Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
14 результатів
Словник букмола
14
oppslagsord
trasig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
trase
(
1
I)
Значення та вживання
tung og vanskelig
;
kjedelig
,
besværlig
Приклад
et
trasig
arbeid
;
en trasig nabo
som en er misfornøyd med eller lei seg for
;
lei
(
4
IV
, 5)
,
beklagelig
,
uheldig
(3)
Приклад
en trasig situasjon
Сторінка статті
lei
4
IV
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leiðr
Значення та вживання
som medfører
ubehag
;
kjedelig
(2)
,
pinlig
(1)
Приклад
en
lei
historie
;
det er
leit
å forstyrre henne
;
det er
leit
å måtte si dette
fæl
(1)
,
slem
(
2
II
, 5)
;
brysom
,
umedgjørlig
Приклад
en
lei
sykdom
;
være
lei
til å overdrive
;
være
lei
mot noen
som kjenner kjedsomhet eller ulyst
;
kei
(
2
II
, 1)
,
trøtt
(3)
Приклад
være
lei
av noe
;
være lut
lei
alt sammen
;
gå lei av
som etterledd i ord som
matlei
skolelei
som er
trist
(1)
til sinns
;
nedstemt
,
sorgfull
Приклад
være
lei
seg
om forhold: beklagelig, synd
Приклад
det var
leit
at han ikke kunne komme
Фіксовані вирази
se seg lei på
få nok av
si seg lei for
si at en er lei seg for eller angrer på noe
være lei for
gjøre en vondt
jeg er
lei
for det
;
jeg er lei for usikkerheten dette skaper
Сторінка статті
sårende
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som
sårer
(
2
II)
eller gjør noen lei seg
Приклад
en sårende bemerkning
;
sårende kommentarer
Сторінка статті
såre
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
skade ved å lage
sår
(
1
I
, 1)
;
lage sår på
Приклад
han bare
såret
elgen med skuddet
;
bli
såret
i foten
si eller gjøre noe slik at noen blir lei seg
;
krenke
(1)
,
fornærme
Приклад
om forlatelse, jeg mente ikke å
såre
deg
;
uttalelsene sårer ham
Сторінка статті
si seg lei for
Значення та вживання
si at en er lei seg for eller angrer på noe
;
Se:
lei
Сторінка статті
angre seg
Значення та вживання
være lei seg for noe en har gjort
;
Se:
angre
Сторінка статті
leppe
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
labb
(
2
II)
og
lapp
(
1
I)
, opprinnelig ‘noe som henger’
Значення та вживання
hver av de to kjøttfoldene omkring munnåpningen hos mennesker og pattedyr
som etterledd i ord som
overleppe
underleppe
hudfold som minner om
leppe
(1)
som etterledd i ord som
kjønnsleppe
nedhengende tunge eller flik
;
lepe
(
1
I)
;
hos noen blomsterplanter: hver av de delene av krona som minner om en
leppe
(1)
Фіксовані вирази
bite seg i leppa
hindre seg selv i å si noe overilt
prøve å skjule følelser som sorg eller sinne
henge med leppa
være sur eller fornærmet
;
være lei seg eller motløs
slenge med leppa
si noe overilt eller noe en ikke burde sagt
;
sladre
være på alles lepper
være allment samtaleemne
Сторінка статті
gremme
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gremja
;
av
gram
(
2
II)
Значення та вживання
gjøre bitter eller lei seg
Приклад
det gremmer meg at jeg glemte det
Фіксовані вирази
gremme seg
føle seg bitter eller irritert
;
gremmes
(1)
hun har gått der og murret og gremmet seg
;
han gremmer seg over feilpasningen
Сторінка статті
for
5
V
прийменник
Походження
norrønt
fyr
,
fyrir
;
jamfør
fore
(
1
I)
Значення та вживання
foran
(1)
,
framfor
(1)
,
nær
(
2
II
, 1)
Приклад
stå for tur
;
ha
for
hånden
;
holde for nese
;
ligge for døden
;
for bordenden
;
bind for øynene
;
møte for retten
;
suse for ørene
;
det svartnet for øynene
brukt som adverb:
se seg for
;
ta seg for
med utgangspunkt i, i forhold til
Приклад
øst for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til venstre for bokhylla
til støtte, gagn for
Приклад
stemme for noe
;
streve for noe
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
for
eller imot EU
;
leve og ånde
for
naturvern
;
kan du vaske den for meg?
jeg har ryddet for deg
med hensyn til, når det gjelder
Приклад
godt
for
helsa
;
mat
for
mons
;
det er noe
for
oss
;
bilen gikk tom
for
bensin
;
med fare
for
livet
;
hurra
for
17. mai!
ord
for
dagen
;
passe seg for ulven
;
dette ble vanskelig for meg
;
det gjelder for alle
med formål om
Приклад
legge seg for å hvile
;
dra hjem for å spise
;
delta for å vinne
;
dra til hytta for å stå på ski
;
gå på skolen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringe for å spørre om råd
;
for sikkerhets skyld
på grunn av
Приклад
være kjent for musikken sin
;
bli straffet
for
noe
;
bli lei seg
for
noe
;
for
din skyld
;
hva gråter du for?
som er beregnet på, tiltenkt
Приклад
filosofi for viderekomne
;
politikk for folk flest
;
mat for vanlige folk
;
løsninger for en annen tid
sett ut fra, i relasjon til
;
med tanke på
Приклад
være klok for alderen
;
det er varmt for årstiden
ved tildeling av egenskap eller identitet
;
som
(2)
Приклад
ta
for
god fisk
;
gi seg ut
for
;
ha
for
vane
;
si
for
spøk
;
for
eksempel
;
nå mener jeg det for alvor
i uttrykk for måte eller redskap
Приклад
falle
for
sverd
;
gå
for
full maskin
;
sove
for
åpent vindu
;
sydd
for
hånd
i uttrykk for tid
Приклад
nå
for
tiden
;
han er ansatt
for
to år
;
for
fire år siden
;
venner
for
livet
i uttrykk rekkefølge:
Приклад
for det første
;
for fjerde gang
;
ord
for
ord
;
skritt
for
skritt
i uttrykk for pris, vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Приклад
få 100 kr
for
umaken
;
ikke
for
noen pris
;
det var billig for en genser
;
ikke
for
alt i verden
mest i faste uttrykk: i stedet for
Приклад
steiner
for
brød
;
få syn
for
sagn
;
øye
for
øye, tann
for
tann
;
én gang
for
alle
;
la nåde gå
for
rett
;
rette baker for smed
i utrop:
Приклад
for et vær!
for en fin sang!
nå kommer du her, for pokker!
for svarte svingende!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Приклад
kjøpe for mye mat
;
nå går det
for
vidt
;
holde seg
for
god til
;
det er
for
dumt!
sove for lenge
;
nå er det for seint
;
det blir for langt å sykle
Фіксовані вирази
for det
til tross for
;
likevel
det gikk bra for det
for det om
fordi om, selv om
jeg kan vel gå for det om du blir hjemme?
Сторінка статті
angre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
angra
Значення та вживання
kjenne
anger
;
ønske ugjort
Приклад
angre
syndene sine
;
jeg
angrer
ingenting
;
dette kommer du til å
angre
;
jeg
angrer
ikke på at jeg reiste
;
jeg
angrer
på det jeg sa
;
det skal du få
angre
Фіксовані вирази
angre seg
være lei seg for noe en har gjort
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100