Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
68 результатів
Словник букмола
68
oppslagsord
fjord
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fjǫrdr
;
beslektet
med
fare
(
2
II)
Значення та вживання
smal innskjæring av havet, ofte omgitt av fjell
Приклад
fjordene
på Vestlandet
særlig på Østlandet: større
innsjø
(for eksempel Tyrifjorden)
strøk omkring en
fjord
(1)
Приклад
han bor litt lenger inn i
fjorden
Сторінка статті
vindusflate
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
samlet flate av en eller flere (sammenhengende) glassruter
Приклад
bygget har en lang vindusflate ut mot fjorden
Сторінка статті
ro
5
V
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
róa
Значення та вживання
drive fram et fartøy til vanns med årer
;
skysse
eller
frakte i robåt
Приклад
ro en båt
;
ro over fjorden
;
ro turister over vannet
drive fiske med robåt
eller
annen fiskebåt
Приклад
han ror i Stamsund
gjøre bevegelser som ligner på det å
ro
(
5
V
, 1)
Приклад
endene rodde ute på sundet
;
en ørn rodde gjennom lufta
prøve å snakke seg bort fra et ubehagelig tema
;
bortforklare
Приклад
politikerne rodde for harde livet
Фіксовані вирази
ro fiske
drive fiske med robåt
han likte best å ro fiske med faren
ro i land
få i stand til slutt, etter en viss innsats
bedriften prøver å ro i land avtalen
;
fotballaget rodde seieren trygt i land
ro seg i land
komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
ro seg ut
begynne med noe som en ikke makter
;
gå over streken
snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu
;
de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
ro seg ut av
komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
de har lenge forsøkt å ro seg ut av problemene
Сторінка статті
stille
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
trolig
fra
lavtysk
Значення та вживання
som er i ro
;
som ikke beveger seg
;
rolig
(1)
Приклад
et stille hav
brukt som adverb:
fjorden lå blikk
stille
uten bråk og uro
;
lydløs
Приклад
det er et
stille
og fredelig sted
;
politiet har hatt en
stille
helg
brukt som adverb:
snøen falt tett og
stille
;
jeg prøvde å gå
stille
i trappa
;
de lever
stille
og rolig
taus
(
2
II)
,
tagal
Приклад
han har vært
stille
og fortenkt i det siste
;
jeg bad en
stille
bønn om at det måtte gå bra
blyg
Приклад
han er så
stille
og beskjeden
;
den stilleste jenta i klassen
Фіксовані вирази
den stille uke
uka fra palmesøndag til påskeaften (da musikk og andre tegn på glede var borte fra gudstjenesten i eldre tid)
gå stille i dørene
fare varsomt fram
;
tie
her er det best å gå stille i dørene
i det stille
i all hemmelighet
stille interessent
person som skyter inn penger i en virksomhet uten å ta aktivt del i driften
;
sleeping partner
stille mobilisering
mobilisering uten offentlig kunngjøring
stille vann har dypest grunn
den som sier lite, kan ofte være den mest dyptenkte eller den som har mest gjemt i seg
stå stille for noen
ikke klare å tenke klart
;
ikke klare å komme på noe
på eksamen stod det plutselig helt stille for meg
Сторінка статті
tunnel
,
tunell
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
engelsk
fra
gammelfransk
;
opphavlig
‘liten tønne’
Значення та вживання
underjordisk, utgravd passasje i jord
eller
fjell
Приклад
veien går i tunnel under fjorden
;
fossen er lagt i tunnel
som etterledd i ord som
gangtunnel
veitunnel
mindre hulgang,
for eksempel
i maskin
Фіксовані вирази
se lys i enden av tunnelen
situasjonen er i ferd med å bedre seg
slå en tunnel
bygge en tunnel
slå en tunnel gjennom fjellet
spille ball eller puck mellom beina på en motspiller
Сторінка статті
stryke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
strjúka
Значення та вживання
berøre lett, særlig med hånden
;
jamfør
strykende
(1)
Приклад
stryke noen over håret
;
han stryker seg over munnen med håndbaken
;
katten strøk seg rundt beina mine
glatte med strykejern
Приклад
stryke skjorter
streke over
;
utslette, fjerne
Приклад
stryke
ut og skrive på nytt
;
hele kapitalen var strøket
;
sinnet var som strøket av henne
la utgå
;
sløyfe
Приклад
bli strøket som medlem
;
stryke
seg av lista
rive
(
2
II
, 5)
Приклад
stryke
av seg lua
føre på i et tynt lag
;
smøre
(1)
Приклад
stryke på maling
føre bue over strengene på strykeinstrument
Приклад
han
stryker
så mykt og fint på fela
ikke (la)
bestå
(1)
Приклад
stryke
en kandidat til eksamen
;
han strøk i matte
presse rogn og melke ut av fisk
Приклад
stryke laksen
minske
(seil)
;
jamfør
stryke seil
fare raskt
;
jamfør
strykende
(2)
Приклад
stryke
av gårde
;
flyene stryker like over hustakene
;
skuta strøk inn fjorden for god bør
Фіксовані вирази
stryke flagget
fire flagget som tegn på at en kapitulerer
stryke med
sette livet til
;
dø
;
gå tapt
hun var nær ved å stryke med i en ulykke
;
ingen hus har strøket med i brannen
stryke med hårene
føye eller smigre
det er best å stryke ham med hårene
stryke på dør
springe ut av huset
etter krangelen strøk hun på dør uten et ord
stryke sin kos
forsvinne
Сторінка статті
ta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
taka
Значення та вживання
gripe med hendene eller redskap (og holde fast eller flytte)
Приклад
ta tauet
;
ta fatet og sett det på bordet
;
hun tok hardt i armen min
;
ta fram koppene
;
han har tatt opp lekene fra gulvet
;
han tar boka ut av bokhylla
;
hun tok duken av bordet
fange
;
få tak i
Приклад
ta laksen i garn
;
en målmann som tar alle baller
;
tyvene ble tatt
;
ta noen på fersk gjerning
tilegne seg
;
skaffe, hente
;
kreve
;
stjele
Приклад
ta det en kan få
;
ta lærdom av noe
;
ta hjem varer
;
hvor skal jeg ta penger fra?
sitatet er tatt fra Bjørnson
;
de tok inn kr 15000 på loppemarkedet
;
banken tok høy rente
;
ta kr 500 for turen
;
ta lommeboka fra noen
;
forskere som tar andres ideer
få kontroll over
;
tiltvinge seg
;
erobre
Приклад
ta en by
;
ta over styre og stell
;
de tok festningen
;
de har tatt makten i landet
;
ta kommandoen
;
ta noe i besittelse
;
hun tar roret
;
faen ta deg!
han tok henne med vold
banke opp
;
straffe
;
drepe
;
slakte
Приклад
bare vent, jeg skal nok ta deg!
reven tok hønene
;
vi skal ta grisen i morgen
få til å forsvinne
;
fjerne
Приклад
nabohuset tok all utsikten
;
ta luven fra konkurrentene
;
ta blindtarmen
;
ta stingene
;
ta noe vekk
føre inn i en ny tilstand
;
overmanne, gripe
Приклад
sinnet tok henne
;
gråten tar ham
komme borti
;
berøre, nå
Приклад
ikke ta på maleriet!
ta seg i håret
;
hun tok seg for pannen
;
hun har aldri tatt i et ratt
;
flyet tok bakken
;
de tar land lenger mot nord
virke på en overflate
;
kjennes, merkes
;
slite
Приклад
høvelen tar dårlig
;
de nye skoene tar over vristen
;
sola tok godt
;
sykdommen hadde tatt på henne
;
oppstigningen tar på kreftene
føre til et bestemt resultat
Приклад
epidemien tok livet av mange
;
arbeidet tar nesten knekken på ham
utføre en oppgave
;
lage, gjøre
;
fotografere
Приклад
ta oppvasken
;
han tok en kopi
;
de tok mange bilder i ferien
ha evne til å klare
;
mestre
Приклад
hun tar alt med en gang
;
sjekta tar sjøen best
vinne, oppnå
Приклад
ta sølvmedalje i roing
;
ta knekten med esset
;
ta stikk
gjøre bruk av
Приклад
ta noe som mønster
;
ta tiden til hjelp
;
jeg vil ikke ta det ordet i min munn
velge blant flere muligheter
;
plukke ut
Приклад
hvilken lue skulle han ta?
ta parti for noen
;
ta noen i lære hos seg
;
ta noen som vitne
;
du tar vel en sjekk?
hver tar sin, så tar jeg min
få i seg mat, drikke, medisin
eller lignende
Приклад
ta tran
;
ta jernpiller
;
de tok en matbit før de dro
;
jeg har tatt meg en dram
måle
(1)
Приклад
ta mål
;
ta temperaturen
;
ta pulsen
ha en viss utstrekning i tid eller rom
Приклад
reisen tok lang tid
;
turen tar en uke
;
sofaen tar stor plass
ha plass til
;
romme
Приклад
flasken tar en liter
;
salen kan ta 450 personer
bevege seg eller føre i en bestemt retning, på en bestemt måte eller med et bestemt framkomstmiddel
Приклад
ta til skogs
;
ta til venstre
;
ta veien over heia
;
ta skipet inn fjorden
;
ta los om bord
;
de tok trappa i to sprang
;
ta toget
;
hun tok sykkelen til butikken
reagere eller oppfatte på en bestemt måte
;
forstå, tolke
Приклад
ta det med ro
;
han tar alt med et smil
;
de tok det tungt
;
ta feil
;
han tok det med fatning
;
hun tok det de sa bokstavelig
;
ta noe på den rette måten
;
ta noen med det gode
;
de tok henne for en annen
brukt i uttrykk for å mene noe eller gjøre noe for å endre en tilstand, utvikling
eller lignende
;
utføre en bestemt handling
Приклад
ta stilling til noe
;
ta avstand fra noe
;
ta ordet
;
ta følgene
;
hun tok mot til seg
;
ta til gjenmæle
;
ta i ed
;
ta sjansen
;
ta hevn
;
ta avskjed
;
ta eksamen
;
ta seg en tur
;
ta til våpen
brukt i uttrykk for at noe endrer seg på en bestemt måte
;
utvikle
Приклад
ta form
;
ta fyr
;
treet tok skade
brukt i en konstruksjon med ‘og’ og et annet verb: gjøre, utføre (det som det andre verbet angir)
Приклад
jeg tar og går ut
i grammatikk
: følges av et bestemt ledd
;
kreve en viss form av et tilknyttet ord
Приклад
et verb som tar objekt
;
preposisjonen ‘til’ tar genitiv i norrønt
Фіксовані вирази
ta av
fjerne (fra)
ta av lokket
;
han tok av lua
;
han ble tatt av saken
gi ly
skogen tar av for vinden
spakne
vinden tar av
gå ned i vekt
ta av tre kilo
;
han har tatt av litt i det siste
begynne å stige for alvor
;
nå de store høyder
det var i fjor at salget virkelig tok av
legge til side
;
holde av
;
reservere
ta av en vare til noen en kjenner
;
de har tatt av noen plasser på første benk
lette fra bakken
flyet tok av
vike av fra en retning
ta av til høyre i krysset
ta av seg
kle av seg
ta etter
herme etter
;
etterligne, kopiere
ta for seg
snakke alvorlig med
;
formane
han tok sønnen for seg
forsyne seg godt
hun tok for seg av godsakene
ha som emne
;
drøfte
foredraget tok for seg det siste krigsåret
ta i
anstrenge seg
;
gjøre en innsats
ta igjen
nå igjen
;
innhente
syklisten tok meg igjen
gjøre motstand
;
hevne
barn som aldri tar igjen når de blir slått
gjøre opp for
;
kompensere
ta igjen for mange dårlige år
ta imot
fange opp
;
motta
han tar imot ballen
ønske velkommen (og slippe inn)
ta imot gjestene
finne seg i å få
han tok ofte imot juling
ta med
føre med seg
;
la få være med
han tok med seg sykkelen på toget
;
ta med barna til byen
inkludere i en helhet
;
ta hensyn til
;
regne med
vi tar med oss alt det positive
ta opp
gi plass til (på skole)
ta opp elever
skaffe seg ved å låne
ta opp lån
legge fram (en sak
eller lignende
)
ta opp noe til drøfting
;
ta opp problemet med ledelsen
gjøre opptak av lyd eller bilde
ta over
ta til eie eller i bruk noe som andre har eid eller brukt
ta over gården etter foreldrene
ta på seg ansvar, plikt
eller lignende
som en annen har hatt
ta over som justisminister
komme i stedet for
automatisering har tatt over for manuell arbeidskraft
ta på
føre med seg slit og strev
det tar på å være på reise hele tiden
ta på seg
kle på seg
si seg villig til å ta ansvar for
;
påta seg
ta på seg en oppgave
;
hun tok på seg skylden
ta rede på
finne ut
ta rede på hvem som eier bilen
ta seg
bli drektig
ta seg av
gjøre, utføre
ta seg av alt det praktiske
ha omsorg for
de tok seg av sin gamle far
ta seg for
gripe etter noe å holde seg i
;
finne feste
hun snublet og måtte ta seg for
ta seg fram
bevege seg framover
ta seg fram i dyp snø
ta seg inn
komme seg inn
de tok seg inn gjennom vinduet
få igjen krefter
;
samle seg
ta seg inn etter VM
ta seg opp
bli bedre
;
rette seg
bli sterkere
;
øke
vinden tok seg opp
ta seg til
(begynne å) gjøre
;
foreta seg
hva skal vi ta oss til?
ta seg ut
drive seg til det ytterste
arte seg eller se ut (på en bestemt måte)
dette tar seg dårlig ut
ta til
begynne, starte
ta til med hogsten
;
det tok til å regne
ta ut
hente ut (gode, verdi
eller lignende
)
ta ut penger
;
ta ut pensjon
;
hun tok ut fem feriedager
velge ut (personer) til konkurranse
eller lignende
ta ut laget
skaffe offentlig kunngjøring om
ta ut skilsmisse
;
ta ut tiltale
Сторінка статті
toppleilighet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
leilighet
(1)
i øverste etasje i et bygg
Приклад
toppleiligheten har en nydelig utsikt over fjorden
Сторінка статті
totalfrede
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
vedta at et område, en dyre-
eller
planteart skal vernes mot alle inngrep
;
jamfør
frede
(1)
Приклад
de vil totalfrede hummeren i fjorden
i overført betydning
: unnta fra kritikk, nedskjæringer, oppsigelser
eller lignende
Приклад
lederen er totalfredet i omstillingsprosessen
Сторінка статті
utpå
прийменник
Значення та вживання
til et sted ute på
;
ut på
Приклад
ro utpå vannet
brukt
som adverb
:
våge seg for langt
utpå
på et sted ute på
Приклад
sitte
utpå
vollen
;
utpå enga
;
ligge
utpå
fjorden og fiske
lengre fram i tid
;
frampå
Приклад
utpå
dagen
;
utpå
vinteren
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
7
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
7
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100