Розширений пошук

183 результатів

Словник букмола 183 oppslagsord

bør 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt byrðr, beslektet med bære (1; jamfør byrde

Значення та вживання

  1. noe som en bærer;
    så mye som en greier å bære på én gang;
    Приклад
    • bære tunge bører;
    • en bør med ved
  2. i overført betydning: noe som tynger;
    Приклад
    • en tung bør falt av henne da prøveresultatene kom

Фіксовані вирази

  • legge bører på
    gjøre det tyngre for noen;
    legge harde skatter og avgifter på folk
  • lette børen for
    gjøre noe lettere for noen
  • være til bør for
    skaffe en annen bry eller utgifter

bør 2

іменник чоловічий

Походження

fra dansk, norrønt burðr ‘bæring, fødsel’; beslektet med bære (1

Значення та вживання

livmor hos pattedyr

bør 3

іменник чоловічий

Походження

norrønt byrr; beslektet med bære (1

Значення та вживання

  1. medvind, vind for å seile;
    jamfør motbør og medbør
    Приклад
    • vente på bør
  2. i overført betydning: framdrift;
    Приклад
    • bedriften har god bør for tiden

burde

дієслово

Походження

norrønt byrja, preteritum burði ‘tilkomme’

Значення та вживання

  1. (etter det som er rett, rimelig, ønskelig) måtte, skulle;
    ha rett eller plikt til å
    Приклад
    • alle bør ta tran;
    • en av oss bør være til stede;
    • jeg burde visst bedre;
    • vi burde ha gjort mer for å hjelpe
  2. brukt for å uttrykke at noe er sannsynlig
    Приклад
    • de burde være her snart

Фіксовані вирази

  • som seg hør og bør
    etter skikk og bruk;
    som er rett og rimelig

ære 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt æra; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. hederlig omdømme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • redde sin ære som idrettsnasjon;
    • det står mye heder og ære på spill;
    • bragden gir henne mye ære og berømmelse
  2. tegn på anerkjennelse eller påskjønnelse;
    Приклад
    • det var en stor ære å få prisen;
    • hun hadde den ære å få tale med kongen;
    • få den tvilsomme æren av å bli utnevnt til syndebukk
  3. følelse av egen aktelse og verdighet;
    Приклад
    • slummen er til liten ære for byen;
    • gå noens ære for nær;
    • legge sin ære i noe;
    • dø med æren i behold;
    • krenke noens ære;
    • bli tilkjent erstatning for tapt ære
  4. Приклад
    • ikke ha ære i livet;
    • jeg ser på meg selv som en mann av ære
    • i høytidelige forsikringer eller løfter:
      • jeg lover på min tro og ære
  5. handling eller oppgave (på vegne av eller til ære for noen)
    Приклад
    • gjøre noen en ære;
    • verten fikk æren av å takke for maten

Фіксовані вирази

  • gjøre ære på
    rose eller hylle (noen)
    • gjøre ære på morens ettermæle;
    • da han sluttet i jobben, ble han gjort ære på av sine kollegaer
  • gå på æren løs
    ramme eller krenke noens ærefølelse
    • fattigdommen går på æren løs
  • ha/få æren for
    være den som bør roses for (noe)
    • hun har mye av æren for suksessen;
    • treneren skal få æren for seieren
  • holde i ære
    vise stor respekt
    • vi holder hans minne høyt i ære
  • på ære og samvittighet
    brukt som høytidelig forsikring
    • jeg lover på ære og samvittighet at jeg skal komme
  • til ære for noen
    for å hedre eller hylle noen
    • reise et monument til ære for krigens ofre;
    • opprette en pris til ære for en folkekjær forfatter
  • vise noen den siste ære
    være til stede i noens begravelse
  • ære være
    brukt for å uttrykke stor takk eller heder til noen
    • ære være politikere som klarer å tenke langsiktig;
    • ære være de frivillige som alltid stiller opp

ære 2

дієслово

Походження

norrønt æra; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. vise stor respekt eller anerkjennelse;
    Приклад
    • han æret gjesten ved å holde en stor middag for henne;
    • æres den som æres bør;
    • ære noens minne
    • brukt som adjektiv:
      • ærede forsamling!
      • vi må varte opp våre ærede gjester
  2. holde hellig;
    Приклад
    • elske og ære Herren;
    • en skal elske og ære sin ektemake

ha/få æren for

Значення та вживання

være den som bør roses for (noe);
Se: ære
Приклад
  • hun har mye av æren for suksessen;
  • treneren skal få æren for seieren

unødig

прикметник

Значення та вживання

som ikke er nødvendig eller nyttig (og som en dermed bør unngå);
grunnløs, overflødig
Приклад
  • skape unødig engstelse;
  • unngå unødig risiko for brann;
  • dyr som blir påført unødige lidelser
  • brukt som adverb:
    • arbeidet skapte unødig mye støy

dele søsterlig

Значення та вживання

dele likt (som søstre bør gjøre);
jamfør dele broderlig;
Приклад
  • lagene delte søsterlig på poengene

søsterlig

прикметник

Значення та вживання

som er karakteristisk for eller som sømmer seg en søster;
kjærlig, vennlig (som en søster skal være overfor søsken)
Приклад
  • søsterlig kjærlighet

Фіксовані вирази

  • dele søsterlig
    dele likt (som søstre bør gjøre);
    jamfør dele broderlig
    • lagene delte søsterlig på poengene