Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
35 результатів
Словник букмола
35
oppslagsord
vassen
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som inneholder mye vann
Приклад
plenen er helt vassen
som smaker mest vann
;
bløt
(
2
II
, 1)
Приклад
vassen
smak
;
vasne bær
i overført betydning
: uten kraft
;
utvannet
(2)
Приклад
et
vassent
standpunkt
Сторінка статті
velsmakende
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som smaker godt
Приклад
en
velsmakende
suppe
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
stram
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som er tøyd eller strammet ut
;
fast, strak, utspent
Приклад
stram
line
som slutter fast til
Приклад
beltet var for
stramt
;
kjolen satt
stramt
over hoftene
rank, spenstig
Приклад
en
stram
fyr
;
gjøre
stram
honnør
som tar seg godt ut
;
elegant, fjong
Приклад
han var virkelig
stram
i den nye dressen
spent, stiv
Приклад
et
stramt
drag om munnen
;
bli
stram
i maska
om mat: som smaker eller lukter skarpt og ramt
;
sterk
Приклад
en
stram
lukt
som det finnes lite av eller er sterkt begrenset
;
streng, hard, knapp
Приклад
et
stramt
budsjett
;
stramt
arbeidsmarked
;
stramme
tidsrammer
Фіксовані вирази
på stram line
med begrenset spillerom
;
situasjon der en må ta ulike hensyn
balansere på stram line
;
han må manøvrere på stram line for å finne rollen som brobygger
Сторінка статті
utmerket
,
utmerka
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har merket seg ut (særlig positivt)
;
svært god
Приклад
et utmerket resultat
brukt som
adverb
:
maten smaker utmerket
Сторінка статті
grisemat
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
mat til griser
Приклад
de lager grisemat av brød som ikke blir solgt i butikkene
mat som ikke smaker godt
Приклад
æsj, jeg vil ikke ha denne grisematen!
usunn mat
;
søppelmat
Приклад
drømme om grisemat som wienerpølser og pommes frites
mat som er urenslig og vanskelig å spise
Приклад
taco er skikkelig grisemat
Сторінка статті
umami
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra japansk ‘god smak’
Значення та вживання
smak av protein som blir regnet som den femte av de grunnleggende smakene (ved siden av surt, søtt, salt og bittert)
Приклад
dressingen smaker umami
Сторінка статті
forbuden frukt
Значення та вживання
det en ikke har lov til, men som er fristende
;
Se:
forbuden
,
frukt
Приклад
forbuden frukt smaker best
Сторінка статті
smake av fugl
Значення та вживання
holde et høyt nivå
;
love bra
;
Se:
fugl
,
smake
Приклад
en skåring det smaker fugl av
Сторінка статті
gallbær
,
gallebær
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
galle
(
1
I)
, fordi bærene smaker bittert
Значення та вживання
slekt av giftige klatreplanter i
gresskarfamilien
med tykk, hvit rot, hårete stengel og håndflikete blad
;
Bryonia
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100