Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
440 результатів
Словник букмола
440
oppslagsord
henne
2
II
прислівник
Походження
av
hen
(
2
II)
Значення та вживання
i forbindelse med
‘hvor’:
hen
(
2
II
, 1)
Приклад
hvor bor du
henne
?
hvor har du vært
henne
?
Сторінка статті
hun
2
II
займенник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hon
,
akkusativ
hana
,
dativ
henni
,
genitiv
hennar
Значення та вживання
brukt om person av hunkjønn:
Приклад
den jakka er hennes
;
hun
holder seg godt, moren din
;
søsteren din,
hun
er vel ferdig med skolen nå?
jenta er snill,
hun
;
jeg spurte henne hva
hun
egentlig mente
;
moren min sa at
hun
skulle gjøre det
brukt som påpekende
pronomen
:
hun
eller
henne er det
;
hun
med det røde håret
i visse titler:
Приклад
Hennes Kongelige Høyhet
;
Hennes Majestet
om dyr av hunkjønn:
Приклад
se på kua, så godmodig
hun
ser ut
om ting,
særlig
om fartøy:
Приклад
skuta forlot Rio den 15.10. Siden har ingen sett henne
Сторінка статті
særprege
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
skille ut fra andre
;
særmerke
(
2
II)
,
kjennetegne
;
jamfør
særpreget
Приклад
det som
særpreget
henne, var ærlighet og åpenhet
Сторінка статті
vettig
,
vettug
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vitugr
;
av
vett
Значення та вживання
forstandig, klok
Приклад
et vettig svar
;
han fikk ikke et
vettig
ord ut av henne
;
du er ikke
vettig
!
Сторінка статті
fornuftig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
med fornuft
;
som det er fornuft i
;
klok
(1)
,
hensiktsmessig
,
vettig
Приклад
et
fornuftig
forslag
;
det var
fornuftig
av deg
;
jeg fikk ikke ett
fornuftig
ord ut av henne
;
en
fornuftig
framgangsmåte
;
de fant det
fornuftigst
å fordufte
Сторінка статті
hode
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫfuð
Значення та вживання
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Приклад
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Приклад
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Приклад
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Приклад
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Фіксовані вирази
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakta på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
jeg er redd huset var så dyrt at vi har tatt oss vann over hodet
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Сторінка статті
ufordelaktig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikke
fordelaktig
;
dårlig
;
ugunstig
Приклад
jeg har ikke noe
ufordelaktig
å si om henne
Сторінка статті
stridig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
trassig
,
gjenstridig
Приклад
være hard og
stridig
brukt som etterledd i sammensetninger: i strid med
i ord som
fornuftsstridig
lovstridig
naturstridig
rettsstridig
Фіксовані вирази
gjøre noen rangen stridig
konkurrere om førsteplassen
;
måle seg med noen
;
utkonkurrere
ingen kan gjøre henne rangen stridig
Сторінка статті
tung
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þungr
Значення та вживання
som har forholdsvis høy vekt
;
preget av høy vekt
;
motsatt
lett
(1)
Приклад
være
tung
som bly
;
bære
tungt
;
det fullastede fartøyet lå
tungt
i sjøen
;
tungt
artilleri
;
han er tyngre enn henne
;
den tyngste børen veide 90 kilo
som etterledd i ord som
baktung
framtung
stor
,
massiv
(
2
II)
;
sterk
Приклад
tunge fjell
;
tungt
bevæpnet
dyp, sterk, fast
Приклад
tung rus
brukt som adverb
sove tungt
tyngende, trykkende
Приклад
et
tungt
og knugende landskap
;
tung
luft
;
tungt
ansvar
;
ansvaret hviler
tungt
på de foresatte
;
kritikken falt henne
tungt
for brystet
dorsk, død, sliten
Приклад
vere tung i kroppen
;
han var så tung i hodet
hard, vanskelig
;
treg, sen
Приклад
du er visst litt
tung
i oppfattelsen
;
tung
kost
;
tungt
fordøyelig kost
;
tungt
arbeid
;
tunge
tak
;
båten er
tung
å ro
som fører mye strev med seg
;
slitsom, stri
Приклад
tungt arbeid
;
tunge tak
;
en tung bakke
;
en tung sorg
;
tunge skjebner
brukt som
adverb
.
slite tungt
som er preget av
alvor
(3)
;
trist
,
smertelig
Приклад
et
tungt
blikk
;
en
tung
skjebne
;
ta det ikke så
tungt
!
streve med tunge tanker
som etterledd i ord som
sorgtung
Фіксовані вирази
falle tungt for brystet
være vanskelig å akseptere
denne uttalelsen falt mange tungt for brystet
ha tungt for det
være sen til å lære eller arbeide
gutten har tungt for det
med tungt hjerte
motvillig
tung for brystet
tungpustet
føle seg tung for brystet
tung i sessen
uten tiltakslyst
;
sen i vendingen
;
treg
tung olje
seigtflytende olje med høyt kokepunkt
;
tungolje
tung sjø
store, kraftige bølger
båten stampet i tung sjø
tung stavelse
stavelse med sterkt trykk
tung å be
treg til å få til å gjøre noe
hun var ikke tung å be
tunge skyer
skyer som inneholder mye fuktighet
tungt narkotikum
kraftig narkotisk stoff
tungt språk
omstendelig, innfløkt og lite muntlig språk
tungt stoff
vanskelig tilgjengelig (lesestoff)
kraftig narkotikum
Сторінка статті
personlig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
person
Значення та вживання
som angår, tilhører
eller
er rettet mot en enkelt person
Приклад
få
personlig
kritikk
;
ha god personlig hygiene
;
jeg har fått en
personlig
innbydelse
;
har du en
personlig
mening om dette?
privat
(
2
II
, 2)
,
intim
(1)
Приклад
troen er en personlig sak for ham
;
han stilte meg et svært personlig spørsmål
;
hun holdt en personlig tale
som bygger på selvopplevelse
Приклад
jeg har
personlig
kjennskap til konsekvensene av mobbing
;
jeg kjenner henne
personlig
som gjøres av en selv
Приклад
jeg skal
personlig
ta meg av saken
;
hun var personlig til stede på møtet
som tenkes å eksistere som personlighet
Приклад
tro på en
personlig
gud
i grammatikk: som har med
person
(4)
å gjøre
Фіксовані вирази
personlig datamaskin
liten datamaskin beregnet på én bruker
;
pc
personlig pronomen
pronomen brukt for å vise til en grammatisk
person
(4)
‘vi’ og ‘meg’ er eksempler på personlig pronomen
Сторінка статті
1
2
3
…
44
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
44
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100