Розширений пошук

82 результатів

Словник букмола 82 oppslagsord

lang

прикметник

Походження

norrønt langr

Значення та вживання

  1. som har en viss lengde;
    som har forholdsvis stor lengde
    Приклад
    • ha langt hår;
    • et langt tau;
    • ha lange bein;
    • legge ut på en lengre reise;
    • huset er 14 m langt;
    • gå med lange skritt;
    • det er den lengste slangen jeg har sett
  2. om person: høy (2, 1)
    Приклад
    • begge barna er lange og tynne;
    • hun er lengre enn jeg;
    • lagets lengste spiller
  3. Приклад
    • ha lange bukser;
    • hun går ofte i lang kjole
  4. som varer så eller så lenge, eller som kjennes langvarig
    Приклад
    • en lang stund;
    • en fire timer lang operasjon

Фіксовані вирази

  • bli lang i ansiktet
    vise tydelig at en blir skuffet eller svært overrasket
  • bli lang i maska
    vise tydelig at en blir skuffet, svært forundret eller lignende
  • dagen lang
    hele dagen
    • hun jobbet dagen lang for å bli ferdig til fristen
  • falle så lang en er
    falle med kroppen rett ut
    • han falt så lang han var
  • få lang nese
    bli narret
  • ha lang lunte
    1. være rolig og tålmodig
    2. være sen i oppfattelsen
  • ha lange fingrer
    være tyvaktig
  • i lange tider
    veldig lenge
    • hun har vært syk i lange tider
  • i lengre tid
    temmelig lenge
  • i lengste laget
    litt for lang(t)
    • filmen var i lengste laget
  • være snill som dagen er lang
    være veldig snill

hogge, hugge

дієслово

Походження

norrønt hǫggva

Значення та вживання

  1. svinge eller slå et skarpt redskap mot eller inn i noe eller noen
    Приклад
    • løfte øksa og hogge til;
    • motstanderne ble hogd ned;
    • hogge ved;
    • hogge hull på isen;
    • snekkeren hogg til et emne;
    • bokstavene var hogd inn i fjellet;
    • båten var hogd ut av en trestamme;
    • hogge seg i foten;
    • hogge seg vei gjennom krattet
  2. Приклад
    • hogge tennene i kjøttet;
    • ormen hogg i støvelen min;
    • hogge kloa i noe;
    • hun hogg tak i ham
  3. Приклад
    • skipet hogg i den grove sjøen;
    • båten lå og hogg mot bryggekanten

Фіксовані вирази

  • hogge i
    snakke hardt og brått
    • han hogde i så vi hoppet i stolene
  • hogge opp
    ta fra hverandre (skip, biler) for å bruke materialet på annen måte
  • hogge ut
    tynne ut (skog)
    • hogge ut et skogsfelt

toppmål

іменник середній

Походження

av mål (1

Значення та вживання

  1. diameter i den tynne enden av en tømmerstokk
    Приклад
    • stokken hadde et toppmål på 20 cm
  2. godt eller rikelig mål eller mengde;
    mål med haug på
  3. høyeste grad eller mengde av noe
    Приклад
    • toppmålet av frekkhet;
    • toppmålet av begeistring

sjalusi 2

іменник чоловічий

Походження

samme opprinnelse som sjalusi (1 kalt slik fordi en innenfra kunne se det som skjedde utenfor, uten å bli sett selv

Значення та вживання

skjerm eller gardin av brede, tynne, regulerbare ribber

tinning

іменник чоловічий

Походження

norrønt þunnvangi, þunnvengi, opprinnelig ‘den tynne delen av kinnet’

Значення та вживання

parti mellom pannen og øret
Приклад
  • få en smell i tinningen;
  • sette fingeren mot tinningen

småved

іменник чоловічий

Значення та вживання

ved som er hogd til tynne pinner

skigard

іменник чоловічий

Походження

norrønt skíðgarðr

Значення та вживання

gjerde av kløyvde tynne trestammer;
jamfør skie (2)

såpeboble

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. boble av såpeskum, som en kan lage ved å dyppe en ring i såpevann og blåse på den tynne hinnen som danner seg
    Приклад
    • blåse såpebobler
  2. i overført betydning: noe som lett går i stykker eller mislykkes
    Приклад
    • planen sprakk som en såpeboble;
    • prosjektet er ingen såpeboble

skjellakk, skjell-lakk

іменник чоловічий

Походження

av nederlandsk schellak, opprinnelig ‘lakk i tynne skjell’; jamfør skjell (1

Значення та вживання

  1. harpiks (1) av en art skjoldlus avsatt på grenene av det indiske fikentreet

skive 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skífa

Значення та вживання

  1. tynt, flatt stykke skåret eller sagd av noe, ofte brukt om mat
    Приклад
    • han skar agurken i tynne skiver;
    • en skive ost
  2. Приклад
    • hun spiste en skive med ost;
    • han har alltid skiver med leverpostei i matpakka
  3. flat, oftest rund, gjenstand
    Приклад
    • bordet var laget av en enorm skive av marmor;
    • en solcelle er en tynn skive av silisium
  4. Приклад
    • har du hørt den nye skiven deres?