellet
  2. synd, feil
    Приклад
    • bekjenne sin skyld
  3. Приклад
    • sitte i skyld til oppover ørene
  4. avgift, skatt eller ytelse, særlig på fast eiendom;
    jamfør landskyld

Фіксовані вирази

  • for ... skyld
    med hensyn til
    • jeg skal gjøre det for din skyld;
    • for moro skyld;
    • for barnets skyld
  • for en gangs skyld
    bare denne ene gangen

for ... skyld

Значення та вживання

med hensyn til;
Se: skyld
Приклад
  • jeg skal gjøre det for din skyld;
  • for moro skyld;
  • for barnets skyld