Розширений пошук

117 результатів

Словник букмола 117 oppslagsord

kant 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom gammelfransk cant, italiensk canto ‘hjørne, krok’ og latin ‘hjulring’; fra gresk kanthos

Значення та вживання

  1. skjæringslinje mellom to sideflater;
    hjørne, spiss
    Приклад
    • høvle av kantene
  2. ytterste del eller rand
    Приклад
    • kanten av stupet
  3. smaleste side;
    Приклад
    • legge noe kant i kant;
    • kassa stod på kant
  4. side, retning
    Приклад
    • være fra en annen kant av landet;
    • se seg om til alle kanter

Фіксовані вирази

  • frynsete i kanten
    moralsk tvilsom, ikke helt hederlig
  • ha skarpe kanter
    være vanskelig å omgås
  • komme på kant med
    bli uforlikt med
  • på en kant
    (lett) beruset
  • på kanten
    på grensen til det en kan godta eller akseptere
    • en virksomhet som er på kanten av det lovlige;
    • personangrepet er på kanten

kant 2

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

det å kante (1);
enkelt fall eller kast
Приклад
  • rulle kant i kant

kante

дієслово

Походження

av kant (1

Значення та вживання

  1. velte, ramle over ende
    Приклад
    • syklisten ble lettere skadd etter at hun kantet
  2. sette kant på
    Приклад
    • kjolen var kantet med fløyel
  3. danne kant rundt
    Приклад
    • veien er kantet med lønnetrær

utkant

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. ytre kant av et areal;
    omegn, periferi
    Приклад
    • i utkanten av byen
  2. i overført betydning: ytre krets av fenomen, fag, virksomhet eller lignende
    Приклад
    • debattanten befant seg i utkanten av emnet
  3. område som ligger langt fra et sentrum;
    avsides sted;
    lite utbygd strøk
    Приклад
    • folk i utkantene

fjær 2, fjør 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av tysk Feder

Значення та вживання

  1. elastisk konstruksjon (som del av maskineri og ofte av stål)
    Приклад
    • fjærene i madrassen;
    • han satt spent som en fjær;
    • bilen kommer med nye støtdempere og fjærer
  2. kant i smalsiden av en fjøl eller lignende til å felle inn i en renne i en annen fjøl;
    jamfør not (2
    Приклад
    • gulvbord med not og fjær

frynsete i kanten

Значення та вживання

moralsk tvilsom, ikke helt hederlig;

skulder

іменник жіночий або чоловічий

Походження

trolig fra lavtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slenge frakken over skuldrene;
    • være bred over skuldrene;
    • det falt en tung bør fra mine skuldre
  2. i overført betydning: i uttrykk for byrde eller ansvar
    Приклад
    • ha mye ansvar på sine skuldre;
    • det falt en tung byrde fra mine skuldre
  3. del av klesplagg som dekker skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom vei og grøft

Фіксовані вирази

  • få en kald skulder
    møte lite forståelse
  • få klapp på skulderen
    få ros
  • høye skuldre
    det å være anspent og stresset
    • de har høye skuldre før opprykkskampen;
    • hun går med høye skuldre og er bekymret
  • lave skuldre
    tilstand med avslappet holdning
    • ha en god dialog med lave skuldre;
    • han har lave skuldre med tanke på ordførervervet
  • se seg over skulderen
    følge med på hva som skjer rundt en
  • senke skuldrene
    slappe av
    • da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene
  • stå skulder ved skulder
    stå sammen;
    være enige
  • trekke på skuldrene
    vise likegyldighet

skavl

іменник чоловічий

Походження

norrønt skafl

Значення та вживання

  1. snødrive med skarp kant;
    utoverhengende snøfonn
    Приклад
    • det henger fremdeles igjen en skavl på fjellet
  2. brytende kam på bølge;

sårleppe

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

kant eller side av sår (1, 1)
Приклад
  • sy sårleppene sammen

sørside, sydside

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

kant eller side som snur eller ligger i eller mot sør
Приклад
  • på sørsiden av byen