Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
11 результатів
Словник букмола
11
oppslagsord
maksimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
, av
maximus
;
gjennom
maksimal
Значення та вживання
høydepunkt, øvre grense
;
motsatt
minimum
Приклад
flommen nådde sitt
maksimum
i helgen
brukt som
adverb
:
høyst
(2)
Приклад
det tar
maksimum
fem minutter
Сторінка статті
topp
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
toppr
;
beslektet
med
tupp
(
1
I)
Значення та вживання
øverste del av noe
Приклад
toppen av bakken
som etterledd i
fjelltopp
tretopp
hode
(1)
Приклад
være ør i
toppen
;
fra
topp
til tå
kort
overdel
samling av hår
eller
fjær på hode på menneske
eller
dyr
som etterledd i
fjærtopp
hårtopp
øverste sjikt
Приклад
toppene
i næringslivet
høydepunkt
Приклад
ulykkesstatistikken nådde en ny
topp
i august
høyeste grad
;
maksimum
dette er toppen (av hva man skal finne seg i)
i bestemt form entall brukt som
adverb
: høyst
;
maksimalt
Приклад
det var
toppen
to passasjerer i hver bil
Фіксовані вирази
gå til topps
seire
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
på topp
på høyeste og beste nivå
formen er på topp
på toppen
i tillegg til noe (allerede bra eller dårlig)
på toppen av det hele gikk han ut med skolens høyeste karakterer
;
på toppen av alt fikk jeg avslag på søknaden
;
og hun fikk lønnsforhøyelse på toppen
ti på topp
de ti mest populære
toppen av isfjellet
det lille som kommer til syne, som en kjenner til (fordi det aller meste av isfjellet ligger under vann)
toppen på kransekaka
også
i overført betydning
: det beste, likeste av noe
være i toppen
være den beste eller blant de beste
de er i toppen av serien
være på toppen
være best
Сторінка статті
på
прийменник
Походження
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Значення та вживання
brukt om plassering mot et underlag eller inntil noe
Приклад
maten står på bordet
;
sette seg på benken
;
ligge på sofaen
;
lese på senga
;
bildet henger på veggen
;
stå på en liste
;
få varene levert på døra
brukt om plassering i noe
Приклад
det er kaffe på kanna
;
ha penger på lomma
brukt ved ord som betegner lokalitet, område eller lignende
Приклад
bo på landet
;
være ute på sjøen
brukt ved navn på øyer og de fleste byene i innlandet
Приклад
bo på Senja
;
sykehuset på Gjøvik
brukt ved betegnelse for lokale, institusjon eller lignende
Приклад
gå på kino
;
begynne på skolen
;
være ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Приклад
stå på beina
;
vaske seg på hendene
;
ha hår på brystet
brukt ved ord for transportmiddel
Приклад
gå på ski
;
sette seg på sykkelen
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknytning mellom del og helhet
Приклад
taket på huset
;
bladene på planten
;
butikken på hjørnet
;
enden på visa
brukt ved betegnelser for egenskaper i forhold til noe annet
Приклад
høyden på bygget
;
fargen på veggen
;
størrelsen på beløpet
brukt i uttrykk som betegner situasjon, relasjon eller lignende
Приклад
gleden er på min side
;
ta på seg et oppdrag
;
føle noe på seg
;
hilse på noen
;
være kyndig på flere felter
;
holde seg på et høyt nivå
;
du må høre på meg
;
vent på meg!
brukt i tidsuttrykk
Приклад
på slaget fem
;
midt på dagen
;
på sine gamle dager
;
gjøre noe på en time
;
de har ikke vunnet en kamp på år og dag
;
jeg har ikke vært der på mange år
brukt for å indikere en rekke
;
etter
(
2
II
, 8)
Приклад
gang på gang
;
tusener på tusener
brukt ved ord som betegner årsak, middel eller måte
Приклад
på egen bekostning
;
be noen på middag
;
være på flukt
;
klare seg på et vis
;
spille på et instrument
;
ta fisk på garn
;
kjøre på høygir
;
kreve husleie på forskudd
;
lese bøker på engelsk
;
spille et stykke på oppfordring fra publikum
med hensyn til
Приклад
god på smak
;
på godt og vondt
;
er du sikker på det?
ved hjelp av
Приклад
gå på bensin
;
konkurrere på service
brukt ved tallstørrelser
Приклад
en fisk på 2 kg
;
en regning på 100 kr
;
en tekst på maksimum 100 sider
brukt ved fordeling
Приклад
det ble 200 kr på hver
brukt ved bevegelse eller flytting av noe
Приклад
løfte på hatten
;
gløtte på døra
om sansing eller henvendelse: i retning av noe eller noen
;
mot
Приклад
rope på noen
;
se på tv
;
de titter på hverandre
brukt som
verbalpartikkel
Приклад
drive på med noe
;
det fryser på
;
det stod ikke lenge på
;
det tok hardt på
;
skru på lyset
;
slå på radioen
;
kan jeg få sitte på med deg?
brukt sammen med verb i uttrykk med ‘seg’
Приклад
kle på seg
;
ha på seg varme klær
;
la vente på seg
;
hun har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Приклад
lyset er på
;
tv-en står på
Фіксовані вирази
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ligne på
se ut som
hun ligner på moren sin
på forhånd
i forveien
;
tidligere, før
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
på fote
i orden, i tilfredsstillende tilstand
få noe på fote
;
hjelpe noen på fote
;
komme seg på fote igjen
på grunn av
som følge av
;
forkortet
pga.
hun kan ikke delta på grunn av sykdom
på kryss og tvers
i alle retninger
de gjennomsøkte området på
kryss
og tvers
på langs
i lengderetningen
skjære loffen opp på
langs
;
på langs og på tvers
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
være på
med trykksterkt ‘på’: være våken og engasjert
hun er alltid på
være på'n
være i aktivitet
i morgen er det på’n igjen
;
hun var tidlig på’n 17. mai
Сторінка статті
sykepenger
,
sjukepenger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
dagpenger som blir betalt (i maksimum ett åt) til en arbeidsufør arbeidstaker fra det offentlige trygdesystemet
Сторінка статті
minimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
minimum
, nøytrum av
minimus
‘minst’
Значення та вживання
det laveste
eller
minst mulige av noe
;
nedre grense
;
lavmål
,
minstemål
;
motsatt
maksimum
Приклад
utgiftene ble skåret ned til et
minimum
brukt som
adverb
:
minst
(4)
Приклад
det går med
minimum
70 000 kr
Сторінка статті
maks
прикметник
Показати відмінювання
Походження
kortform av
maksimal
og
maksimum
Значення та вживання
maksimalt god,
topp
(
2
II)
Приклад
filmen var helt
maks
;
alle ytte
maks
innsats
brukt som
adverb
: maksimalt,
høyst
(2)
Приклад
betale
maks
10 000 kr
brukt som substantiv: høyest mulig sum, verdi eller lignende
Приклад
10 000 kr er
maks
Сторінка статті
maksimalisere
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjøre så stor som mulig
;
fastsette som maksimum
;
motsatt
minimalisere
Сторінка статті
maksimere
дієслово
Показати відмінювання
Походження
gjennom
maksimum
Значення та вживання
øke til det maksimale
;
maksimalisere
Приклад
maksimere
kapitalen
Сторінка статті
minibuss
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
mini
Значення та вживання
buss med maksimum 17 seter
Сторінка статті
maks.
абревіатура
Значення та вживання
forkorting
for
maksimal
forkorting
for
maksimum
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100