Розширений пошук

146 результатів

Словник букмола 146 oppslagsord

gutt

іменник чоловічий

Походження

trolig samme opprinnelse som nederlandsk guit, opprinnelig ‘skrytende ung mann’

Значення та вживання

  1. barn av hankjønn
    Приклад
    • få en gutt;
    • gutter og jenter;
    • som gutt var han nokså vilter;
    • begynne å interessere seg for gutter
  2. ung mann;
    mann som er del av et fellesskap
    Приклад
    • han er bare gutten ennå

Фіксовані вирази

  • de gamle guttene
    (oftest i den uoffisielle formen de gamle gutta);
    veteranene, gamleguttene
  • de store guttene
    (oftest i den uoffisielle formen de store gutta);
    de ledende på et område
    • 21-åringen skal gå med de store gutta i verdenscupsirkuset
  • det er gutt det
    det er en grepa kar
  • gutten i seg
    det barnlige, gutteaktige
    • bevare gutten i seg
  • gutten sin
    grepa kar
    • han er gutten sin
  • guttene på gulvet
    (ofte i den uoffisielle formen gutta på gølvet);
    de som arbeider på grunnplanet (2 i fabrikk eller annen arbeidsplass
    • kommunen lyttet til gutta på gølvet
  • guttene på skauen
    (oftest i den uoffisielle formen gutta på skauen);
    brukt om den norske motstandsbevegelsen (som lå i dekning i skogsområder) under andre verdenskrig
    • hytta ble brukt av gutta på skauen under krigen

storvokst

прикметник

Значення та вживання

stor, høy og kraftig av vekst
Приклад
  • en kraftig og storvokst gutt;
  • storvokst skog

stål 2

іменник середній

Походження

norrønt stál, opprinnelig ‘noe stivt og hardt’, beslektet med stag

Значення та вживання

  1. fellesbetegnelse for jernlegeringer en kan smi (1)
    Приклад
    • rustfritt stål;
    • en økseegg er av stål;
    • bærebjelker av stål
  2. del av gjenstand eller redskap av stål (2, 1);
    jamfør skøytestål

Фіксовані вирази

  • bløtt/mykt stål
  • ha nerver av stål
    være kald og rolig uansett påkjenning
  • vilje av stål
    sterk vilje
    • en gutt med vilje av stål;
    • hun har vilje av stål

snill

прикметник

Походження

norrønt snjallr ‘dyktig, klok, god’

Значення та вживання

  1. lett å omgås med;
    Приклад
    • være snill og medgjørlig;
    • vær nå snill gutt!
    • en snill hest
  2. god, kjærlig
    Приклад
    • en snill og omsorgsfull far
    • brukt som adverb:
      • det var snilt gjort
  3. gavmild
    Приклад
    • få noe av en snill onkel
  4. vennlig, forekommende
    Приклад
    • snille og hjelpsomme naboer;
    • vil du være så snill å gjøre meg en tjeneste?
  5. i utrop:
    Приклад
    • men snille deg, det kan da ikke du noe for!
    • skjenk i kaffe, er du snill!

Фіксовані вирази

  • vær så snill
    brukt i spørsmål der en ber andre om noe;
    til forskjell fra vær så god
    • kan jeg få litt vann, vær så snill?

småen

іменник чоловічий

Значення та вживання

brukt i tiltale til liten gutt eller mann
Приклад
  • kom hit da, småen!

tjueårs

прикметник

Значення та вживання

  1. som varer eller har vart i 20 år;
    Приклад
    • vedta en tjueårs veiplan;
    • de har studert endringene over en 20-års periode
  2. som er 20 år gammel;
    Приклад
    • vi møter Peer Gynt for første gang som en tjueårs gutt;
    • 20-års jenter

tjukkas, tykkas

іменник чоловічий

Походження

jamfør -as

Значення та вживання

  1. tykk gutt eller mann
    Приклад
    • en liten tjukkas
  2. i idrett: stor og tykk madrass som brukes til å lande på i sprangøvelser
    Приклад
    • gymsalen har ny tjukkas

tiårig

прикметник

Значення та вживання

  1. som varer eller har vart i ti (3 år
    Приклад
    • en tiårig grunnskole
  2. som er ti år gammel;
    Приклад
    • en tiårig gutt var hjemme alene

sønn

іменник чоловічий

Походження

norrønt sonr

Значення та вживання

  1. mann eller gutt i forholdet til sine foreldre;
    til forskjell fra datter (1)
    Приклад
    • de har to sønner og en datter;
    • han er sønn av en storbonde
  2. mann som representerer et miljø, en tid eller det stedet der han er født og oppvokst
    Приклад
    • dalens store sønn;
    • en fjellets sønn;
    • en sønn av folket
  3. Kristus sett som Guds sønn (1);
    Приклад
    • Faderen, Sønnen og Den hellige ånd

Фіксовані вирази

  • være sin fars sønn
    ligne faren sin
  • være sin mors sønn
    ligne moren sin

søten

іменник чоловічий

Значення та вживання

brukt i tiltale til gutt eller ung mann;
jamfør søta
Приклад
  • hei, søten!